fix: reimport some missed locales

This commit is contained in:
Stéphane Lesimple
2020-08-29 22:11:30 +02:00
parent 3eecbcbdcc
commit c0c6747bd9
7 changed files with 977 additions and 1765 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
# Swedish translation of dvdisaster.
# Copyright (C) 2004-2012 dvdisasters COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2004-2015 dvdisasters COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dvdisaster package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 21:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-29 22:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -503,6 +503,17 @@ msgid ""
" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Exempel på normala användningsområden:\n"
" dvdisaster -r,--read # Läs mediumavbilden till hårddisk.\n"
" # Använd -rn-m för att läsa ett specifikt sektorintervall,\n"
" # exempelvis -r100-200\n"
" dvdisaster -c,--create # Skapa .ecc-information för mediumavbilden.\n"
" dvdisaster -f,--fix # Försök att rätta till mediumavbilden med .ecc-information.\n"
" dvdisaster -s,--scan # Sök av mediumet efter läsfel.\n"
" dvdisaster -t,--test # Testa integriteten av .iso och .ecc-filerna.\n"
" dvdisaster -u,--unlink # Ta bort .iso-filer (när andra operationer är färdiga)\n"
"\n"
#: dvdisaster.c:918
#, c-format
@@ -556,7 +567,7 @@ msgstr " --auto-suffix - lägg automatiskt till filändelserna .iso oc
#: dvdisaster.c:938
msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n"
msgstr ""
msgstr " --cache-size n - cachestorlek för avbild i MiB med -c (standard: 32MiB)\n"
#: dvdisaster.c:939
msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n"
@@ -857,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: help-dialogs.c:753 misc.c:218
msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
msgstr ""
msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich"
#: help-dialogs.c:760
msgid ""
@@ -930,7 +941,7 @@ msgid ""
"No error correction data recognized in image.\n"
msgstr ""
#: large-io.c:259
#: large-io.c:261
#, c-format
msgid ""
"Error while writing the file:\n"
@@ -983,7 +994,7 @@ msgstr "Läs avbild"
#: main-window.c:278
msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)."
msgstr ""
msgstr "Läser en cd/dvd-avbild till en fil (eller försöker att färdigställa en existerande avbildsfil)."
#: main-window.c:292
msgid "button|Create"
@@ -1978,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: preferences.c:2546
msgid "Local files (on hard disk)"
msgstr ""
msgstr "Lokala filer (på hårddisk)"
#: preferences.c:2553
msgid "Automatic file suffixes"
@@ -2667,7 +2678,7 @@ msgstr ""
#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360
msgid "Image file does not match the optical disc."
msgstr ""
msgstr "Avbildsfil stämmer inte med CD/DVD/BD."
#: read-adaptive.c:903
msgid "Reading aborted. Please select a different image file."
@@ -3363,6 +3374,8 @@ msgid ""
"\n"
"Fix mode(%s): Repairable sectors will be fixed in the image.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rättningsläge(%s): Reparerbara sektorer kommer att rättas till i avbilden.\n"
#: rs01-fix.c:201
#, c-format
@@ -4028,7 +4041,7 @@ msgstr "Använd som mest"
#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713
msgid "MiB for error correction data"
msgstr ""
msgstr "MiB för felkorrigeringsdata"
#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730
msgid ""
@@ -4153,7 +4166,7 @@ msgstr "- kontrollerar avbild -"
#: rs02-create.c:1118
#, c-format
msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
msgstr "Kodar med Metod RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)."
#: rs02-create.c:1127
#, c-format
@@ -4161,6 +4174,8 @@ msgid ""
"Augmenting image with Method RS02:\n"
" %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
"Utvidgar avbild med Metod RS02:\n"
" %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)."
#: rs02-create.c:1136
#, c-format
@@ -4186,6 +4201,8 @@ msgid ""
"Image has been augmented with error correction data.\n"
"New image size is %lld MiB (%lld sectors).\n"
msgstr ""
"Avbild har utvidgats med felkorrigeringsdata.\n"
"Ny storlek på avbild är %lld MiB (%lld sektorer).\n"
#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133
#, c-format
@@ -5272,7 +5289,7 @@ msgstr "FÖRFRÅGAN misslyckades. Någonting är fel med enhet %s.\n"
#: scsi-layer.c:141
#, c-format
msgid "Device %s (%s) is not an optical drive."
msgstr ""
msgstr "Enhet %s (%s) är inte en cd-rom-enhet."
#: scsi-layer.c:142
#, c-format
@@ -5675,9 +5692,6 @@ msgid ""
"%s\n"
"not found.\n"
msgstr ""
"Dokumentationsfilen\n"
"%s\n"
"hittades inte.\n"
#: show-html.c:391
msgid "Please hang on until the browser comes up!"
@@ -5759,6 +5773,20 @@ msgstr ""
msgid "<i>New in this Version:</i>"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Documentation file\n"
#~ "%s\n"
#~ "not found.\n"
#~ "Please install the dvdisaster-doc package.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Dokumentationsfilen\n"
#~ "%s\n"
#~ "hittades inte.\n"
#~ "Installera dvdisaster-doc-paketet.\n"
#~ msgid "created by dvdisaster-%d.%d\n"
#~ msgstr "skapad av dvdisaster-%d.%d\n"
#~ msgid ""
#~ "Number of roots must be 8..100;\n"
#~ "the number of erasures must be > 0 and less than the number of roots.\n"
@@ -5773,32 +5801,18 @@ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Genererar slumpmässigt korrigerbara raderingar (för %d rötter, max raderingar = %d).\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Common usage examples:\n"
#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disc.\n"
#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n"
#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n"
#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n"
#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n"
#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n"
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Exempel på normala användningsområden:\n"
#~ " dvdisaster -r,--read # Läs mediumavbilden till hårddisk.\n"
#~ " # Använd -rn-m för att läsa ett specifikt sektorintervall,\n"
#~ " # exempelvis -r100-200\n"
#~ " dvdisaster -c,--create # Skapa .ecc-information för mediumavbilden.\n"
#~ " dvdisaster -f,--fix # Försök att rätta till mediumavbilden med .ecc-information.\n"
#~ " dvdisaster -s,--scan # Sök av mediumet efter läsfel.\n"
#~ " dvdisaster -t,--test # Testa integriteten av .iso och .ecc-filerna.\n"
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Ta bort .iso-filer (när andra operationer är färdiga)\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Could not allocate ccb for %s"
#~ msgstr "Kunde inte allokera ccb för %s"
#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MB during -c mode (default: 32MB)\n"
#~ msgstr " --cache-size n - cachestorlek för avbild i MB med -c (standard: 32MB)\n"
#~ msgid "All sectors successfully read, but wrong image checksum."
#~ msgstr "Alla sektorer lästa men felaktig kontrollsumma på avbild."
#~ msgid ""
#~ "This .ecc file requires dvdisaster V%d.%d.%d or higher.\n"
#~ "Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Denna .ecc-fil kräver dvdisaster V%d.%d.%d eller högre.\n"
#~ "Besök http://www.dvdisaster.org för en uppgradering."
#~ msgid ": not present.\n"
#~ msgstr ": inte tillgänglig.\n"
@@ -5810,64 +5824,12 @@ msgstr ""
#~ "kunde inte läsa sektor %lld i avbild (endast %d byte):\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "This .ecc file requires dvdisaster V%d.%d.%d or higher.\n"
#~ "Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade."
#~ msgstr ""
#~ "Denna .ecc-fil kräver dvdisaster V%d.%d.%d eller högre.\n"
#~ "Besök http://www.dvdisaster.org för en uppgradering."
#~ msgid "Copyright 2004-2012 Carsten Gnoerlich"
#~ msgstr "Copyright 2004-2012 Carsten Gnörlich"
#~ msgid "Reads a CD/DVD image into a file (or tries to complete an existing image file)."
#~ msgstr "Läser en cd/dvd-avbild till en fil (eller försöker att färdigställa en existerande avbildsfil)."
#~ msgid "Displays the user manual (external HTML browser required)."
#~ msgstr "Visar användarmanualen (extern HTML-webbläsare krävs)."
#~ msgid "Local files (on hard disc)"
#~ msgstr "Lokala filer (på hårddisk)"
#~ msgid "Image file does not match the CD/DVD."
#~ msgstr "Avbildsfil stämmer inte med cd/dvd."
#~ msgid "Reading CRC information from ecc file"
#~ msgstr "Läser CRC-information från ecc-fil"
#~ msgid "All sectors successfully read, but wrong image checksum."
#~ msgstr "Alla sektorer lästa men felaktig kontrollsumma på avbild."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Fix mode: Repairable sectors will be fixed in the image.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Rättningsläge: Reparerbara sektorer kommer att rättas till i avbilden.\n"
#~ msgid "created by dvdisaster-%d.%d\n"
#~ msgstr "skapad av dvdisaster-%d.%d\n"
#~ msgid "MB for error correction data"
#~ msgstr "MB för felkorrigeringsdata"
#~ msgid "Encoding with Method RS02: %lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
#~ msgstr "Kodar med Metod RS02: %lld MB data, %lld MB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)."
#~ msgid ""
#~ "Augmenting image with Method RS02:\n"
#~ " %lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
#~ msgstr ""
#~ "Utvidgar avbild med Metod RS02:\n"
#~ " %lld MB data, %lld MB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)."
#~ msgid ""
#~ "Image has been augmented with error correction data.\n"
#~ "New image size is %lld MB (%lld sectors).\n"
#~ msgstr ""
#~ "Avbild har utvidgats med felkorrigeringsdata.\n"
#~ "Ny storlek på avbild är %lld MB (%lld sektorer).\n"
#~ msgid ""
#~ "No CD/DVD drives found in /dev.\n"
#~ "No drives will be pre-selected.\n"
@@ -5875,17 +5837,14 @@ msgstr ""
#~ "Inga cd/dvd-enheter hittades i /dev.\n"
#~ "Inga enheter kommer att vara förvalda.\n"
#~ msgid "Device %s (%s) is not a CDROM drive."
#~ msgstr "Enhet %s (%s) är inte en cd-rom-enhet."
#~ msgid "No CD/DVD drives found."
#~ msgstr "Inga cd/dvd-enheter hittades."
#~ msgid "dvdisaster-%s log\n"
#~ msgstr "dvdisaster-%s logg\n"
#~ msgid "dvdisaster-%s%sCopyright 2004-2012 Carsten Gnoerlich.\n"
#~ msgstr "dvdisaster-%s%sCopyright 2004-2012 Carsten Gnörlich.\n"
#~ msgid "dvdisaster-%s%sCopyright 2004-2016 Carsten Gnoerlich.\n"
#~ msgstr "dvdisaster-%s%sCopyright 2004-2016 Carsten Gnörlich.\n"
#~ msgid ""
#~ " -n,--redundancy n%% - error correction file redundancy (in percent), or\n"
@@ -6005,8 +5964,8 @@ msgstr ""
#~ "dvdisaster version %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "--cache-size maximum is 2048MB."
#~ msgstr "--cache-size maximum är 2048MB."
#~ msgid "--cache-size maximum is 2048MiB."
#~ msgstr "--cache-size maximum är 2048MiB."
#~ msgid "Setting the drive speed failed:\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att ställa in enhetens hastighet:\n"
@@ -6026,8 +5985,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "CD Audio"
#~ msgstr "Cd-ljud"
#~ msgid "--cache-size must at least be 1MB; 16MB or higher is recommended."
#~ msgstr "--cache-size måste vara åtminstone 1MB; 16MB eller högre rekommenderas."
#~ msgid "--cache-size must at least be 1MiB; 16MiB or higher is recommended."
#~ msgstr "--cache-size måste vara åtminstone 1MiB; 16MiB eller högre rekommenderas."
#~ msgid ""
#~ "\n"
@@ -6064,8 +6023,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allmänt"
#~ msgid "%d MB of system memory"
#~ msgstr "%d MB av systemminne"
#~ msgid "%d MiB of system memory"
#~ msgstr "%d MiB av systemminne"
#~ msgid "Split files into segments <= 2GB"
#~ msgstr "Dela upp filer i segment <= 2GB"
@@ -6086,9 +6045,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not create taskInterface."
#~ msgstr "Kunde inte skapa taskInterface."
#~ msgid "Could not allocate ccb for %s"
#~ msgstr "Kunde inte allokera ccb för %s"
#~ msgid "GetASPI32SupportInfo() not available."
#~ msgstr "GetASPI32SupportInfo() inte tillgänglig."