chore: update locales

This commit is contained in:
Stéphane Lesimple
2021-01-12 21:25:25 +01:00
parent 305f773bd3
commit 290097c9b3
6 changed files with 270 additions and 270 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-05 15:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-12 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Gnörlich <carsten@dvdisaster.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Datenträger-Typ:"
msgid "Book type:"
msgstr "\"Book type\":"
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2706
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2727
msgid "Manuf.-ID:"
msgstr "Herst.-ID:"
@@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr ""
msgid "CRC error in sector %lld\n"
msgstr "Prüfsummen-Fehler in Sektor %lld\n"
#: src/read-adaptive.c:1973 src/scsi-layer.c:1755
#: src/read-adaptive.c:1973 src/scsi-layer.c:1776
#, c-format
msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n"
msgstr "Sektoren %lld-%lld: %s\n"
#: src/read-adaptive.c:1981 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1754
#: src/read-adaptive.c:1981 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1775
#, c-format
msgid "Sector %lld: %s\n"
msgstr "Sektor %lld: %s\n"
@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Angepaßtes Leseverfahren:"
msgid "Sectors processed"
msgstr "Bearbeitete Sektoren"
#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1736
#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1757
msgid "readable"
msgstr "lesbar"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Lese Prüfsummen aus Fehlerkorrektur-Daten"
msgid "done.\n"
msgstr "fertig.\n"
#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2081
#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2102
#, c-format
msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n"
msgstr "Warte %d Sekunden auf das Hochdrehen des Laufwerks...\n"
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n"
#: src/scsi-layer.c:1683
#: src/scsi-layer.c:1704
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6022,14 +6022,14 @@ msgstr ""
"Konnte Länge der DVD-Strukturbeschreibung f<>r Formatkode 1\n"
"nicht ermitteln.\n"
#: src/scsi-layer.c:1694
#: src/scsi-layer.c:1715
#, c-format
msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n"
msgstr ""
"Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln\n"
"- ungültige Datenpaket-Größe %d\n"
#: src/scsi-layer.c:1709
#: src/scsi-layer.c:1730
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6038,23 +6038,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln.\n"
#: src/scsi-layer.c:1770
#: src/scsi-layer.c:1791
msgid "is undecideable because of read error"
msgstr "ist aufgrund von Lesefehlern unbestimmbar"
#: src/scsi-layer.c:1776
#: src/scsi-layer.c:1797
msgid "looks GOOD"
msgstr "erscheint KORREKT"
#: src/scsi-layer.c:1782
#: src/scsi-layer.c:1803
msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)"
msgstr "ist die unformatierte Größe (UNBRAUCHBAR)"
#: src/scsi-layer.c:1787
#: src/scsi-layer.c:1808
msgid "is UNUSABLE"
msgstr "ist UNBRAUCHBAR"
#: src/scsi-layer.c:1813
#: src/scsi-layer.c:1834
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6063,12 +6063,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Konnte Datenträger-Größe nicht ermitteln.\n"
#: src/scsi-layer.c:1835
#: src/scsi-layer.c:1856
#, c-format
msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n"
msgstr "READ CAPACITY: ungültige Datenträger-Größe, %lld Sektoren\n"
#: src/scsi-layer.c:1911
#: src/scsi-layer.c:1932
#, c-format
msgid ""
"Different media sizes depending on query method:\n"
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr ""
"READ DVD STRUCTURE: %lld Sektoren\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1916
#: src/scsi-layer.c:1937
msgid ""
"Evaluation of returned medium sizes:\n"
"\n"
@@ -6089,15 +6089,15 @@ msgstr ""
"Untersuchung der beiden Angaben:\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1971
#: src/scsi-layer.c:1992
msgid "Using value from READ CAPACITY"
msgstr "Verwende den Wert von READ CAPACITY."
#: src/scsi-layer.c:1975
#: src/scsi-layer.c:1996
msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE"
msgstr "Verwende den Wert von READ DVD STRUCTURE."
#: src/scsi-layer.c:1985
#: src/scsi-layer.c:2006
#, c-format
msgid ""
"FAILED to determine image size.\n"
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr ""
"Verwende den kleineren Wert (funktioniert bei 90%% aller Laufwerke).\n"
"Weitermachen auf EIGENE GEFAHR: das Abbild kann unvollständig/unbrauchbar sein."
#: src/scsi-layer.c:1990
#: src/scsi-layer.c:2011
#, c-format
msgid ""
"Final decision: %s\n"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr ""
"Abschließende Entscheidung: %s\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1998
#: src/scsi-layer.c:2019
msgid ""
"Failed to determine image size.\n"
"Try using a different drive."
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"Größe des Datenträger-Inhaltes ist unbestimmbar.\n"
"Probieren Sie ein anderes Laufwerk."
#: src/scsi-layer.c:2124 src/scsi-layer.c:2150
#: src/scsi-layer.c:2145 src/scsi-layer.c:2171
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Der Datenträger konnte nicht geladen/ausgeworfen werden.\n"
#: src/scsi-layer.c:2140
#: src/scsi-layer.c:2161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6143,37 +6143,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Der Datenträger konnte nicht freigegeben werden.\n"
#: src/scsi-layer.c:2206
#: src/scsi-layer.c:2227
#, c-format
msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n"
msgstr "Warte 10 Sekunden auf das Laufwerk: %d\n"
#: src/scsi-layer.c:2489
#: src/scsi-layer.c:2510
#, c-format
msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n"
msgstr "Sektoren %lld - %lld: %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2503
#: src/scsi-layer.c:2524
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n"
msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: %s Zurückgegebener Sektor: %d.\n"
#: src/scsi-layer.c:2509
#: src/scsi-layer.c:2530
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: %s\n"
msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2520
#: src/scsi-layer.c:2541
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: success\n"
msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: erfolgreich\n"
#: src/scsi-layer.c:2591
#: src/scsi-layer.c:2612
#, c-format
msgid "Device %s: no medium present\n"
msgstr "Laufwerk %s: kein Datenträger eingelegt\n"
#: src/scsi-layer.c:2596
#: src/scsi-layer.c:2617
#, c-format
msgid ""
"Device %s does not become ready:\n"
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:2602
#: src/scsi-layer.c:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6193,49 +6193,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Laufwerk: %s, %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2609
#: src/scsi-layer.c:2630
msgid "Drive failed to report media type."
msgstr "Laufwerk erkennt den Datenträger-Typ nicht."
#: src/scsi-layer.c:2620 src/scsi-layer.c:2718
#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2739
#, c-format
msgid "This software does not support \"%s\" type media."
msgstr "Dieses Programm unterstützt keine Datenträger vom Typ \"%s\"."
#: src/scsi-layer.c:2628
#: src/scsi-layer.c:2649
#, c-format
msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media."
msgstr ""
"Dieses Programm unterstützt keine Mehrfach-Sitzungen (%d Sitzungen).\n"
"(für Anglophile: Multisession-CDs sind gemeint ;-)"
#: src/scsi-layer.c:2659 src/scsi-layer.c:2668
#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689
msgid "Using READ CD"
msgstr "Verwende READ CD"
#: src/scsi-layer.c:2660
#: src/scsi-layer.c:2681
msgid ", RAW reading"
msgstr ", \"RAW\"-Lesen"
#: src/scsi-layer.c:2663
#: src/scsi-layer.c:2684
#, c-format
msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh"
msgstr ", Mode page 1 ERP = %02xh"
#: src/scsi-layer.c:2666
#: src/scsi-layer.c:2687
msgid ", C2 scanning"
msgstr ", C2-Überprüfung"
#: src/scsi-layer.c:2673
#: src/scsi-layer.c:2694
msgid "Using READ(10).\n"
msgstr "Verwende READ(10).\n"
#: src/scsi-layer.c:2695
#: src/scsi-layer.c:2716
#, c-format
msgid "Medium: %s, %lld sectors%s"
msgstr "Datenträger: %s, %lld Sektoren%s"
#: src/scsi-layer.c:2699
#: src/scsi-layer.c:2720
#, c-format
msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s"
msgstr "Datenträger \"%s\": %s, %lld Sektoren%s erzeugt %s"
@@ -6355,10 +6355,10 @@ msgstr "Beispiel-Datenträger"
msgid ""
"<b>Unofficial version.</b>\n"
"\n"
"This is a modified version of the last <b>0.79.6</b> upstream pre-release.\n"
"We add support for a full CLI version, BD-R TL/QL, a Windows build, add an option to\n"
"The <b>0.79.6 patchlevel</b> series are modified/enhanced from the last upstream pre-release.\n"
"We add support for a full CLI version, BD-R TL/QL, a Windows build, an option to\n"
"produce bigger BD-R RS03 images, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n"
"Please refer to the changelog for more information.\n"
"Please refer to the <i>Help &gt; Change log</i> menu for all the details.\n"
"The warning message from the pre-release version is retained below.\n"
msgstr ""