chore: update locales

This commit is contained in:
Stéphane Lesimple
2021-01-12 21:25:25 +01:00
parent 305f773bd3
commit 290097c9b3
6 changed files with 270 additions and 270 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.79\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-05 15:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-12 20:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jindřich Šesták <khagaroth@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: none (individual translator)\n"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Typ disku:"
msgid "Book type:"
msgstr "Book type:"
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2706
#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2727
msgid "Manuf.-ID:"
msgstr "ID výrobce:"
@@ -3124,12 +3124,12 @@ msgstr ""
msgid "CRC error in sector %lld\n"
msgstr "Chyba CRC v sektoru %lld\n"
#: src/read-adaptive.c:1973 src/scsi-layer.c:1755
#: src/read-adaptive.c:1973 src/scsi-layer.c:1776
#, c-format
msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n"
msgstr "Sektory %lld-%lld: %s\n"
#: src/read-adaptive.c:1981 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1754
#: src/read-adaptive.c:1981 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1775
#, c-format
msgid "Sector %lld: %s\n"
msgstr "Sektor %lld: %s\n"
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Adaptivní čtení:"
msgid "Sectors processed"
msgstr "Zpracované sektory"
#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1736
#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1757
msgid "readable"
msgstr "čitelné"
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "Probíhá načtení CRC informací z ecc dat"
msgid "done.\n"
msgstr "dokončeno.\n"
#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2081
#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2102
#, c-format
msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n"
msgstr "Čekám %d sekund na roztočení disku...\n"
@@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Nepodařilo se zjistit strukturu BD disku.\n"
#: src/scsi-layer.c:1683
#: src/scsi-layer.c:1704
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5887,12 +5887,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Nepodařilo se zjistit délku struktury DVD pro kód formátu 1.\n"
#: src/scsi-layer.c:1694
#: src/scsi-layer.c:1715
#, c-format
msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n"
msgstr "Získání copyright informací DVD se nezdařilo - nepřijatelná délka paketu %d\n"
#: src/scsi-layer.c:1709
#: src/scsi-layer.c:1730
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5901,23 +5901,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Získání copyright informací se nezdařilo.\n"
#: src/scsi-layer.c:1770
#: src/scsi-layer.c:1791
msgid "is undecideable because of read error"
msgstr "není rozhodnuto kvůli chybě čtení"
#: src/scsi-layer.c:1776
#: src/scsi-layer.c:1797
msgid "looks GOOD"
msgstr "vypadá DOBŘE"
#: src/scsi-layer.c:1782
#: src/scsi-layer.c:1803
msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)"
msgstr "má neformátovanou velikost (NEPOUŽITELNÉ)"
#: src/scsi-layer.c:1787
#: src/scsi-layer.c:1808
msgid "is UNUSABLE"
msgstr "je NEPOUŽITELNÝ"
#: src/scsi-layer.c:1813
#: src/scsi-layer.c:1834
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5926,12 +5926,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Dotaz na velikost disku selhal.\n"
#: src/scsi-layer.c:1835
#: src/scsi-layer.c:1856
#, c-format
msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n"
msgstr "ČÍST KAPACITU: nepravděpodobná velikost disku, %lld sektorů\n"
#: src/scsi-layer.c:1911
#: src/scsi-layer.c:1932
#, c-format
msgid ""
"Different media sizes depending on query method:\n"
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgstr ""
"ČÍST STRUKTURU DVD: %lld sektorů\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1916
#: src/scsi-layer.c:1937
msgid ""
"Evaluation of returned medium sizes:\n"
"\n"
@@ -5952,15 +5952,15 @@ msgstr ""
"Vyhodnocení oznámených velikostí disku:\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1971
#: src/scsi-layer.c:1992
msgid "Using value from READ CAPACITY"
msgstr "Bude použita hodnota z READ CAPACITY"
#: src/scsi-layer.c:1975
#: src/scsi-layer.c:1996
msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE"
msgstr "Bude použita hodnota z READ DVD STRUCTURE"
#: src/scsi-layer.c:1985
#: src/scsi-layer.c:2006
#, c-format
msgid ""
"FAILED to determine image size.\n"
@@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr ""
"Bude použita menší hodnota, protože je to správně pro >90%% všech mechanik,\n"
"ale POKRAČUJTE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ (bitová kopie může být neúplná/nepoužitelná)"
#: src/scsi-layer.c:1990
#: src/scsi-layer.c:2011
#, c-format
msgid ""
"Final decision: %s\n"
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
"Konečné rozhodnutí: %s\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:1998
#: src/scsi-layer.c:2019
msgid ""
"Failed to determine image size.\n"
"Try using a different drive."
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr ""
"Selhalo určení velikosti bitové kopie.\n"
"Zkuste použít jinou mechaniku."
#: src/scsi-layer.c:2124 src/scsi-layer.c:2150
#: src/scsi-layer.c:2145 src/scsi-layer.c:2171
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Disk se nepodařilo načíst/vysunout.\n"
#: src/scsi-layer.c:2140
#: src/scsi-layer.c:2161
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6006,37 +6006,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Disk se nepodařilo odemknout.\n"
#: src/scsi-layer.c:2206
#: src/scsi-layer.c:2227
#, c-format
msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n"
msgstr "Čekám na roztočení mechaniky: %d\n"
#: src/scsi-layer.c:2489
#: src/scsi-layer.c:2510
#, c-format
msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n"
msgstr "Sektory %lld - %lld: %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2503
#: src/scsi-layer.c:2524
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n"
msgstr "Sektor %lld, pokus %d: %s Vrácený sektor: %d.\n"
#: src/scsi-layer.c:2509
#: src/scsi-layer.c:2530
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: %s\n"
msgstr "Sektor %lld, pokus %d: %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2520
#: src/scsi-layer.c:2541
#, c-format
msgid "Sector %lld, try %d: success\n"
msgstr "Sektor %lld, pokus %d: úspěch\n"
#: src/scsi-layer.c:2591
#: src/scsi-layer.c:2612
#, c-format
msgid "Device %s: no medium present\n"
msgstr "Mechanika %s: neobsahuje disk\n"
#: src/scsi-layer.c:2596
#: src/scsi-layer.c:2617
#, c-format
msgid ""
"Device %s does not become ready:\n"
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: src/scsi-layer.c:2602
#: src/scsi-layer.c:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6056,47 +6056,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Zařízení: %s, %s\n"
#: src/scsi-layer.c:2609
#: src/scsi-layer.c:2630
msgid "Drive failed to report media type."
msgstr "Mechanika neohlásila typ disku."
#: src/scsi-layer.c:2620 src/scsi-layer.c:2718
#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2739
#, c-format
msgid "This software does not support \"%s\" type media."
msgstr "Tento program nepodporuje \"%s\" disky."
#: src/scsi-layer.c:2628
#: src/scsi-layer.c:2649
#, c-format
msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media."
msgstr "Tento program nepodporuje multisession (%d sessions) disky."
#: src/scsi-layer.c:2659 src/scsi-layer.c:2668
#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689
msgid "Using READ CD"
msgstr "Je použito READ CD"
#: src/scsi-layer.c:2660
#: src/scsi-layer.c:2681
msgid ", RAW reading"
msgstr ", přímé čtení"
#: src/scsi-layer.c:2663
#: src/scsi-layer.c:2684
#, c-format
msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh"
msgstr ", stránka režimu 1 ERP = %02xh"
#: src/scsi-layer.c:2666
#: src/scsi-layer.c:2687
msgid ", C2 scanning"
msgstr ", kontrola C2"
#: src/scsi-layer.c:2673
#: src/scsi-layer.c:2694
msgid "Using READ(10).\n"
msgstr "Je použit READ(10).\n"
#: src/scsi-layer.c:2695
#: src/scsi-layer.c:2716
#, c-format
msgid "Medium: %s, %lld sectors%s"
msgstr "Disk: %s, %lld sektorů%s"
#: src/scsi-layer.c:2699
#: src/scsi-layer.c:2720
#, c-format
msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s"
msgstr "Disk \"%s\": %s, %lld sektorů%s vytvořeno %s"
@@ -6215,10 +6215,10 @@ msgstr "Vzorový disk"
msgid ""
"<b>Unofficial version.</b>\n"
"\n"
"This is a modified version of the last <b>0.79.6</b> upstream pre-release.\n"
"We add support for a full CLI version, BD-R TL/QL, a Windows build, add an option to\n"
"The <b>0.79.6 patchlevel</b> series are modified/enhanced from the last upstream pre-release.\n"
"We add support for a full CLI version, BD-R TL/QL, a Windows build, an option to\n"
"produce bigger BD-R RS03 images, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n"
"Please refer to the changelog for more information.\n"
"Please refer to the <i>Help &gt; Change log</i> menu for all the details.\n"
"The warning message from the pre-release version is retained below.\n"
msgstr ""