chore: fix a typo in makefile, update po files
This commit is contained in:
232
locale/de.po
232
locale/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 20:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 21:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Carsten Gnörlich <carsten@dvdisaster.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n"
|
||||
msgstr "Setze Byte %d in Sektor %lld auf den Wert %d.\n"
|
||||
|
||||
#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719
|
||||
#: rs03-verify.c:1077
|
||||
#: rs03-verify.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed seeking to start of image: %s\n"
|
||||
msgstr "Ansteuern des Abbild-Anfangs fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
|
||||
"Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: help-dialogs.c:753 misc.c:213
|
||||
#: help-dialogs.c:753 misc.c:218
|
||||
msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden.\n"
|
||||
"Keine Fehlerkorrektur-Daten im Abbild gefunden.\n"
|
||||
|
||||
#: large-io.c:231
|
||||
#: large-io.c:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error while writing the file:\n"
|
||||
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "damaged"
|
||||
msgstr "beschädigt"
|
||||
|
||||
#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914
|
||||
#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1344 rs03-verify.c:1346 rs03-verify.c:1347
|
||||
#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343
|
||||
msgid "complete"
|
||||
msgstr "vollständig"
|
||||
|
||||
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Liste der verfügbaren Methoden:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: misc.c:219
|
||||
#: misc.c:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n"
|
||||
"is free software and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies ist freie Software; es gelten die Bedingungen der\n"
|
||||
"GNU GENERAL PUBLIC LICENSE aus dem Quelltext.\n"
|
||||
|
||||
#: misc.c:545
|
||||
#: misc.c:550
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Warnung"
|
||||
|
||||
#: misc.c:628 misc.c:638
|
||||
#: misc.c:633 misc.c:643
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"*\n"
|
||||
@@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr ""
|
||||
"* dvdisaster - kann Ausführung nicht fortsetzen:\n"
|
||||
"*\n"
|
||||
|
||||
#: misc.c:1301
|
||||
#: misc.c:1306
|
||||
msgid "Do not ask again"
|
||||
msgstr "Nicht mehr nachfragen"
|
||||
|
||||
#: misc.c:1325
|
||||
#: misc.c:1330
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Image file already exists and does not match the medium:\n"
|
||||
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Soll die Abbild-Datei gelöscht werden?"
|
||||
|
||||
#: misc.c:1347
|
||||
#: misc.c:1352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The error correction file is already present:\n"
|
||||
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
|
||||
msgstr "Leseposition: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
|
||||
|
||||
#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1206
|
||||
#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* CRC error, sector: %lld\n"
|
||||
msgstr "* CRC-Fehler, Sektor : %lld\n"
|
||||
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260
|
||||
#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269
|
||||
#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429
|
||||
#: rs03-verify.c:551 rs03-verify.c:1100
|
||||
#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Aborted by user request!</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Abbruch auf Benutzeranforderung!</span>"
|
||||
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
|
||||
msgid "Sector %lld dumped to %s\n"
|
||||
msgstr "Sektor %lld nach %s ausgegeben\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1232
|
||||
#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- testing sectors : %3d%%"
|
||||
msgstr "- prüfe Sektoren : %3d%%"
|
||||
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Vergleich abgebrochen"
|
||||
msgid "Comparing image and error correction files."
|
||||
msgstr "Vergleiche Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien."
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:741 rs03-verify.c:752
|
||||
#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748
|
||||
msgid "- Checking image file -"
|
||||
msgstr "- Prüfe Abbild-Datei -"
|
||||
|
||||
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "<span %s>%lld (%lld überzählige Sektoren)</span>"
|
||||
msgid "<span %s>Bad image.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Schlechtes Abbild.</span>"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1064
|
||||
#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060
|
||||
msgid "* quick mode : image NOT scanned\n"
|
||||
msgstr "* kurze Überprüfung : Abbild wird nicht gelesen\n"
|
||||
|
||||
@@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "<span %s>Abbild vollständig, aber mit Prüfsummen-Fehlern!</span>"
|
||||
msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n"
|
||||
msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1324
|
||||
#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n"
|
||||
msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen, %lld Prüfsummen-Fehler\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1279
|
||||
#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275
|
||||
msgid "- Checking ecc file -"
|
||||
msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Datei -"
|
||||
|
||||
@@ -4013,12 +4013,12 @@ msgstr "Erzeugt von dvdisaster"
|
||||
msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n"
|
||||
msgstr "Erzeugt von dvdisaster-0.41.x.\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:810
|
||||
#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n"
|
||||
msgstr "- Methode : %4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz.\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:816
|
||||
#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy"
|
||||
msgstr "%4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz"
|
||||
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n"
|
||||
"* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:887
|
||||
#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Please upgrade your version of dvdisaster!</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Bitte verwenden Sie eine neuere Version von dvdisaster!</span>"
|
||||
@@ -4105,34 +4105,34 @@ msgstr "* Abbild-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
|
||||
msgid "- image md5sum : %s\n"
|
||||
msgstr "- Abbild-md5sum : %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:914
|
||||
#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910
|
||||
msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n"
|
||||
msgstr "* Fingerabdruck : Vergleich NICHT MÖGLICH - zugehöriger Sektor fehlt im Abbild!\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:918
|
||||
#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>missing sector prevents calculation</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>zugehöriger Sektor fehlt im Abbild</span>"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:924
|
||||
#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920
|
||||
msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n"
|
||||
msgstr "* Fingerabdruck : PAßT NICHT - .iso und .ecc - Dateien gehören nicht zusammen!\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:929
|
||||
#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>mismatch</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>paßt nicht</span>"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:932
|
||||
#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Image and error correction files do not belong together!</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien passen nicht zueinander!</span>"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:937
|
||||
#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933
|
||||
msgid "- fingerprint match: good\n"
|
||||
msgstr "- Fingerabdruck : paßt (gut)\n"
|
||||
|
||||
#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:940
|
||||
#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936
|
||||
msgid "good"
|
||||
msgstr "gut"
|
||||
|
||||
@@ -4583,39 +4583,39 @@ msgstr "Ecc-Abschnitt:"
|
||||
msgid "Error correction data"
|
||||
msgstr "Fehlerkorrektur-Daten"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:458
|
||||
#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n"
|
||||
msgstr "- Auslöschungen : Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:461
|
||||
#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n"
|
||||
msgstr "- Vorhersage : %lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:466
|
||||
#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465
|
||||
msgid "Erasure counts:"
|
||||
msgstr "Auslöschungen:"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:467
|
||||
#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466
|
||||
msgid "Prognosis:"
|
||||
msgstr "Vorhersage:"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:470
|
||||
#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>avg = %.1f; worst = %d per ecc block.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block.</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:475
|
||||
#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:704
|
||||
#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700
|
||||
msgid "Check aborted"
|
||||
msgstr "Überprüfung abgebrochen"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:751
|
||||
#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747
|
||||
msgid "Checking the image file."
|
||||
msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei."
|
||||
|
||||
@@ -4623,12 +4623,12 @@ msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei."
|
||||
msgid "Image contains error correction data."
|
||||
msgstr "Das Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten."
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1045
|
||||
#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Image file is %lld sectors shorter than expected.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Das Abbild ist %lld Sektoren kürzer als erwartet.</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1048
|
||||
#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Image file is %lld sectors longer than expected.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Das Abbild ist %lld Sektoren länger als erwartet.</span>"
|
||||
@@ -4643,13 +4643,13 @@ msgstr "Lesen des Ecc-Vorspanns bei Pos. %lld fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
msgid "<span %s>%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294
|
||||
#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld sectors missing; %lld CRC errors</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868
|
||||
#: rs03-verify.c:1259 rs03-verify.c:1302
|
||||
#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld sectors missing</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen</span>"
|
||||
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n"
|
||||
msgstr "* Verdächtiges Abbild: enthält beschädigte Ecc-Vorspänne\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1321
|
||||
#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n"
|
||||
msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-Fehler\n"
|
||||
@@ -4677,22 +4677,22 @@ msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-F
|
||||
msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n"
|
||||
msgstr " ... Ecc-Vorspänne : %lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1327
|
||||
#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n"
|
||||
msgstr " ... Daten-Abschnitt: %lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1330
|
||||
#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... data md5sum : %s\n"
|
||||
msgstr " ... Daten-md5sum : %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1336
|
||||
#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n"
|
||||
msgstr " ... CRC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1338
|
||||
#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n"
|
||||
msgstr " ... ECC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n"
|
||||
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "- Daten-md5sum : %s (gut)\n"
|
||||
msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n"
|
||||
msgstr "* Daten-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:902
|
||||
#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- data md5sum : %s\n"
|
||||
msgstr "- Daten-md5sum : %s\n"
|
||||
@@ -4764,17 +4764,17 @@ msgstr "* Ecc-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
|
||||
msgid "- ecc md5sum : %s\n"
|
||||
msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:956
|
||||
#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Good error correction data.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Gute Fehlerkorrektur-Daten.</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1406
|
||||
#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Full data recovery is likely.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Eine vollständige Wiederherstellung ist wahrscheinlich.</span>"
|
||||
|
||||
#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1409
|
||||
#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Full data recovery is NOT possible.</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Eine vollständige Wiederherstellung ist NICHT möglich.</span>"
|
||||
@@ -5358,71 +5358,71 @@ msgstr "Typ:"
|
||||
msgid "Data integrity"
|
||||
msgstr "Zustand der Daten"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1357
|
||||
#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353
|
||||
msgid "Ecc block test:"
|
||||
msgstr "Ecc-Bereich-Test:"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:506 rs03-verify.c:740 rs03-verify.c:1278
|
||||
#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274
|
||||
msgid "Checking the image and error correction files."
|
||||
msgstr "Überprüfe die Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien."
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:507
|
||||
#: rs03-verify.c:504
|
||||
msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -"
|
||||
msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Blöcke (ausgiebiger Test) -"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:524
|
||||
#: rs03-verify.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Out of memory; try reducing sector prefetch!</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Zu wenig Speicher; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!</span>"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:527
|
||||
#: rs03-verify.c:524
|
||||
msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n"
|
||||
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Speichermangel; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:612 rs03-verify.c:1245
|
||||
#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d%% tested"
|
||||
msgstr "%d%% überprüft"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:615
|
||||
#: rs03-verify.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- Ecc block test : %d%% tested"
|
||||
msgstr "- Ecc-Bereich-Test : %d%% überprüft"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:623
|
||||
#: rs03-verify.c:620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld good, %lld bad; %d%% tested</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft</span>"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:626
|
||||
#: rs03-verify.c:623
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested"
|
||||
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:638
|
||||
#: rs03-verify.c:635
|
||||
msgid "pass"
|
||||
msgstr "fehlerfrei"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:641
|
||||
#: rs03-verify.c:638
|
||||
msgid "- Ecc block test : pass\n"
|
||||
msgstr "- Ecc-Bereich-Test : fehlerfrei\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:648
|
||||
#: rs03-verify.c:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld gut, %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke</span>"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:651
|
||||
#: rs03-verify.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n"
|
||||
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut; %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:744
|
||||
#: rs03-verify.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s present.\n"
|
||||
msgstr "%s vorhanden.\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:764
|
||||
#: rs03-verify.c:760
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Error correction properties:\n"
|
||||
@@ -5430,47 +5430,47 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Eigenschaften der Fehlerkorrektur:\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:776
|
||||
#: rs03-verify.c:772
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected."
|
||||
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren kürzer als erwartet."
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:778
|
||||
#: rs03-verify.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected."
|
||||
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren länger als erwartet."
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:786
|
||||
#: rs03-verify.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* Warning : %s\n"
|
||||
msgstr "* Warnung : %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:795
|
||||
#: rs03-verify.c:791
|
||||
msgid "- type : Error correction file\n"
|
||||
msgstr "- Typ : Fehlerkorrektur-Datei\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:796
|
||||
#: rs03-verify.c:792
|
||||
msgid "- type : Augmented image\n"
|
||||
msgstr "- Typ : Erweitertes Abbild\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:801
|
||||
#: rs03-verify.c:797
|
||||
msgid "Error correction file"
|
||||
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:802
|
||||
#: rs03-verify.c:798
|
||||
msgid "Augmented image"
|
||||
msgstr "Erweitertes Abbild"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:834 rs03-verify.c:846
|
||||
#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842
|
||||
msgid "- created by : dvdisaster"
|
||||
msgstr "- Erzeugt von : dvdisaster"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:868
|
||||
#: rs03-verify.c:864
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- requires : dvdisaster-%s\n"
|
||||
msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:876
|
||||
#: rs03-verify.c:872
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n"
|
||||
@@ -5482,11 +5482,11 @@ msgstr ""
|
||||
"* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n"
|
||||
"* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:900
|
||||
#: rs03-verify.c:896
|
||||
msgid "none available"
|
||||
msgstr "nicht vorhanden"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:966
|
||||
#: rs03-verify.c:962
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Data integrity:\n"
|
||||
@@ -5494,95 +5494,95 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Zustand der Daten:\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:995
|
||||
#: rs03-verify.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld in image; %lld in ecc file"
|
||||
msgstr "%lld im Abbild; %lld in der Fehlerkorrektur-Datei"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:998
|
||||
#: rs03-verify.c:994
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file"
|
||||
msgstr "%lld Sekt. + %d Bytes im Abbild; %lld in Fehlerkorr.-Datei"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1004
|
||||
#: rs03-verify.c:1000
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- sectors : %lld in image; "
|
||||
msgstr "- Sektoren : %lld im Abbild; "
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1005
|
||||
#: rs03-verify.c:1001
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; "
|
||||
msgstr "- Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes im Abbild; "
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1007
|
||||
#: rs03-verify.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld in ecc file\n"
|
||||
msgstr "%lld in der Fehlerkorrektur-Datei\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1013
|
||||
#: rs03-verify.c:1009
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%lld total / %lld data"
|
||||
msgstr "%lld insges. / %lld Daten"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1016
|
||||
#: rs03-verify.c:1012
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n"
|
||||
msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld insges. / %lld Daten\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1033
|
||||
#: rs03-verify.c:1029
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%s (%s expected)</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1038
|
||||
#: rs03-verify.c:1034
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Image file is %d bytes shorter than expected.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1040
|
||||
#: rs03-verify.c:1036
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Image file is %d bytes longer than expected.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1054
|
||||
#: rs03-verify.c:1050
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1057
|
||||
#: rs03-verify.c:1053
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1081
|
||||
#: rs03-verify.c:1077
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n"
|
||||
msgstr "Ansteuern des Anfangs der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1181
|
||||
#: rs03-verify.c:1177
|
||||
msgid " (in ecc file)"
|
||||
msgstr " (in der Fehlerkorrektur-Datei)"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1189
|
||||
#: rs03-verify.c:1185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* missing sector : %lld%s\n"
|
||||
msgstr "* fehlender Sektor : %lld%s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1190
|
||||
#: rs03-verify.c:1186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n"
|
||||
msgstr "* fehlende Sektoren : %lld - %lld%s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298
|
||||
#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>%lld sectors missing; %lld signature errors</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen</span>"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1281
|
||||
#: rs03-verify.c:1277
|
||||
msgid "Error correction file:"
|
||||
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei:"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1315
|
||||
#: rs03-verify.c:1311
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"- good image/file : all sectors present\n"
|
||||
@@ -5591,22 +5591,22 @@ msgstr ""
|
||||
"- Abbild/Datei gut : alle Sektoren vorhanden\n"
|
||||
"- Daten-md5sum : %s\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1319
|
||||
#: rs03-verify.c:1315
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n"
|
||||
msgstr "* SCHLECHT : %lld Sektoren fehlen\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1333
|
||||
#: rs03-verify.c:1329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n"
|
||||
msgstr " ... Crc-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen\n"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1366
|
||||
#: rs03-verify.c:1362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "<span %s>Skipped; not useful on known defective image</span>"
|
||||
msgstr "<span %s>Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll</span>"
|
||||
|
||||
#: rs03-verify.c:1370
|
||||
#: rs03-verify.c:1366
|
||||
msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n"
|
||||
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll\n"
|
||||
|
||||
@@ -6041,14 +6041,10 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Unzulässiger Laufwerksname \"%s\" (verwenden Sie die Laufwerke \"C:\" ... \"Z:\")"
|
||||
|
||||
#: scsi-win32.c:266
|
||||
#: scsi-win32.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Could not open device %s."
|
||||
msgid "Could not open device %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Konnte Gerät %s nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: show-html.c:78
|
||||
msgid "windowtitle|Choose a browser"
|
||||
@@ -6131,17 +6127,18 @@ msgstr "Unbenannt"
|
||||
msgid "Example disc"
|
||||
msgstr "Beispiel-CD"
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:86
|
||||
#: welcome-window.c:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Unofficial version.</b>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This is a modified version of the <b>0.79.6-5</b> Debian version,\n"
|
||||
"which is based on the 0.79.6 pre-release, with some enhancements.\n"
|
||||
"This is a modified version of the last <b>0.79.6</b> upstream pre-release.\n"
|
||||
"<b>Patchlevel 1</b> adds support for a full CLI version, BD-R TL/QL,\n"
|
||||
"and adds back support of Windows builds.\n"
|
||||
"See the About box and changelog for more information.\n"
|
||||
"The warning message from the pre-release version is retained below.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:92
|
||||
#: welcome-window.c:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"<i>Please note:</i>\n"
|
||||
"This is a <span color=\"#800000\">pre-release</span> for expert users.\n"
|
||||
@@ -6150,31 +6147,38 @@ msgid ""
|
||||
"It will be re-introduced in one of the next releases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:100
|
||||
#: welcome-window.c:97
|
||||
msgid "Show this message again"
|
||||
msgstr "Diesen Text erneut anzeigen"
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:146
|
||||
#: welcome-window.c:143
|
||||
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">Welcome to dvdisaster!</span>"
|
||||
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">Willkommen bei dvdisaster!</span>"
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:148
|
||||
#: welcome-window.c:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"dvdisaster creates error correction data to protect\n"
|
||||
"optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:151
|
||||
#: welcome-window.c:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: welcome-window.c:154
|
||||
#: welcome-window.c:151
|
||||
msgid "<i>New in this Version:</i>"
|
||||
msgstr "<i>Neu in dieser Version:</i>"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Could not open device %s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Konnte Gerät %s nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "This program is <b>not the original</b>. It is based on the\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user