chore: update locales

This commit is contained in:
Stéphane Lesimple
2021-01-30 13:23:39 +01:00
parent c336d039a9
commit 430fc71932
6 changed files with 1225 additions and 750 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.70.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 23:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 13:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 08:11+0300\n"
"Last-Translator: Igor Gorbounov <igor.gorbounov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606
#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882
#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225
#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73
#: src/debug.c:1230 src/misc.c:1393 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73
#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1552 src/read-adaptive.c:1588
#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327
#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352
@@ -177,16 +177,17 @@ msgstr "Стирание секторов [%<PRId64>,%<PRId64>]\n"
msgid "New length must be in range [0..%<PRId64>].\n"
msgstr "Новая длина должна быть в диапазоне [0..%<PRId64>].\n"
#: src/debug.c:574
#: src/debug.c:574 src/misc.c:1404
#, c-format
msgid "Truncating image to %<PRId64> sectors.\n"
msgstr "Усечение образа до %<PRId64> секторов.\n"
#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253
#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117
#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288
#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345
#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379
#: src/debug.c:579 src/misc.c:1425 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230
#: src/rs01-fix.c:253 src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315
#: src/rs02-create.c:117 src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268
#: src/rs02-fix.c:288 src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256
#: src/rs03-create.c:345 src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337
#: src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379
#, c-format
msgid "Could not truncate %s: %s\n"
msgstr "Не удалось усечь %s: %s\n"
@@ -400,83 +401,83 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS:
#. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok".
#. Please do not return anything else here.
#: src/dvdisaster.c:165 src/dvdisaster.c:177
#: src/dvdisaster.c:168 src/dvdisaster.c:180
msgid "test phrase for verifying the locale installation"
msgstr "ok"
#: src/dvdisaster.c:366
#: src/dvdisaster.c:372
msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:392
#: src/dvdisaster.c:398
#, c-format
msgid "--threads must be 1..%d\n"
msgstr "--потоков должно быть 1..%d\n"
#: src/dvdisaster.c:406
#: src/dvdisaster.c:415
msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended."
msgstr "--cache-size должен быть не меньше 8МБ; рекомендуется 16МБ и больше."
#: src/dvdisaster.c:408
#: src/dvdisaster.c:417
#, c-format
msgid "--cache-size maximum is %dMiB."
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:431
#: src/dvdisaster.c:440
msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:435
#: src/dvdisaster.c:444
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:442
#: src/dvdisaster.c:451
msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:446
#: src/dvdisaster.c:455
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:449
#: src/dvdisaster.c:458
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:458
#: src/dvdisaster.c:467
msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:462
#: src/dvdisaster.c:471
msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:472
#: src/dvdisaster.c:481
msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:474
#: src/dvdisaster.c:483
msgid "--driver is only supported on GNU/Linux"
msgstr "только --driver поддерживается на GNU/Linux"
#: src/dvdisaster.c:482
#: src/dvdisaster.c:497
msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:537
#: src/dvdisaster.c:552
#, c-format
msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%d"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:591
#: src/dvdisaster.c:606
msgid "--set-version is only allowed in debug mode"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:698
#: src/dvdisaster.c:713
#, c-format
msgid "?? illegal getopt return value %d\n"
msgstr "?? неправильное возвращаемое значение getopt: %d\n"
#: src/dvdisaster.c:791 src/main-window.c:149
#: src/dvdisaster.c:806 src/main-window.c:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Метод %s недоступен.\n"
"Для получения списка методов используйте -m без параметров.\n"
#: src/dvdisaster.c:802 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075
#: src/dvdisaster.c:817 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075
#: src/rs03-create.c:1320
#, c-format
msgid ""
@@ -497,25 +498,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Открытие %s"
#: src/dvdisaster.c:809 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175
#: src/dvdisaster.c:824 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175
#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335
#, c-format
msgid ": %<PRId64> medium sectors.\n"
msgstr ": %<PRId64> секторов носителя.\n"
#: src/dvdisaster.c:810 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176
#: src/dvdisaster.c:825 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176
#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336
#, c-format
msgid ": %<PRId64> medium sectors and %d bytes.\n"
msgstr ": %<PRId64> секторов носителя и %d байт.\n"
#: src/dvdisaster.c:837 src/main-window.c:207
#: src/dvdisaster.c:852 src/main-window.c:212
msgid "RS01 method not available for comparing files."
msgstr "Метод RS01 не применяется для сравнения файлов."
#. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated
#. to avoid confusion when discussing the program in international forums.
#: src/dvdisaster.c:931
#: src/dvdisaster.c:950
msgid ""
"\n"
"Common usage examples:\n"
@@ -525,6 +526,7 @@ msgid ""
" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n"
" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n"
" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n"
" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n"
" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -536,10 +538,11 @@ msgstr ""
" dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n"
" dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n"
" dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n"
" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n"
" dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n"
"\n"
#: src/dvdisaster.c:940
#: src/dvdisaster.c:960
#, c-format
msgid ""
"Drive and file specification:\n"
@@ -550,247 +553,255 @@ msgid ""
" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:950
#: src/dvdisaster.c:970
msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n"
msgstr "Параметры тонкой настройки (перед применением см. руководство!)\n"
#: src/dvdisaster.c:951
#: src/dvdisaster.c:971
msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:952
#: src/dvdisaster.c:972
msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n"
msgstr " -j,--jump n - переход на n секторов вперед после ошибки чтения (по умолчанию: 16)\n"
#: src/dvdisaster.c:953
#: src/dvdisaster.c:973
msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n"
msgstr " -m n - просмотреть/выбрать методы исправления ошибок (по умолчанию: RS01)\n"
#: src/dvdisaster.c:954
#: src/dvdisaster.c:974
#, c-format
msgid ""
" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n"
" allowed values depend on codec (see manual)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:956
#: src/dvdisaster.c:976
msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n"
msgstr " -v,--verbose - больше диагностических сообщений\n"
#: src/dvdisaster.c:957
#: src/dvdisaster.c:977
msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:958
#: src/dvdisaster.c:978
msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n"
msgstr " --adaptive-read - использование оптимизированной стратегии чтения поврежденных носителей\n"
#: src/dvdisaster.c:959
#: src/dvdisaster.c:979
msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n"
msgstr " --auto-suffix - автоматически добавлять расширения имени файла .iso и .ecc\n"
#: src/dvdisaster.c:960
#: src/dvdisaster.c:980
msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n"
msgstr " --cache-size n - размер буфера образа в МБ в режиме -c (по умолчанию: 32МБ)\n"
#: src/dvdisaster.c:961
#: src/dvdisaster.c:981
msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n"
msgstr " --dao - считать, что диск в режиме DAO; не отрезать конец образа\n"
#: src/dvdisaster.c:962
#: src/dvdisaster.c:982
msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n"
msgstr " --defective-dump d - каталог для сохранения незавершенных необработанных секторов\n"
#: src/dvdisaster.c:964
#: src/dvdisaster.c:984
msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:966
#: src/dvdisaster.c:986
msgid " --eject - eject medium after successful read\n"
msgstr " --eject - извлекать носитель после успешного чтения\n"
#: src/dvdisaster.c:967
#: src/dvdisaster.c:987
msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:968
#: src/dvdisaster.c:988
msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:969
#: src/dvdisaster.c:989
msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n"
msgstr " --fill-unreadable n - заполнять нечитаемые сектора байтом n\n"
#: src/dvdisaster.c:970
#: src/dvdisaster.c:990
msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n"
msgstr " --ignore-fatal-sense - продолжать чтение после возможной критической ошибки\n"
#: src/dvdisaster.c:971
#: src/dvdisaster.c:991
msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:972
#: src/dvdisaster.c:992
msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n"
msgstr " --internal-rereads n - привод может делать n повторных чтений перед сообщением об ошибке\n"
#: src/dvdisaster.c:973
#: src/dvdisaster.c:993
msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:974
#: src/dvdisaster.c:994
msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:975
#: src/dvdisaster.c:995
msgid " --no-progress - do not print progress information\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:976
#: src/dvdisaster.c:996
msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:977
#: src/dvdisaster.c:997
msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:978
#: src/dvdisaster.c:998
msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n"
msgstr " --raw-mode n - режим для низкоуровневого чтения CD-носителей (20 или 21)\n"
#: src/dvdisaster.c:979
#: src/dvdisaster.c:999
msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n"
msgstr " --read-attempts n-m - делается от n до m попыток чтения поврежденного сектора\n"
#: src/dvdisaster.c:980
#: src/dvdisaster.c:1000
msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n"
msgstr " --read-medium n - читать весь носитель до n раз\n"
#: src/dvdisaster.c:981
#: src/dvdisaster.c:1001
msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n"
msgstr " --read-raw - выполнять чтение в низкоуровневом режиме, если это возможно\n"
#: src/dvdisaster.c:982
#: src/dvdisaster.c:1002
msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:983
#: src/dvdisaster.c:1003
msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:984
#: src/dvdisaster.c:1004
msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n"
msgstr " --speed-warning n - выводить предупреждение, если скорость изменяется больше, чем на n процентов\n"
#: src/dvdisaster.c:985
#: src/dvdisaster.c:1005
msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n"
msgstr " --spinup-delay n - выждать n секунд, пока привод не раскрутится\n"
#: src/dvdisaster.c:989
#: src/dvdisaster.c:1009
msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
msgstr "Параметры отладки (намеренно недокументированные и, возможно, опасные)\n"
#: src/dvdisaster.c:990
#: src/dvdisaster.c:1010
msgid " --debug - enables the following options\n"
msgstr " --debug - включает следующие параметры\n"
#: src/dvdisaster.c:991
#: src/dvdisaster.c:1011
msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:992
#: src/dvdisaster.c:1012
msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n"
msgstr " --byteset s,i,b - установить байт i в секторе s в значение b\n"
#: src/dvdisaster.c:993
#: src/dvdisaster.c:1013
msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n"
msgstr " --cdump - создает дампы в виде C #include-файлов вместо шестнадцатеричных дампов\n"
#: src/dvdisaster.c:994
#: src/dvdisaster.c:1014
msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n"
msgstr " --compare-images a,b - сравнить сектора в образах a и b\n"
#: src/dvdisaster.c:995
#: src/dvdisaster.c:1015
msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n"
msgstr " --copy-sector a,n,b,m - скопировать сектор n из образа a в сектор m образа b\n"
#: src/dvdisaster.c:996
#: src/dvdisaster.c:1016
msgid " --erase sector - erase the given sector\n"
msgstr " --erase sector - стереть данный сектор\n"
#: src/dvdisaster.c:997
#: src/dvdisaster.c:1017
msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n"
msgstr " --erase n-m - стереть секторы n - m включительно\n"
#: src/dvdisaster.c:998
#: src/dvdisaster.c:1018
msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1019
msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1020
msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:999
#: src/dvdisaster.c:1021
msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1000
#: src/dvdisaster.c:1022
msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n"
msgstr " --marked-image n - создать образ с n помеченными случайными секторами\n"
#: src/dvdisaster.c:1001
#: src/dvdisaster.c:1023
msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n"
msgstr " --merge-images a,b объединить образ a с образом b (a получает секторы из b)\n"
#: src/dvdisaster.c:1002
#: src/dvdisaster.c:1024
msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1003
#: src/dvdisaster.c:1025
msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n"
msgstr " --random-image n - создать образ с n секторами со случайными номерами\n"
#: src/dvdisaster.c:1004
#: src/dvdisaster.c:1026
msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n"
msgstr " --random-seed n - начальное значение для встроенного генератора случайных чисел\n"
#: src/dvdisaster.c:1005
#: src/dvdisaster.c:1027
msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n"
msgstr " --raw-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного необработанного сектора с носителя в приводе\n"
#: src/dvdisaster.c:1006
#: src/dvdisaster.c:1028
msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n"
msgstr " --read-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного сектора с носителя в приводе\n"
#: src/dvdisaster.c:1007
#: src/dvdisaster.c:1029
msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
msgstr " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
#: src/dvdisaster.c:1008
#: src/dvdisaster.c:1030
msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n"
msgstr " --send-cdb arg - выполнить cdb на приводе; при ошибке система снимается\n"
#: src/dvdisaster.c:1009
#: src/dvdisaster.c:1031
msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1010
#: src/dvdisaster.c:1032
msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1011
#: src/dvdisaster.c:1033
msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n"
msgstr " --show-sector n - показывает содержимое данного сектора в шестнадцатеричном виде\n"
#: src/dvdisaster.c:1012
#: src/dvdisaster.c:1034
msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1013
#: src/dvdisaster.c:1035
#, c-format
msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n"
msgstr " --sim-defects n - смоделировать n%% поврежденных секторов на носителе\n"
#: src/dvdisaster.c:1014
#: src/dvdisaster.c:1036
msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n"
msgstr " --truncate n - обрезает образ до n секторов\n"
#: src/dvdisaster.c:1015
#: src/dvdisaster.c:1037
msgid ""
" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n"
"\n"
@@ -798,7 +809,7 @@ msgstr ""
" --zero-unreadable - заменить маркеры \"нечитаемый сектор\" нулями\n"
"\n"
#: src/dvdisaster.c:1045
#: src/dvdisaster.c:1067
msgid "Optical drive 52X FW 1.02"
msgstr "Оптический привод 52X FW 1.02"
@@ -1028,87 +1039,99 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: No suitable method for repairing image."
msgstr ""
#: src/main-window.c:275
#: src/main-window.c:280
msgid "button|Read"
msgstr "Читать"
#: src/main-window.c:278
#: src/main-window.c:283
msgid "tooltip|Read Image"
msgstr "Читать образ"
#: src/main-window.c:278
#: src/main-window.c:283
msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)."
msgstr "Считывание образа CD/DVD в файл (или попытка завершить существующий файл образа)."
#: src/main-window.c:292
#: src/main-window.c:297
msgid "button|Create"
msgstr "Создать"
#: src/main-window.c:295
#: src/main-window.c:300
msgid "tooltip|Create error correction data"
msgstr "Создать данные для исправления ошибок"
#: src/main-window.c:295
#: src/main-window.c:300
msgid "Creates error correction data. Requires an image file."
msgstr "Создание данных для исправления ошибок. Требуется файл образа."
#: src/main-window.c:299
#: src/main-window.c:304
msgid "button|Scan"
msgstr "Проверить"
#: src/main-window.c:302
#: src/main-window.c:307
msgid "tooltip|Scan medium"
msgstr "Проверить носитель"
#: src/main-window.c:302
#: src/main-window.c:307
msgid "Scans medium for unreadable sectors."
msgstr "Проверяет носитель на нечитаемые секторы."
#: src/main-window.c:306
#: src/main-window.c:311
msgid "button|Fix"
msgstr "Исправить"
#: src/main-window.c:309
#: src/main-window.c:314
msgid "tooltip|Repair image"
msgstr "Исправить образ"
#: src/main-window.c:309
#: src/main-window.c:314
msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data."
msgstr "Исправление образа. Требуется файл образа и данные для исправления ошибок."
#: src/main-window.c:313
#: src/main-window.c:318
msgid "button|Verify"
msgstr "Сравнить"
#: src/main-window.c:316
#: src/main-window.c:321
msgid "tooltip|Consistency check"
msgstr "Проверка целостности"
#: src/main-window.c:316
#: src/main-window.c:321
msgid "Tests consistency of error correction data and image file."
msgstr "Проверяет соответствие данных для исправления ошибок и файла образа."
#: src/main-window.c:320
#: src/main-window.c:325
msgid "button|Strip"
msgstr ""
#: src/main-window.c:328
msgid "tooltip|Strip ECC"
msgstr ""
#: src/main-window.c:328
msgid "Strip ECC data from an augmented image."
msgstr ""
#: src/main-window.c:332
msgid "button|Stop"
msgstr "Прервать"
#: src/main-window.c:323
#: src/main-window.c:335
msgid "tooltip|Abort action"
msgstr "Прервать работу"
#: src/main-window.c:323
#: src/main-window.c:335
msgid "Aborts an ongoing action."
msgstr "Прерывание текущей работы."
#: src/main-window.c:480
#: src/main-window.c:492
msgid "tooltip|Protocol for current action"
msgstr "Журнал текущей работы"
#: src/main-window.c:481
#: src/main-window.c:493
msgid "Displays additional information created during the current or last action."
msgstr "Отображение дополнительной информации о текущей или последней работе."
#: src/main-window.c:490
#: src/main-window.c:502
msgid "View log"
msgstr "Просмотреть журнал"
@@ -1233,7 +1256,7 @@ msgstr "Тип носителя:"
msgid "Book type:"
msgstr "Формат (book type):"
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2741
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2747
msgid "Manuf.-ID:"
msgstr "Изгот.-ID:"
@@ -1485,11 +1508,11 @@ msgstr ""
"* dvdisaster - невозможно продолжить:\n"
"*\n"
#: src/misc.c:1306
#: src/misc.c:1307
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: src/misc.c:1330
#: src/misc.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Image file already exists and does not match the medium:\n"
@@ -1499,7 +1522,7 @@ msgid ""
"The existing image file will be deleted."
msgstr ""
#: src/misc.c:1352
#: src/misc.c:1353
#, c-format
msgid ""
"The error correction file is already present:\n"
@@ -1509,6 +1532,39 @@ msgid ""
"Overwrite it?"
msgstr ""
#: src/misc.c:1388
msgid "Strip ECC aborted"
msgstr ""
#: src/misc.c:1396
msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)."
msgstr ""
#: src/misc.c:1402
#, c-format
msgid "Invalid end data sector (%<PRId64>), aborting"
msgstr ""
#: src/misc.c:1411
#, c-format
msgid ""
"We're about to truncate the image from %<PRId64> sectors (%<PRId64> MiB)\n"
"to %<PRId64> sectors (%<PRId64> MiB), removing any dvdisaster-added ECC data.\n"
"This will restore the image to its pre-augmented original size."
msgstr ""
#: src/misc.c:1418
msgid "Aborted on user request"
msgstr ""
#: src/misc.c:1427
msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n"
msgstr ""
#: src/misc.c:1430
msgid "Image successfully truncated"
msgstr ""
#: src/preferences.c:452
msgid "Switched to the linear reading strategy."
msgstr "Переход на стратегию линейного чтения."
@@ -4556,7 +4612,7 @@ msgstr "Продолжить поиск"
msgid "Disable RS02 initialization in the preferences"
msgstr "Отключить инициализацию RS02 в настройках"
#: src/rs02-recognize.c:278
#: src/rs02-recognize.c:305
msgid ""
"Faster medium initialization\n"
"\n"
@@ -5343,12 +5399,12 @@ msgid ""
"Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used."
msgstr ""
#: src/rs03-recognize.c:555
#: src/rs03-recognize.c:593
#, c-format
msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s"
msgstr "Не удалось найти сектор %lld в образе: %s"
#: src/rs03-recognize.c:560
#: src/rs03-recognize.c:598
#, c-format
msgid "Failed reading sector %lld in image: %s"
msgstr "Не удалось прочитать сектор %lld в образе: %s"
@@ -5961,7 +6017,7 @@ msgstr ""
msgid "Drive failed to report media type."
msgstr "Не удалось получить от привода сообщение о типе носителя."
#: src/scsi-layer.c:2647 src/scsi-layer.c:2753
#: src/scsi-layer.c:2647 src/scsi-layer.c:2759
#, c-format
msgid "This software does not support \"%s\" type media."
msgstr "Эта программа не поддерживает \"%s\" тип носителя."
@@ -5992,12 +6048,12 @@ msgstr ", поиск ошибок C2"
msgid "Using READ(10).\n"
msgstr "Используется READ(10).\n"
#: src/scsi-layer.c:2730
#: src/scsi-layer.c:2736
#, c-format
msgid "Medium: %s, %<PRId64> sectors%s"
msgstr "Носитель: %s, %<PRId64> секторов%s"
#: src/scsi-layer.c:2734
#: src/scsi-layer.c:2740
#, c-format
msgid "Medium \"%s\": %s, %<PRId64> sectors%s created %s"
msgstr "Носитель \"%s\": %s, %<PRId64> секторов%s создан %s"
@@ -6156,6 +6212,29 @@ msgstr ""
msgid "<i>New in this Version:</i>"
msgstr "<i>Новое в этой версии:</i>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Common usage examples:\n"
#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n"
#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n"
#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n"
#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n"
#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n"
#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n"
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Примеры использования:\n"
#~ " dvdisaster -r,--read # Считать образ носителя на жесткий диск.\n"
#~ " # -rn-m - чтение определенного диапазона секторов, например, -r100-200\n"
#~ " dvdisaster -c,--create # Создать .ecc-данные для образа.\n"
#~ " dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n"
#~ " dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n"
#~ " dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n"
#~ " dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Using redundancies below 20%% may not give\n"
#~ "the expected data loss protection.\n"