chore: fix a typo in makefile, update po files

This commit is contained in:
Stéphane Lesimple
2020-08-25 21:12:55 +02:00
parent 7966d41c01
commit 7c74ca8f84
7 changed files with 681 additions and 677 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-24 20:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 21:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:48+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Gnörlich <carsten@dvdisaster.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n"
msgstr "Setze Byte %d in Sektor %lld auf den Wert %d.\n"
#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719
#: rs03-verify.c:1077
#: rs03-verify.c:1073
#, c-format
msgid "Failed seeking to start of image: %s\n"
msgstr "Ansteuern des Abbild-Anfangs fehlgeschlagen: %s\n"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
msgstr ""
#: help-dialogs.c:753 misc.c:213
#: help-dialogs.c:753 misc.c:218
msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
msgstr ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden.\n"
"Keine Fehlerkorrektur-Daten im Abbild gefunden.\n"
#: large-io.c:231
#: large-io.c:259
#, c-format
msgid ""
"Error while writing the file:\n"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "damaged"
msgstr "beschädigt"
#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914
#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1344 rs03-verify.c:1346 rs03-verify.c:1347
#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343
msgid "complete"
msgstr "vollständig"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr ""
"Liste der verfügbaren Methoden:\n"
"\n"
#: misc.c:219
#: misc.c:224
msgid ""
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n"
"is free software and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
"Dies ist freie Software; es gelten die Bedingungen der\n"
"GNU GENERAL PUBLIC LICENSE aus dem Quelltext.\n"
#: misc.c:545
#: misc.c:550
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: misc.c:628 misc.c:638
#: misc.c:633 misc.c:643
msgid ""
"\n"
"*\n"
@@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"* dvdisaster - kann Ausführung nicht fortsetzen:\n"
"*\n"
#: misc.c:1301
#: misc.c:1306
msgid "Do not ask again"
msgstr "Nicht mehr nachfragen"
#: misc.c:1325
#: misc.c:1330
#, c-format
msgid ""
"Image file already exists and does not match the medium:\n"
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll die Abbild-Datei gelöscht werden?"
#: misc.c:1347
#: misc.c:1352
#, c-format
msgid ""
"The error correction file is already present:\n"
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr ""
msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
msgstr "Leseposition: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1206
#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202
#, c-format
msgid "* CRC error, sector: %lld\n"
msgstr "* CRC-Fehler, Sektor : %lld\n"
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260
#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269
#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429
#: rs03-verify.c:551 rs03-verify.c:1100
#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096
#, c-format
msgid "<span %s>Aborted by user request!</span>"
msgstr "<span %s>Abbruch auf Benutzeranforderung!</span>"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
msgid "Sector %lld dumped to %s\n"
msgstr "Sektor %lld nach %s ausgegeben\n"
#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1232
#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228
#, c-format
msgid "- testing sectors : %3d%%"
msgstr "- prüfe Sektoren : %3d%%"
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Vergleich abgebrochen"
msgid "Comparing image and error correction files."
msgstr "Vergleiche Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien."
#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:741 rs03-verify.c:752
#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748
msgid "- Checking image file -"
msgstr "- Prüfe Abbild-Datei -"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "<span %s>%lld (%lld überzählige Sektoren)</span>"
msgid "<span %s>Bad image.</span>"
msgstr "<span %s>Schlechtes Abbild.</span>"
#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1064
#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060
msgid "* quick mode : image NOT scanned\n"
msgstr "* kurze Überprüfung : Abbild wird nicht gelesen\n"
@@ -3972,12 +3972,12 @@ msgstr "<span %s>Abbild vollständig, aber mit Prüfsummen-Fehlern!</span>"
msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n"
msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen\n"
#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1324
#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320
#, c-format
msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n"
msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen, %lld Prüfsummen-Fehler\n"
#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1279
#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275
msgid "- Checking ecc file -"
msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Datei -"
@@ -4013,12 +4013,12 @@ msgstr "Erzeugt von dvdisaster"
msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n"
msgstr "Erzeugt von dvdisaster-0.41.x.\n"
#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:810
#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806
#, c-format
msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n"
msgstr "- Methode : %4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz.\n"
#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:816
#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812
#, c-format
msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy"
msgstr "%4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz"
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n"
"* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n"
#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:887
#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883
#, c-format
msgid "<span %s>Please upgrade your version of dvdisaster!</span>"
msgstr "<span %s>Bitte verwenden Sie eine neuere Version von dvdisaster!</span>"
@@ -4105,34 +4105,34 @@ msgstr "* Abbild-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
msgid "- image md5sum : %s\n"
msgstr "- Abbild-md5sum : %s\n"
#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:914
#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910
msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n"
msgstr "* Fingerabdruck : Vergleich NICHT MÖGLICH - zugehöriger Sektor fehlt im Abbild!\n"
#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:918
#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914
#, c-format
msgid "<span %s>missing sector prevents calculation</span>"
msgstr "<span %s>zugehöriger Sektor fehlt im Abbild</span>"
#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:924
#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920
msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n"
msgstr "* Fingerabdruck : PAßT NICHT - .iso und .ecc - Dateien gehören nicht zusammen!\n"
#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:929
#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925
#, c-format
msgid "<span %s>mismatch</span>"
msgstr "<span %s>paßt nicht</span>"
#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:932
#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928
#, c-format
msgid "<span %s>Image and error correction files do not belong together!</span>"
msgstr "<span %s>Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien passen nicht zueinander!</span>"
#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:937
#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933
msgid "- fingerprint match: good\n"
msgstr "- Fingerabdruck : paßt (gut)\n"
#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:940
#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936
msgid "good"
msgstr "gut"
@@ -4583,39 +4583,39 @@ msgstr "Ecc-Abschnitt:"
msgid "Error correction data"
msgstr "Fehlerkorrektur-Daten"
#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:458
#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457
#, c-format
msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n"
msgstr "- Auslöschungen : Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block\n"
#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:461
#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460
#, c-format
msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n"
msgstr "- Vorhersage : %lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)\n"
#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:466
#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465
msgid "Erasure counts:"
msgstr "Auslöschungen:"
#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:467
#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466
msgid "Prognosis:"
msgstr "Vorhersage:"
#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:470
#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469
#, c-format
msgid "<span %s>avg = %.1f; worst = %d per ecc block.</span>"
msgstr "<span %s>Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block.</span>"
#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:475
#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474
#, c-format
msgid "<span %s>%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)</span>"
msgstr "<span %s>%lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)</span>"
#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:704
#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700
msgid "Check aborted"
msgstr "Überprüfung abgebrochen"
#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:751
#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747
msgid "Checking the image file."
msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei."
@@ -4623,12 +4623,12 @@ msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei."
msgid "Image contains error correction data."
msgstr "Das Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten."
#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1045
#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041
#, c-format
msgid "<span %s>Image file is %lld sectors shorter than expected.</span>"
msgstr "<span %s>Das Abbild ist %lld Sektoren kürzer als erwartet.</span>"
#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1048
#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044
#, c-format
msgid "<span %s>Image file is %lld sectors longer than expected.</span>"
msgstr "<span %s>Das Abbild ist %lld Sektoren länger als erwartet.</span>"
@@ -4643,13 +4643,13 @@ msgstr "Lesen des Ecc-Vorspanns bei Pos. %lld fehlgeschlagen: %s\n"
msgid "<span %s>%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing</span>"
msgstr "<span %s>%lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen</span>"
#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294
#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290
#, c-format
msgid "<span %s>%lld sectors missing; %lld CRC errors</span>"
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler</span>"
#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868
#: rs03-verify.c:1259 rs03-verify.c:1302
#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298
#, c-format
msgid "<span %s>%lld sectors missing</span>"
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen</span>"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr ""
msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n"
msgstr "* Verdächtiges Abbild: enthält beschädigte Ecc-Vorspänne\n"
#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1321
#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317
#, c-format
msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n"
msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-Fehler\n"
@@ -4677,22 +4677,22 @@ msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-F
msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n"
msgstr " ... Ecc-Vorspänne : %lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen\n"
#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1327
#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323
#, c-format
msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n"
msgstr " ... Daten-Abschnitt: %lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler\n"
#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1330
#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326
#, c-format
msgid " ... data md5sum : %s\n"
msgstr " ... Daten-md5sum : %s\n"
#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1336
#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332
#, c-format
msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n"
msgstr " ... CRC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n"
#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1338
#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334
#, c-format
msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n"
msgstr " ... ECC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n"
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "- Daten-md5sum : %s (gut)\n"
msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n"
msgstr "* Daten-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:902
#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898
#, c-format
msgid "- data md5sum : %s\n"
msgstr "- Daten-md5sum : %s\n"
@@ -4764,17 +4764,17 @@ msgstr "* Ecc-md5sum : %s (SCHLECHT)\n"
msgid "- ecc md5sum : %s\n"
msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n"
#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:956
#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952
#, c-format
msgid "<span %s>Good error correction data.</span>"
msgstr "<span %s>Gute Fehlerkorrektur-Daten.</span>"
#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1406
#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409
#, c-format
msgid "<span %s>Full data recovery is likely.</span>"
msgstr "<span %s>Eine vollständige Wiederherstellung ist wahrscheinlich.</span>"
#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1409
#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412
#, c-format
msgid "<span %s>Full data recovery is NOT possible.</span>"
msgstr "<span %s>Eine vollständige Wiederherstellung ist NICHT möglich.</span>"
@@ -5358,71 +5358,71 @@ msgstr "Typ:"
msgid "Data integrity"
msgstr "Zustand der Daten"
#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1357
#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353
msgid "Ecc block test:"
msgstr "Ecc-Bereich-Test:"
#: rs03-verify.c:506 rs03-verify.c:740 rs03-verify.c:1278
#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274
msgid "Checking the image and error correction files."
msgstr "Überprüfe die Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien."
#: rs03-verify.c:507
#: rs03-verify.c:504
msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -"
msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Blöcke (ausgiebiger Test) -"
#: rs03-verify.c:524
#: rs03-verify.c:521
#, c-format
msgid "<span %s>Out of memory; try reducing sector prefetch!</span>"
msgstr "<span %s>Zu wenig Speicher; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!</span>"
#: rs03-verify.c:527
#: rs03-verify.c:524
msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n"
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Speichermangel; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!\n"
#: rs03-verify.c:612 rs03-verify.c:1245
#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241
#, c-format
msgid "%d%% tested"
msgstr "%d%% überprüft"
#: rs03-verify.c:615
#: rs03-verify.c:612
#, c-format
msgid "- Ecc block test : %d%% tested"
msgstr "- Ecc-Bereich-Test : %d%% überprüft"
#: rs03-verify.c:623
#: rs03-verify.c:620
#, c-format
msgid "<span %s>%lld good, %lld bad; %d%% tested</span>"
msgstr "<span %s>%lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft</span>"
#: rs03-verify.c:626
#: rs03-verify.c:623
#, c-format
msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested"
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft"
#: rs03-verify.c:638
#: rs03-verify.c:635
msgid "pass"
msgstr "fehlerfrei"
#: rs03-verify.c:641
#: rs03-verify.c:638
msgid "- Ecc block test : pass\n"
msgstr "- Ecc-Bereich-Test : fehlerfrei\n"
#: rs03-verify.c:648
#: rs03-verify.c:645
#, c-format
msgid "<span %s>%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks</span>"
msgstr "<span %s>%lld gut, %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke</span>"
#: rs03-verify.c:651
#: rs03-verify.c:648
#, c-format
msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n"
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut; %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke\n"
#: rs03-verify.c:744
#: rs03-verify.c:740
#, c-format
msgid "%s present.\n"
msgstr "%s vorhanden.\n"
#: rs03-verify.c:764
#: rs03-verify.c:760
msgid ""
"\n"
"Error correction properties:\n"
@@ -5430,47 +5430,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Eigenschaften der Fehlerkorrektur:\n"
#: rs03-verify.c:776
#: rs03-verify.c:772
#, c-format
msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected."
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren kürzer als erwartet."
#: rs03-verify.c:778
#: rs03-verify.c:774
#, c-format
msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected."
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren länger als erwartet."
#: rs03-verify.c:786
#: rs03-verify.c:782
#, c-format
msgid "* Warning : %s\n"
msgstr "* Warnung : %s\n"
#: rs03-verify.c:795
#: rs03-verify.c:791
msgid "- type : Error correction file\n"
msgstr "- Typ : Fehlerkorrektur-Datei\n"
#: rs03-verify.c:796
#: rs03-verify.c:792
msgid "- type : Augmented image\n"
msgstr "- Typ : Erweitertes Abbild\n"
#: rs03-verify.c:801
#: rs03-verify.c:797
msgid "Error correction file"
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei"
#: rs03-verify.c:802
#: rs03-verify.c:798
msgid "Augmented image"
msgstr "Erweitertes Abbild"
#: rs03-verify.c:834 rs03-verify.c:846
#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842
msgid "- created by : dvdisaster"
msgstr "- Erzeugt von : dvdisaster"
#: rs03-verify.c:868
#: rs03-verify.c:864
#, c-format
msgid "- requires : dvdisaster-%s\n"
msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%s\n"
#: rs03-verify.c:876
#: rs03-verify.c:872
#, c-format
msgid ""
"* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n"
@@ -5482,11 +5482,11 @@ msgstr ""
"* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n"
"* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n"
#: rs03-verify.c:900
#: rs03-verify.c:896
msgid "none available"
msgstr "nicht vorhanden"
#: rs03-verify.c:966
#: rs03-verify.c:962
msgid ""
"\n"
"Data integrity:\n"
@@ -5494,95 +5494,95 @@ msgstr ""
"\n"
"Zustand der Daten:\n"
#: rs03-verify.c:995
#: rs03-verify.c:991
#, c-format
msgid "%lld in image; %lld in ecc file"
msgstr "%lld im Abbild; %lld in der Fehlerkorrektur-Datei"
#: rs03-verify.c:998
#: rs03-verify.c:994
#, c-format
msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file"
msgstr "%lld Sekt. + %d Bytes im Abbild; %lld in Fehlerkorr.-Datei"
#: rs03-verify.c:1004
#: rs03-verify.c:1000
#, c-format
msgid "- sectors : %lld in image; "
msgstr "- Sektoren : %lld im Abbild; "
#: rs03-verify.c:1005
#: rs03-verify.c:1001
#, c-format
msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; "
msgstr "- Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes im Abbild; "
#: rs03-verify.c:1007
#: rs03-verify.c:1003
#, c-format
msgid "%lld in ecc file\n"
msgstr "%lld in der Fehlerkorrektur-Datei\n"
#: rs03-verify.c:1013
#: rs03-verify.c:1009
#, c-format
msgid "%lld total / %lld data"
msgstr "%lld insges. / %lld Daten"
#: rs03-verify.c:1016
#: rs03-verify.c:1012
#, c-format
msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n"
msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld insges. / %lld Daten\n"
#: rs03-verify.c:1033
#: rs03-verify.c:1029
#, c-format
msgid "<span %s>%s (%s expected)</span>"
msgstr ""
#: rs03-verify.c:1038
#: rs03-verify.c:1034
#, c-format
msgid "<span %s>Image file is %d bytes shorter than expected.</span>"
msgstr ""
#: rs03-verify.c:1040
#: rs03-verify.c:1036
#, c-format
msgid "<span %s>Image file is %d bytes longer than expected.</span>"
msgstr ""
#: rs03-verify.c:1054
#: rs03-verify.c:1050
#, c-format
msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n"
msgstr ""
#: rs03-verify.c:1057
#: rs03-verify.c:1053
#, c-format
msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n"
msgstr ""
#: rs03-verify.c:1081
#: rs03-verify.c:1077
#, c-format
msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n"
msgstr "Ansteuern des Anfangs der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen: %s\n"
#: rs03-verify.c:1181
#: rs03-verify.c:1177
msgid " (in ecc file)"
msgstr " (in der Fehlerkorrektur-Datei)"
#: rs03-verify.c:1189
#: rs03-verify.c:1185
#, c-format
msgid "* missing sector : %lld%s\n"
msgstr "* fehlender Sektor : %lld%s\n"
#: rs03-verify.c:1190
#: rs03-verify.c:1186
#, c-format
msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n"
msgstr "* fehlende Sektoren : %lld - %lld%s\n"
#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298
#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294
#, c-format
msgid "<span %s>%lld sectors missing; %lld signature errors</span>"
msgstr "<span %s>%lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen</span>"
#: rs03-verify.c:1281
#: rs03-verify.c:1277
msgid "Error correction file:"
msgstr "Fehlerkorrektur-Datei:"
#: rs03-verify.c:1315
#: rs03-verify.c:1311
#, c-format
msgid ""
"- good image/file : all sectors present\n"
@@ -5591,22 +5591,22 @@ msgstr ""
"- Abbild/Datei gut : alle Sektoren vorhanden\n"
"- Daten-md5sum : %s\n"
#: rs03-verify.c:1319
#: rs03-verify.c:1315
#, c-format
msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n"
msgstr "* SCHLECHT : %lld Sektoren fehlen\n"
#: rs03-verify.c:1333
#: rs03-verify.c:1329
#, c-format
msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n"
msgstr " ... Crc-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen\n"
#: rs03-verify.c:1366
#: rs03-verify.c:1362
#, c-format
msgid "<span %s>Skipped; not useful on known defective image</span>"
msgstr "<span %s>Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll</span>"
#: rs03-verify.c:1370
#: rs03-verify.c:1366
msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n"
msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll\n"
@@ -6041,14 +6041,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Unzulässiger Laufwerksname \"%s\" (verwenden Sie die Laufwerke \"C:\" ... \"Z:\")"
#: scsi-win32.c:266
#: scsi-win32.c:267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not open device %s."
msgid "Could not open device %s."
msgstr ""
"\n"
"Konnte Gerät %s nicht öffnen."
#: show-html.c:78
msgid "windowtitle|Choose a browser"
@@ -6131,17 +6127,18 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Example disc"
msgstr "Beispiel-CD"
#: welcome-window.c:86
#: welcome-window.c:82
msgid ""
"<b>Unofficial version.</b>\n"
"\n"
"This is a modified version of the <b>0.79.6-5</b> Debian version,\n"
"which is based on the 0.79.6 pre-release, with some enhancements.\n"
"This is a modified version of the last <b>0.79.6</b> upstream pre-release.\n"
"<b>Patchlevel 1</b> adds support for a full CLI version, BD-R TL/QL,\n"
"and adds back support of Windows builds.\n"
"See the About box and changelog for more information.\n"
"The warning message from the pre-release version is retained below.\n"
msgstr ""
#: welcome-window.c:92
#: welcome-window.c:89
msgid ""
"<i>Please note:</i>\n"
"This is a <span color=\"#800000\">pre-release</span> for expert users.\n"
@@ -6150,31 +6147,38 @@ msgid ""
"It will be re-introduced in one of the next releases."
msgstr ""
#: welcome-window.c:100
#: welcome-window.c:97
msgid "Show this message again"
msgstr "Diesen Text erneut anzeigen"
#: welcome-window.c:146
#: welcome-window.c:143
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">Welcome to dvdisaster!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"xx-large\">Willkommen bei dvdisaster!</span>"
#: welcome-window.c:148
#: welcome-window.c:145
msgid ""
"\n"
"dvdisaster creates error correction data to protect\n"
"optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n"
msgstr ""
#: welcome-window.c:151
#: welcome-window.c:148
msgid ""
"Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n"
"\n"
msgstr ""
#: welcome-window.c:154
#: welcome-window.c:151
msgid "<i>New in this Version:</i>"
msgstr "<i>Neu in dieser Version:</i>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Could not open device %s."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Konnte Gerät %s nicht öffnen."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This program is <b>not the original</b>. It is based on the\n"