chore: update locales
This commit is contained in:
329
locale/ru.po
329
locale/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.70.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 23:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 13:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 08:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606
|
||||
#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882
|
||||
#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225
|
||||
#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73
|
||||
#: src/debug.c:1230 src/misc.c:1393 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73
|
||||
#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1552 src/read-adaptive.c:1588
|
||||
#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327
|
||||
#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352
|
||||
@@ -177,16 +177,17 @@ msgstr "Стирание секторов [%<PRId64>,%<PRId64>]\n"
|
||||
msgid "New length must be in range [0..%<PRId64>].\n"
|
||||
msgstr "Новая длина должна быть в диапазоне [0..%<PRId64>].\n"
|
||||
|
||||
#: src/debug.c:574
|
||||
#: src/debug.c:574 src/misc.c:1404
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Truncating image to %<PRId64> sectors.\n"
|
||||
msgstr "Усечение образа до %<PRId64> секторов.\n"
|
||||
|
||||
#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253
|
||||
#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117
|
||||
#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288
|
||||
#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345
|
||||
#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379
|
||||
#: src/debug.c:579 src/misc.c:1425 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230
|
||||
#: src/rs01-fix.c:253 src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315
|
||||
#: src/rs02-create.c:117 src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268
|
||||
#: src/rs02-fix.c:288 src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256
|
||||
#: src/rs03-create.c:345 src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337
|
||||
#: src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not truncate %s: %s\n"
|
||||
msgstr "Не удалось усечь %s: %s\n"
|
||||
@@ -400,83 +401,83 @@ msgstr ""
|
||||
#. TRANSLATORS:
|
||||
#. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok".
|
||||
#. Please do not return anything else here.
|
||||
#: src/dvdisaster.c:165 src/dvdisaster.c:177
|
||||
#: src/dvdisaster.c:168 src/dvdisaster.c:180
|
||||
msgid "test phrase for verifying the locale installation"
|
||||
msgstr "ok"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:366
|
||||
#: src/dvdisaster.c:372
|
||||
msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:392
|
||||
#: src/dvdisaster.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--threads must be 1..%d\n"
|
||||
msgstr "--потоков должно быть 1..%d\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:406
|
||||
#: src/dvdisaster.c:415
|
||||
msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended."
|
||||
msgstr "--cache-size должен быть не меньше 8МБ; рекомендуется 16МБ и больше."
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:408
|
||||
#: src/dvdisaster.c:417
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--cache-size maximum is %dMiB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:431
|
||||
#: src/dvdisaster.c:440
|
||||
msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:435
|
||||
#: src/dvdisaster.c:444
|
||||
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:442
|
||||
#: src/dvdisaster.c:451
|
||||
msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:446
|
||||
#: src/dvdisaster.c:455
|
||||
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:449
|
||||
#: src/dvdisaster.c:458
|
||||
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:458
|
||||
#: src/dvdisaster.c:467
|
||||
msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:462
|
||||
#: src/dvdisaster.c:471
|
||||
msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:472
|
||||
#: src/dvdisaster.c:481
|
||||
msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:474
|
||||
#: src/dvdisaster.c:483
|
||||
msgid "--driver is only supported on GNU/Linux"
|
||||
msgstr "только --driver поддерживается на GNU/Linux"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:482
|
||||
#: src/dvdisaster.c:497
|
||||
msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:537
|
||||
#: src/dvdisaster.c:552
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:591
|
||||
#: src/dvdisaster.c:606
|
||||
msgid "--set-version is only allowed in debug mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:698
|
||||
#: src/dvdisaster.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "?? illegal getopt return value %d\n"
|
||||
msgstr "?? неправильное возвращаемое значение getopt: %d\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:791 src/main-window.c:149
|
||||
#: src/dvdisaster.c:806 src/main-window.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Метод %s недоступен.\n"
|
||||
"Для получения списка методов используйте -m без параметров.\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:802 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075
|
||||
#: src/dvdisaster.c:817 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075
|
||||
#: src/rs03-create.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -497,25 +498,25 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Открытие %s"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:809 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175
|
||||
#: src/dvdisaster.c:824 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175
|
||||
#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %<PRId64> medium sectors.\n"
|
||||
msgstr ": %<PRId64> секторов носителя.\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:810 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176
|
||||
#: src/dvdisaster.c:825 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176
|
||||
#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": %<PRId64> medium sectors and %d bytes.\n"
|
||||
msgstr ": %<PRId64> секторов носителя и %d байт.\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:837 src/main-window.c:207
|
||||
#: src/dvdisaster.c:852 src/main-window.c:212
|
||||
msgid "RS01 method not available for comparing files."
|
||||
msgstr "Метод RS01 не применяется для сравнения файлов."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated
|
||||
#. to avoid confusion when discussing the program in international forums.
|
||||
#: src/dvdisaster.c:931
|
||||
#: src/dvdisaster.c:950
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Common usage examples:\n"
|
||||
@@ -525,6 +526,7 @@ msgid ""
|
||||
" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n"
|
||||
" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n"
|
||||
" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n"
|
||||
" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n"
|
||||
" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -536,10 +538,11 @@ msgstr ""
|
||||
" dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n"
|
||||
" dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n"
|
||||
" dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n"
|
||||
" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n"
|
||||
" dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:940
|
||||
#: src/dvdisaster.c:960
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drive and file specification:\n"
|
||||
@@ -550,247 +553,255 @@ msgid ""
|
||||
" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:950
|
||||
#: src/dvdisaster.c:970
|
||||
msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n"
|
||||
msgstr "Параметры тонкой настройки (перед применением см. руководство!)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:951
|
||||
#: src/dvdisaster.c:971
|
||||
msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:952
|
||||
#: src/dvdisaster.c:972
|
||||
msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n"
|
||||
msgstr " -j,--jump n - переход на n секторов вперед после ошибки чтения (по умолчанию: 16)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:953
|
||||
#: src/dvdisaster.c:973
|
||||
msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n"
|
||||
msgstr " -m n - просмотреть/выбрать методы исправления ошибок (по умолчанию: RS01)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:954
|
||||
#: src/dvdisaster.c:974
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n"
|
||||
" allowed values depend on codec (see manual)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:956
|
||||
#: src/dvdisaster.c:976
|
||||
msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n"
|
||||
msgstr " -v,--verbose - больше диагностических сообщений\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:957
|
||||
#: src/dvdisaster.c:977
|
||||
msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:958
|
||||
#: src/dvdisaster.c:978
|
||||
msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n"
|
||||
msgstr " --adaptive-read - использование оптимизированной стратегии чтения поврежденных носителей\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:959
|
||||
#: src/dvdisaster.c:979
|
||||
msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n"
|
||||
msgstr " --auto-suffix - автоматически добавлять расширения имени файла .iso и .ecc\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:960
|
||||
#: src/dvdisaster.c:980
|
||||
msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n"
|
||||
msgstr " --cache-size n - размер буфера образа в МБ в режиме -c (по умолчанию: 32МБ)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:961
|
||||
#: src/dvdisaster.c:981
|
||||
msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n"
|
||||
msgstr " --dao - считать, что диск в режиме DAO; не отрезать конец образа\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:962
|
||||
#: src/dvdisaster.c:982
|
||||
msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n"
|
||||
msgstr " --defective-dump d - каталог для сохранения незавершенных необработанных секторов\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:964
|
||||
#: src/dvdisaster.c:984
|
||||
msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:966
|
||||
#: src/dvdisaster.c:986
|
||||
msgid " --eject - eject medium after successful read\n"
|
||||
msgstr " --eject - извлекать носитель после успешного чтения\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:967
|
||||
#: src/dvdisaster.c:987
|
||||
msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:968
|
||||
#: src/dvdisaster.c:988
|
||||
msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:969
|
||||
#: src/dvdisaster.c:989
|
||||
msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n"
|
||||
msgstr " --fill-unreadable n - заполнять нечитаемые сектора байтом n\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:970
|
||||
#: src/dvdisaster.c:990
|
||||
msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n"
|
||||
msgstr " --ignore-fatal-sense - продолжать чтение после возможной критической ошибки\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:971
|
||||
#: src/dvdisaster.c:991
|
||||
msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:972
|
||||
#: src/dvdisaster.c:992
|
||||
msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n"
|
||||
msgstr " --internal-rereads n - привод может делать n повторных чтений перед сообщением об ошибке\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:973
|
||||
#: src/dvdisaster.c:993
|
||||
msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:974
|
||||
#: src/dvdisaster.c:994
|
||||
msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:975
|
||||
#: src/dvdisaster.c:995
|
||||
msgid " --no-progress - do not print progress information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:976
|
||||
#: src/dvdisaster.c:996
|
||||
msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:977
|
||||
#: src/dvdisaster.c:997
|
||||
msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:978
|
||||
#: src/dvdisaster.c:998
|
||||
msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n"
|
||||
msgstr " --raw-mode n - режим для низкоуровневого чтения CD-носителей (20 или 21)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:979
|
||||
#: src/dvdisaster.c:999
|
||||
msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n"
|
||||
msgstr " --read-attempts n-m - делается от n до m попыток чтения поврежденного сектора\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:980
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1000
|
||||
msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n"
|
||||
msgstr " --read-medium n - читать весь носитель до n раз\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:981
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1001
|
||||
msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n"
|
||||
msgstr " --read-raw - выполнять чтение в низкоуровневом режиме, если это возможно\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:982
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1002
|
||||
msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:983
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1003
|
||||
msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:984
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1004
|
||||
msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n"
|
||||
msgstr " --speed-warning n - выводить предупреждение, если скорость изменяется больше, чем на n процентов\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:985
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1005
|
||||
msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n"
|
||||
msgstr " --spinup-delay n - выждать n секунд, пока привод не раскрутится\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:989
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1009
|
||||
msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
|
||||
msgstr "Параметры отладки (намеренно недокументированные и, возможно, опасные)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:990
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1010
|
||||
msgid " --debug - enables the following options\n"
|
||||
msgstr " --debug - включает следующие параметры\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:991
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1011
|
||||
msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:992
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1012
|
||||
msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n"
|
||||
msgstr " --byteset s,i,b - установить байт i в секторе s в значение b\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:993
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1013
|
||||
msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n"
|
||||
msgstr " --cdump - создает дампы в виде C #include-файлов вместо шестнадцатеричных дампов\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:994
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1014
|
||||
msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n"
|
||||
msgstr " --compare-images a,b - сравнить сектора в образах a и b\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:995
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1015
|
||||
msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n"
|
||||
msgstr " --copy-sector a,n,b,m - скопировать сектор n из образа a в сектор m образа b\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:996
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1016
|
||||
msgid " --erase sector - erase the given sector\n"
|
||||
msgstr " --erase sector - стереть данный сектор\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:997
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1017
|
||||
msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n"
|
||||
msgstr " --erase n-m - стереть секторы n - m включительно\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:998
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1018
|
||||
msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1019
|
||||
msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1020
|
||||
msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:999
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1021
|
||||
msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1000
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1022
|
||||
msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n"
|
||||
msgstr " --marked-image n - создать образ с n помеченными случайными секторами\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1001
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1023
|
||||
msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n"
|
||||
msgstr " --merge-images a,b объединить образ a с образом b (a получает секторы из b)\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1002
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1024
|
||||
msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1003
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1025
|
||||
msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n"
|
||||
msgstr " --random-image n - создать образ с n секторами со случайными номерами\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1004
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1026
|
||||
msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n"
|
||||
msgstr " --random-seed n - начальное значение для встроенного генератора случайных чисел\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1005
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1027
|
||||
msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n"
|
||||
msgstr " --raw-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного необработанного сектора с носителя в приводе\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1006
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1028
|
||||
msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n"
|
||||
msgstr " --read-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного сектора с носителя в приводе\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1007
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1029
|
||||
msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
|
||||
msgstr " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1008
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1030
|
||||
msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n"
|
||||
msgstr " --send-cdb arg - выполнить cdb на приводе; при ошибке система снимается\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1009
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1031
|
||||
msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1010
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1032
|
||||
msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1011
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1033
|
||||
msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n"
|
||||
msgstr " --show-sector n - показывает содержимое данного сектора в шестнадцатеричном виде\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1012
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1034
|
||||
msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1013
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1035
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n"
|
||||
msgstr " --sim-defects n - смоделировать n%% поврежденных секторов на носителе\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1014
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1036
|
||||
msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n"
|
||||
msgstr " --truncate n - обрезает образ до n секторов\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1015
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1037
|
||||
msgid ""
|
||||
" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --zero-unreadable - заменить маркеры \"нечитаемый сектор\" нулями\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1045
|
||||
#: src/dvdisaster.c:1067
|
||||
msgid "Optical drive 52X FW 1.02"
|
||||
msgstr "Оптический привод 52X FW 1.02"
|
||||
|
||||
@@ -1028,87 +1039,99 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Internal error: No suitable method for repairing image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:275
|
||||
#: src/main-window.c:280
|
||||
msgid "button|Read"
|
||||
msgstr "Читать"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:278
|
||||
#: src/main-window.c:283
|
||||
msgid "tooltip|Read Image"
|
||||
msgstr "Читать образ"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:278
|
||||
#: src/main-window.c:283
|
||||
msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)."
|
||||
msgstr "Считывание образа CD/DVD в файл (или попытка завершить существующий файл образа)."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:292
|
||||
#: src/main-window.c:297
|
||||
msgid "button|Create"
|
||||
msgstr "Создать"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:295
|
||||
#: src/main-window.c:300
|
||||
msgid "tooltip|Create error correction data"
|
||||
msgstr "Создать данные для исправления ошибок"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:295
|
||||
#: src/main-window.c:300
|
||||
msgid "Creates error correction data. Requires an image file."
|
||||
msgstr "Создание данных для исправления ошибок. Требуется файл образа."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:299
|
||||
#: src/main-window.c:304
|
||||
msgid "button|Scan"
|
||||
msgstr "Проверить"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:302
|
||||
#: src/main-window.c:307
|
||||
msgid "tooltip|Scan medium"
|
||||
msgstr "Проверить носитель"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:302
|
||||
#: src/main-window.c:307
|
||||
msgid "Scans medium for unreadable sectors."
|
||||
msgstr "Проверяет носитель на нечитаемые секторы."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:306
|
||||
#: src/main-window.c:311
|
||||
msgid "button|Fix"
|
||||
msgstr "Исправить"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:309
|
||||
#: src/main-window.c:314
|
||||
msgid "tooltip|Repair image"
|
||||
msgstr "Исправить образ"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:309
|
||||
#: src/main-window.c:314
|
||||
msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data."
|
||||
msgstr "Исправление образа. Требуется файл образа и данные для исправления ошибок."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:313
|
||||
#: src/main-window.c:318
|
||||
msgid "button|Verify"
|
||||
msgstr "Сравнить"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:316
|
||||
#: src/main-window.c:321
|
||||
msgid "tooltip|Consistency check"
|
||||
msgstr "Проверка целостности"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:316
|
||||
#: src/main-window.c:321
|
||||
msgid "Tests consistency of error correction data and image file."
|
||||
msgstr "Проверяет соответствие данных для исправления ошибок и файла образа."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:320
|
||||
#: src/main-window.c:325
|
||||
msgid "button|Strip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:328
|
||||
msgid "tooltip|Strip ECC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:328
|
||||
msgid "Strip ECC data from an augmented image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:332
|
||||
msgid "button|Stop"
|
||||
msgstr "Прервать"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:323
|
||||
#: src/main-window.c:335
|
||||
msgid "tooltip|Abort action"
|
||||
msgstr "Прервать работу"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:323
|
||||
#: src/main-window.c:335
|
||||
msgid "Aborts an ongoing action."
|
||||
msgstr "Прерывание текущей работы."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:480
|
||||
#: src/main-window.c:492
|
||||
msgid "tooltip|Protocol for current action"
|
||||
msgstr "Журнал текущей работы"
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:481
|
||||
#: src/main-window.c:493
|
||||
msgid "Displays additional information created during the current or last action."
|
||||
msgstr "Отображение дополнительной информации о текущей или последней работе."
|
||||
|
||||
#: src/main-window.c:490
|
||||
#: src/main-window.c:502
|
||||
msgid "View log"
|
||||
msgstr "Просмотреть журнал"
|
||||
|
||||
@@ -1233,7 +1256,7 @@ msgstr "Тип носителя:"
|
||||
msgid "Book type:"
|
||||
msgstr "Формат (book type):"
|
||||
|
||||
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2741
|
||||
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2747
|
||||
msgid "Manuf.-ID:"
|
||||
msgstr "Изгот.-ID:"
|
||||
|
||||
@@ -1485,11 +1508,11 @@ msgstr ""
|
||||
"* dvdisaster - невозможно продолжить:\n"
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1306
|
||||
#: src/misc.c:1307
|
||||
msgid "Do not ask again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1330
|
||||
#: src/misc.c:1331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image file already exists and does not match the medium:\n"
|
||||
@@ -1499,7 +1522,7 @@ msgid ""
|
||||
"The existing image file will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1352
|
||||
#: src/misc.c:1353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error correction file is already present:\n"
|
||||
@@ -1509,6 +1532,39 @@ msgid ""
|
||||
"Overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1388
|
||||
msgid "Strip ECC aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1396
|
||||
msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid end data sector (%<PRId64>), aborting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"We're about to truncate the image from %<PRId64> sectors (%<PRId64> MiB)\n"
|
||||
"to %<PRId64> sectors (%<PRId64> MiB), removing any dvdisaster-added ECC data.\n"
|
||||
"This will restore the image to its pre-augmented original size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1418
|
||||
msgid "Aborted on user request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1427
|
||||
msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/misc.c:1430
|
||||
msgid "Image successfully truncated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.c:452
|
||||
msgid "Switched to the linear reading strategy."
|
||||
msgstr "Переход на стратегию линейного чтения."
|
||||
@@ -4556,7 +4612,7 @@ msgstr "Продолжить поиск"
|
||||
msgid "Disable RS02 initialization in the preferences"
|
||||
msgstr "Отключить инициализацию RS02 в настройках"
|
||||
|
||||
#: src/rs02-recognize.c:278
|
||||
#: src/rs02-recognize.c:305
|
||||
msgid ""
|
||||
"Faster medium initialization\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -5343,12 +5399,12 @@ msgid ""
|
||||
"Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/rs03-recognize.c:555
|
||||
#: src/rs03-recognize.c:593
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось найти сектор %lld в образе: %s"
|
||||
|
||||
#: src/rs03-recognize.c:560
|
||||
#: src/rs03-recognize.c:598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed reading sector %lld in image: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать сектор %lld в образе: %s"
|
||||
@@ -5961,7 +6017,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Drive failed to report media type."
|
||||
msgstr "Не удалось получить от привода сообщение о типе носителя."
|
||||
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2647 src/scsi-layer.c:2753
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2647 src/scsi-layer.c:2759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This software does not support \"%s\" type media."
|
||||
msgstr "Эта программа не поддерживает \"%s\" тип носителя."
|
||||
@@ -5992,12 +6048,12 @@ msgstr ", поиск ошибок C2"
|
||||
msgid "Using READ(10).\n"
|
||||
msgstr "Используется READ(10).\n"
|
||||
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2730
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Medium: %s, %<PRId64> sectors%s"
|
||||
msgstr "Носитель: %s, %<PRId64> секторов%s"
|
||||
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2734
|
||||
#: src/scsi-layer.c:2740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Medium \"%s\": %s, %<PRId64> sectors%s created %s"
|
||||
msgstr "Носитель \"%s\": %s, %<PRId64> секторов%s создан %s"
|
||||
@@ -6156,6 +6212,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<i>New in this Version:</i>"
|
||||
msgstr "<i>Новое в этой версии:</i>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Common usage examples:\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n"
|
||||
#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Примеры использования:\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -r,--read # Считать образ носителя на жесткий диск.\n"
|
||||
#~ " # -rn-m - чтение определенного диапазона секторов, например, -r100-200\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -c,--create # Создать .ecc-данные для образа.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n"
|
||||
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Using redundancies below 20%% may not give\n"
|
||||
#~ "the expected data loss protection.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user