diff --git a/.github/workflows/release.yml b/.github/workflows/release.yml
index edda455..704def3 100644
--- a/.github/workflows/release.yml
+++ b/.github/workflows/release.yml
@@ -19,7 +19,7 @@ jobs:
msystem: MINGW32
grep: 386
- ui: cli
- clionly: --with-cli-only
+ clionly: --with-gui=no
defaults:
run:
shell: msys2 {0}
@@ -78,7 +78,7 @@ jobs:
- name: install prerequisites
run: sudo apt update && sudo apt install -y libglib2.0-dev ghostscript man
- name: configure
- run: ./configure --with-cli-only
+ run: ./configure --with-gui=no
- name: make
run: nproc && make -j$(nproc) && make static && mv -f dvdisaster-static dvdisaster
- name: check executable
diff --git a/.github/workflows/tests.yml b/.github/workflows/tests.yml
index f3c7ba0..ab69b79 100644
--- a/.github/workflows/tests.yml
+++ b/.github/workflows/tests.yml
@@ -18,7 +18,7 @@ jobs:
msystem: MINGW32
grep: 386
- ui: cli
- clionly: --with-cli-only
+ clionly: --with-gui=no
- printf: fmtdbg
debugprintf: --with-debug-printf-format
defaults:
@@ -75,7 +75,7 @@ jobs:
printf: [fmtdbg, normal]
include:
- ui: cli
- clionly: --with-cli-only
+ clionly: --with-gui=no
- printf: fmtdbg
debugprintf: --with-debug-printf-format
steps:
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index e213a0b..00ac366 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -20,6 +20,64 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with dvdisaster. If not, see .
+0.79.10.patchlevel-1 09-10-2021 *UNOFFICIAL*
+- sync: integrated changes from latest upstream,
+ please refer to the entries below for details.
+
+0.79.10 24-09-2021
+ - command line only version can be generated by
+ using ./configure --with-gui=no
+ The cli version will not be linked against gtk+ and it auxiliary libs.
+ However, glib is still required as it provides some basic functionality
+ for multithreading and string operations.
+ - Fixed a checksum buffering bug which was introduced in 0.79.6:
+ If user reads in CD A, then switches to image of CD B in the file dialogue
+ and creates error correction data, depending on the codec some invalid
+ checksums from CD A will be drawn into the ecc data for CD B.
+ - Fixed crc buf related memory leak while reading/scanning
+ - run_regtest will now insist that both image and ecc arguments are given.
+ This prevents stale arguments when running in GUI mode.
+ - Test case motivated changes/fixes:
+ - in general: fixed missing/inappropriate parameters in test cases for GUI mode
+ - RS01_scan_tao_tail_with_ecc
+ corrected wording of warning message (scan mode won't alter the image)
+ - RS01_scan_medium_with_dsm
+ RS01_read_medium_with_dsm
+ substantiated reading summary
+ - RS01_read_medium_with_dsm_in_image
+ removed reporting of displaced sectors in the image (only displaced
+ sectors in the medium matter!)
+ - RS02_ecc_recreate_after_read_rs02
+ crc buf now considered valid (when stripping the data portion from
+ the read image)
+ - RS03i_plus_56_bytes
+ RS03i_with_ecc_file_header
+ fixed misconfiguration of testcase for GUI
+ - RS03i_missing_header (and most following verify tests)
+ prognosis would declare image as uncorrectable because treatment
+ of unreadable ECC headers was broken.
+ - RS03i_missing_header3/4
+ Test case created an uncorrectable image (which did test the required
+ properties, though). Changed to a test-equvalent correctable image.
+ - RS03f_ecc_recreate_after_read_rs02
+ rs03-create.c:prepare_header() called CrcBufValid() with wrong values when
+ creating error correction files for an already augmented image.
+ - Merged fixes from Stéphane Lesimple's version
+ - printf argument debugging and PRId64 etc. format strings
+ - -Werror setting
+ - "easy" patches; non-trivial changes have been noted and
+ will be processed later
+ - Merged Debian patches:
+ 08 gmake detection
+ 10 dvdisaster.desktop
+ 12 up to spelling
+ 17 API warnings (partially merged)
+ 29 fix more typos
+ 33 - obsoleted -
+ 34 format security warning
+ 35 archived homepage (rewritten with references to the pdf manuals)
+
+
0.79.9 14-05-2021
- Revised code for clean compile under gcc-10 and Debian 11 (sid) or Slackware 15
- added -Wno-deprecated-declarations to shield against a flood of warnings
@@ -159,8 +217,6 @@
amending the source files to make the CLI-only version possible.
This hopefully removes a few quirks without adding too many.
-THE ORIGINAL UPSTREAM CHANGELOG IS KEPT BELOW:
-
0.79.6 20-11-2017
- The Verify/Test option will now output dvdisaster version
numbers always in x.yy.zz format, as the old scheme
diff --git a/CREDITS.de b/CREDITS.de
index 9cbb94b..bbf157e 100644
--- a/CREDITS.de
+++ b/CREDITS.de
@@ -34,6 +34,11 @@ Phil Karn
Originalversion von Phils Bibliothek herunterladen, wenn Sie
Reed-Solomon-Kode in Ihren eigenen Programmen verwenden möchten.
+Stéphane Lesimple
+ hat das Projekt in einem eigenen GIT-Repository am Leben erhalten
+ sowie Patches und Erweiterungen beigesteuert. Er stellt weiterhin
+ eine Windows-Version bereit.
+
Daniel Nylander (info@danielnylander.se)
erstellt und pflegt die schwedische Übersetzung.
diff --git a/CREDITS.en b/CREDITS.en
index fb3dc95..b9aeebd 100644
--- a/CREDITS.en
+++ b/CREDITS.en
@@ -32,6 +32,10 @@ Phil Karn
special needs, you should get the original thing if you're
interested in incorporating RS codes into your application.
+Stéphane Lesimple
+ for keeping the project alive in his own GIT repository, and
+ for supplying patches, enhancements and the Windows version.
+
Daniel Nylander (info@danielnylander.se)
provides and maintains the Swedish translation.
diff --git a/GNUmakefile.template b/GNUmakefile.template
index 2cd5b44..fc3ee59 100644
--- a/GNUmakefile.template
+++ b/GNUmakefile.template
@@ -64,6 +64,10 @@ INTL_LIBS = $(CFG_INTL_LIBS)
CAM_LFLAGS = $(CFG_CAM_LFLAGS)
CAM_LIBS = $(CFG_CAM_LIBS)
+GLIB_CFLAGS = $(CFG_GLIB2_CFLAGS)
+GLIB_LIBS = $(CFG_GLIB2_LIBS)
+GLIB_BINDIR = $(CFG_GLIB2_BINDIR)
+
GTK_CFLAGS = $(CFG_GTK2_CFLAGS) $(CFG_GLIB2_CFLAGS)
GTK_LIBS = $(CFG_GTK2_LIBS) $(CFG_GLIB2_LIBS)
GTK_BINDIR = $(CFG_GTK2_BINDIR) $(CFG_GLIB2_BINDIR)
@@ -80,10 +84,10 @@ SSE2_OPTIONS = $(CFG_SSE2_OPTIONS)
ALTIVEC_OPTIONS = $(CFG_ALTIVEC_OPTIONS)
LOCATIONS = -DSRCDIR="\"$(SRCDIR)\"" -DBINDIR="\"$(BINDIR)\"" -DDOCDIR="\"$(DOCSUBDIR)\"" -DLOCALEDIR="\"$(LOCALEDIR)\""
-COPTS = $(CFLAGS) $(LOCATIONS) $(SYS_OPTIONS) $(SYS_NAME) $(HAVE_OPTIONS) $(WITH_OPTIONS) $(OTHER_OPTIONS) $(INTL_INCL) $(CAM_INCL) $(GTK_CFLAGS) $(MUDFLAP_CFLAGS)
-LOPTS = $(LDFLAGS) $(INTL_LFLAGS) $(CAM_LFLAGS) $(EFENCE_LFLAGS) $(MUDFLAP_LFLAGS)
+COPTS = $(CFLAGS) $(LOCATIONS) $(SYS_OPTIONS) $(SYS_NAME) $(HAVE_OPTIONS) $(WITH_OPTIONS) $(OTHER_OPTIONS) $(INTL_INCL) $(CAM_INCL) $(GTK_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS)
+LOPTS = $(LDFLAGS) $(INTL_LFLAGS) $(CAM_LFLAGS) $(EFENCE_LFLAGS)
-LIBS = $(INTL_LIBS) $(CAM_LIBS) $(GTK_LIBS) $(EFENCE_LIBS) $(MUDFLAP_LIBS) -lm
+LIBS = $(INTL_LIBS) $(CAM_LIBS) $(GTK_LIBS) $(GLIB_LIBS) $(EFENCE_LIBS) -lm
CFILES = $(CFG_CFILES)
OFILES = $(CFG_OFILES)
@@ -102,7 +106,7 @@ endif
all: dvdisaster
-src/build.h:
+src/build.h: configure
@echo "Updating:" src/build.h
@$(SRCDIR)/scripts/time-stamper.bash $(SRCDIR)/src/build.h
@@ -349,6 +353,7 @@ distclean: clean
@echo "Removing configuration files"
@rm -f configure.log Makefile.config src/build.h GNUmakefile locale/Makefile
@for i in locale/?? locale/??_??; do rm -rf $$i; done
+ @rm -f dvdisaster-debug
clean:
@echo "Removing rebuildable files"
diff --git a/README.md b/README.md
index fdf4a5c..4a675a2 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -1,38 +1,54 @@
# :cd: What is dvdisaster?
-**dvdisaster** provides additional [ECC](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Error_correction_code) protection for optical media. If a medium gets damaged, dvdisaster can recover it as long as the amount of damage is smaller than the amount of ECC data you added to protect it.
+**dvdisaster** provides additional [ECC](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Error_correction_code) protection for optical media.
+If a medium gets damaged, dvdisaster can recover it as long as the amount of damage is smaller than the amount of ECC data you added to protect it.
-It can loosely be compared to [.par2](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Parchive) files, but the protection works at the *iso* level instead of working at the file level. This way, even if metadata from the optical medium filesystem is damaged, dvdisaster can still work flawlessly.
+It can loosely be compared to [.par2](https://en.m.wikipedia.org/wiki/Parchive) files, but the protection works at the *iso* level instead of working at the file level.
+This way, even if metadata from the optical medium filesystem is damaged, dvdisaster can still work flawlessly.
Please refer to the [PDF manual](documentation/user-manual/manual.pdf) for more information.
# :wrench: Unofficial version
-The last upstream version by Carsten Gnörlich is dated 2017, and could be found on the [official](https://web.archive.org/web/20180428070843/http://dvdisaster.net/en/index.html) [website](https://web.archive.org/web/20180509154525/http://dvdisaster.org/en/index.html) which is [now](http://www.dvdisaster.net) [down](http://www.dvdisaster.org). The original source code [repository](https://sourceforge.net/projects/dvdisaster/files/dvdisaster) doesn't have it, but [Debian sources](https://sources.debian.org/src/dvdisaster/) does, thanks to the maintainer there.
+The last upstream version by Carsten Gnörlich is dated 2017, and could be found on the
+[official](https://web.archive.org/web/20180428070843/http://dvdisaster.net/en/index.html)
+[website](https://web.archive.org/web/20180509154525/http://dvdisaster.org/en/index.html)
+which is [now](http://www.dvdisaster.net) [down](http://www.dvdisaster.org).
+The original source code [repository](https://sourceforge.net/projects/dvdisaster/files/dvdisaster) doesn't have it,
+but [Debian sources](https://sources.debian.org/src/dvdisaster/) does, thanks to the maintainer there.
The original [README](README) has been left untouched in this repository.
+
This version is built on top of the latest upstream version, with the following notable enhancements:
- Added pre-defined sizes for BD-R Triple Layer (100GB), BD-R Quadruple Layer (128GB)
- Added an option to use more space for ECC on BD-R
- Windows build supported again (it was dropped upstream a few versions back)
-- A new CLI-only version, not depending on gtk (`./configure --with-cli-only && make clean && make -j4`)
+- A new CLI-only version, not depending on gtk (`./configure --with-gui=no && make clean && make -j4`)
- Non-regression tests on each code change, for Linux64 and Windows32/64, CLI and GUI versions
- Prebuilt binaries for Windows32, Windows64, Linux64 (static builds and AppImage builds), CLI and GUI versions
- Fixed a bunch of (minor) quirks, a few (minor) bugs, added a couple (minor) features
Please refer to the [CHANGELOG](CHANGELOG) for all the details.
-:loudspeaker: This version will never break compatibility with upstream versions, the goal is to ensure an optical media protected by upstream dvdisaster will still be able to be repaired with this version 10+ years from now. Regression tests are here to ensure this is the case.
+:loudspeaker: As of 2021, upstream development resumed [on a new website](https://dvdisaster.jcea.es/).
+We're working with the new team to upstream as much code as possible from this unofficial version.
+Even if at some point we succeed in upstreaming all our patches, and both codebases are exactly the same,
+this repository will stay up as it provides automated tests and prebuilt binaries.
-## :twisted_rightwards_arrows: Choose between 3 protection modes ("codecs")
+This version will never break compatibility with upstream versions,
+the goal is to ensure an optical media protected by upstream dvdisaster will still be able to be repaired
+with this version 10+ years from now. Regression tests are here to ensure this is the case.
+
+## :twisted_rightwards_arrows: 3 available protection modes ("codecs")
For a more detailed explanation of the algorithms, please refer to the [codecs specification PDF](documentation/codecs.pdf).
:one: **RS01** creates error correction files which are stored separately from the image they belong to.
The artefact is an **ecc** file, which must be stored on another media than the one we're protecting.
-:two: **RS02** creates error correction data which is added to the medium to protect, we call this *augmenting* the image we're protecting. Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovering capacity, but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction
-information is not required.
+:two: **RS02** creates error correction data which is added to the medium to protect, we call this *augmenting* the image we're protecting.
+Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovering capacity,
+but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction information is not required.
:three: **RS03** is a further development of RS01 and RS02. It can create both error correction files and
augmented images, with the following added features:
@@ -57,8 +73,10 @@ Rough comparison table:
# :bulb: Rationale
-Even if the optical media era is sunsetting now, and has been for a few years, it's still of some value for off-site backups. In any case, we still have media in our hands that we want to be able to repair, should it be damaged, during the next years/decades. Repairing is actually pretty much the very reason of dvdisaster existence (as long as parity data has been added, of course).
-The idea of this unofficial version is to ensure dvdisaster doesn't get hard to find, use or compile, should upstream development never resume (we hope it does!).
+Even if the optical media era is sunsetting now, and has been for a few years, it's still of some value for off-site backups.
+In any case, we still have media in our hands that we want to be able to repair, should it be damaged, during the next years/decades.
+Repairing is actually pretty much the very reason of dvdisaster existence (as long as parity data has been added, of course).
+The idea of this unofficial version is to ensure dvdisaster doesn't get hard to find, use or compile, ~~should upstream development never resume (we hope it does!)~~
This is also why precompiled Windows binaries and a precompiled static CLI-only Linux version are available here.
# :hammer: Compiling
diff --git a/TODO b/TODO
index f4465eb..4e6c8ae 100644
--- a/TODO
+++ b/TODO
@@ -2,18 +2,21 @@
Tentative to do/ release schedule
Versions 0.79.x: development releases
-* restart project, catch up wich recent compiler and OS version,
+* restart project, catch up wich recent compiler and OS version
* last releases with gtk-2
work in progress (this release):
-- clean build for gcc-10 (Slackware 15, Debian testing)
+- split GUI code from core source to allow for command-line only build (done)
+- merge patches from Stphane Lesimple (done) and Debian (done)
-upcoming (next releases):
+upcoming (next stable release):
-- split GUI code from core source to allow for command-line only build
- restore adaptive reading for all codecs
+(no more releases for 0.79.x planned;
+ except for maintenance issues should the need arise)
+
Versions 0.80.x: development releases
* gtk-4 migration
* lots of micro releases to revive the project and resolve outstanding issues
@@ -22,14 +25,14 @@ Versions 0.80.x: development releases
- remove obsolete features, especially from the GUI
- ... many more will likely be added ...
-Version 0.82: next milestone/stable release
+Version 0.82: milestone/stable release
- RS03 encoding considered feature complete
Version 0.83: development releases
- multithreaded decoding (error correction/repair)
for RS01/RS02/RS03
-Version 0.84: milestone release
+Version 0.84: milestone/stable release
- RS03 decoding considered feature complete
Version 0.90:
diff --git a/configure b/configure
index 663110b..f090d3c 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -39,8 +39,8 @@ fi
# Set the package name and version
-PACKAGE dvdisaster 0.79.9
-DEFINE_INT PATCHLEVEL 9
+PACKAGE dvdisaster 0.79.10
+DEFINE_INT PATCHLEVEL 1
DEFINE_STRING HAVE_UNSTABLE_RELEASE 1
DEFINE_STRING HOMEPAGE "https://dvdisaster.jcea.es"
@@ -66,16 +66,10 @@ GET_BUILDTMP
PRINT_MESSAGE "\nDetermining build flavor:"
-# old way of specifying --with-cli-only
-if [ "$CLI_ONLY" = 1 ]; then
- cfg_with_cli_only=yes
- unset CLI_ONLY
-fi
-
-WITH_OPTION cli-only no "[yes | no]"
+WITH_OPTION gui yes "[yes | no]"
# Remove the useless CLI console under windows
-if [[ $(uname) =~ MINGW ]] && [ "$cfg_with_cli_only" != "yes" ]; then
+if [[ $(uname) =~ MINGW ]] && [ "$cfg_with_gui" == "yes" ]; then
CFG_LDFLAGS="$CFG_LDFLAGS -mwindows"
fi
@@ -84,10 +78,11 @@ fi
PRINT_MESSAGE "\nLooking for includes and libraries:"
REQUIRE_GLIB2 2 32 0
-if test "$cfg_with_cli_only" != "yes"; then
+echo
+
+if test "$cfg_with_gui" == "yes"; then
REQUIRE_GTK2 2 6 0 WITH_THREADS
fi
-echo
if ! CHECK_INCLUDE locale.h locale || ! CHECK_INCLUDE libintl.h intl ; then
echo " [previous test forces -with-nls=no]"
@@ -148,7 +143,7 @@ if ! EXECUTE_PROGRAM "xgettext --help" xgettext \
cfg_force_with_nls=no
fi
-if test "$cfg_with_cli_only" != "yes"; then
+if test "$cfg_with_gui" == "yes"; then
if ! EXECUTE_PROGRAM "gdk-pixbuf-csource --help" gdk_pixbuf_csource ; then
echo "* gdk-pixbuf not installed"
echo "* or path to gdk-pixbuf-csource is missing."
@@ -209,9 +204,6 @@ cfiles="src/method-link.c"
ofiles="$BUILDTMP/method-link.o"
for cfile in src/*.c; do
- if test "$cfg_with_cli_only" == "yes"; then
- grep -q 'DVDISASTER_GUI_FILE' "$cfile" && continue
- fi
cfile_prefix=`echo $cfile | sed -e 's/\.c//'`
cfiles="$cfiles $cfile"
ofiles="$ofiles $BUILDTMP/$(basename $cfile_prefix.o)"
@@ -221,7 +213,7 @@ done
echo
echo -e "\nCFG_CFILES = $cfiles" >> Makefile.config
echo "CFG_OFILES = $ofiles" >> Makefile.config
-if test "$cfg_with_cli_only" != "yes"; then
+if test "$cfg_with_gui" == "yes"; then
echo "ICONS = src/inlined-icons.h" >> Makefile.config
fi
diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po
index 8287990..d6149f7 100644
--- a/locale/cs.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dvdisaster 0.79\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-27 23:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-09 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jindřich Šesták \n"
"Language-Team: none (individual translator)\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: d:\\Preklady\\dvdisaster\\cvs\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: dvdisaster\n"
-#: src/closure.c:391
+#: src/closure.c:296
#, c-format
msgid ""
"# dvdisaster-%s configuration file\n"
@@ -35,58 +35,58 @@ msgstr ""
"# každém spuštění programu.\n"
"\n"
-#: src/closure.c:613
+#: src/closure.c:564
msgid "medium.iso"
msgstr "disc.iso"
-#: src/closure.c:614
+#: src/closure.c:565
msgid "medium.ecc"
msgstr "disc.ecc"
-#: src/closure.c:615
+#: src/closure.c:566
msgid "sector-"
msgstr "sektor-"
-#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293
+#: src/debug.c:58 src/debug.c:157 src/debug.c:295
#, c-format
msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n"
msgstr "Počet výmazů musí být > 0 a <= %d\n"
-#: src/debug.c:70 src/debug.c:160
+#: src/debug.c:72 src/debug.c:162
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n"
msgstr ""
-#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363
-#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181
-#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175
-#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032
-#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340
-#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781
+#: src/debug.c:105 src/debug.c:193 src/debug.c:241 src/debug.c:365
+#: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182
+#: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177
+#: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990
+#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341
+#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754
#, c-format
msgid "Failed seeking to sector % in image: %s"
msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % bitové kopie: %s"
-#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368
-#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193
-#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400
-#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761
-#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945
-#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972
-#: src/udf.c:975 src/udf.c:978
+#: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370
+#: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194
+#: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370
+#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734
+#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946
+#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973
+#: src/udf.c:976 src/udf.c:979
#, c-format
msgid "Failed writing to sector % in image: %s"
msgstr "Nezdařil se zápis sektoru % bitové kopie: %s"
-#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666
-#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284
+#: src/debug.c:121 src/debug.c:251 src/debug.c:376 src/debug.c:667
+#: src/debug.c:721 src/debug.c:1285
#, c-format
msgid "Progress: %3d%%"
msgstr "Průběh: %3d%%"
-#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379
+#: src/debug.c:126 src/debug.c:256 src/debug.c:381
#, c-format
msgid ""
"Progress: 100%%\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Před spuštěním dalšího --random-errors opravte bitovou kopii pomocí volby --fix,\n"
"jinak nahromadíte >= %d výmazů/ECC blok a bitová kopie bude ztracena.\n"
-#: src/debug.c:299
+#: src/debug.c:301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"RS03 soubor pro opravu chyb s %d bázemi.\n"
-#: src/debug.c:300
+#: src/debug.c:302
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -115,18 +115,18 @@ msgstr ""
"\n"
"RS03 rozšířená bitová kopie s %d bázemi.\n"
-#: src/debug.c:301
+#: src/debug.c:303
#, c-format
msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n"
msgstr "Vygeneruje až %d nahodilých opravitelných výmazů.\n"
-#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606
-#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882
-#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225
-#: src/debug.c:1230 src/misc.c:1393 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73
-#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1552 src/read-adaptive.c:1588
-#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327
-#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352
+#: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607
+#: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883
+#: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226
+#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75
+#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501
+#: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306
+#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308
#, c-format
msgid ""
"Can't open %s:\n"
@@ -135,74 +135,74 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se otevřít %s:\n"
"%s"
-#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216
+#: src/debug.c:450 src/debug.c:1141 src/debug.c:1217
msgid "2nd argument is missing"
msgstr "chybí druhý argument"
-#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146
+#: src/debug.c:457 src/debug.c:1147
msgid "3rd argument is missing"
msgstr "chybí třetí argument"
-#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891
-#: src/debug.c:954
+#: src/debug.c:464 src/debug.c:803 src/debug.c:844 src/debug.c:892
+#: src/debug.c:955
#, c-format
msgid "Sector must be in range [0..%]\n"
msgstr "Sektor musí být v rozsahu [0..%]\n"
-#: src/debug.c:465
+#: src/debug.c:467
msgid "Byte position must be in range [0..2047]"
msgstr "Pozice bajtu musí výt v rozsahu [0..2047]"
-#: src/debug.c:468
+#: src/debug.c:470
msgid "Byte value must be in range [0..255]"
msgstr "Hodnota bajtu musí být v rozsahu [0..255]"
-#: src/debug.c:470
+#: src/debug.c:472
#, c-format
msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n"
msgstr "Nastavení bajtu %d sektoru % na hodnotu %d.\n"
-#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210
-#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073
+#: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194
+#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990
#, c-format
msgid "Failed seeking to start of image: %s\n"
msgstr "Nezdařil se přechod na začátek bitové kopie: %s\n"
-#: src/debug.c:481
+#: src/debug.c:483
msgid "Could not write the new byte value"
msgstr "Nepodařilo se zapsat novou hodnotu bajtu"
-#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:830
+#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805
#, c-format
msgid "Sectors must be in range [0..%].\n"
msgstr "Sektory musí být v rozsahu [0..%].\n"
-#: src/debug.c:526
+#: src/debug.c:527
#, c-format
msgid "Erasing sectors [%,%]\n"
msgstr "Probíhá mazání sektorů [%,%]\n"
-#: src/debug.c:572
+#: src/debug.c:573
#, c-format
msgid "New length must be in range [0..%].\n"
msgstr "Nová délka musí být v rozsahu [0..%].\n"
-#: src/debug.c:574 src/misc.c:1404
+#: src/debug.c:575 src/misc.c:774
#, c-format
msgid "Truncating image to % sectors.\n"
msgstr "Probíhá zkrácení bitové kopie na % sektorů.\n"
-#: src/debug.c:579 src/misc.c:1425 src/read-linear.c:1477 src/rs01-fix.c:230
-#: src/rs01-fix.c:253 src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315
-#: src/rs02-create.c:117 src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268
-#: src/rs02-fix.c:288 src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256
-#: src/rs03-create.c:345 src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337
-#: src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379
+#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219
+#: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293
+#: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240
+#: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246
+#: src/rs03-create.c:327 src/rs03-fix.c:268 src/rs03-fix.c:304
+#: src/rs03-fix.c:326 src/rs03-fix.c:342
#, c-format
msgid "Could not truncate %s: %s\n"
msgstr "Nepodařilo se zkrátit %s: %s\n"
-#: src/debug.c:610
+#: src/debug.c:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr ""
"dvdisaster --debug %s % --random-seed %d\n"
"\n"
-#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133
-#: src/read-linear.c:136
+#: src/debug.c:675 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:127
+#: src/read-linear.c:130
#, c-format
msgid ""
"Error closing image file:\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
"Při uzavírání souboru bitové kopie došlo k chybě:\n"
"%s"
-#: src/debug.c:690
+#: src/debug.c:691
msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n"
msgstr "Probíhá nahrazení indikátorů \"nečitelných sektorů\" nulami.\n"
-#: src/debug.c:700
+#: src/debug.c:701
#, c-format
msgid ""
"Could not read image sector %:\n"
@@ -244,20 +244,20 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se přečíst sektor % bitové kopie:\n"
"%s\n"
-#: src/debug.c:725
+#: src/debug.c:726
#, c-format
msgid "% \"unreadable sector\" markers replaced.\n"
msgstr "Nahrazeno % indikátorů \"nečitelných sektorů\".\n"
-#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252
-#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191
-#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417
-#: src/rs03-common.c:345
+#: src/debug.c:812 src/debug.c:855 src/debug.c:1186 src/debug.c:1253
+#: src/debug.c:1257 src/debug.c:1307 src/rs01-common.c:193
+#: src/rs02-common.c:246 src/rs02-create.c:211 src/rs02-fix.c:384
+#: src/rs03-common.c:346
#, c-format
msgid "Failed reading sector % in image: %s"
msgstr "Čtení sektoru % bitové kopie %s se nezdařilo"
-#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957
+#: src/debug.c:846 src/debug.c:895 src/debug.c:958
#, c-format
msgid ""
"Contents of sector %:\n"
@@ -266,49 +266,49 @@ msgstr ""
"Obsah sektoru %:\n"
"\n"
-#: src/debug.c:905
+#: src/debug.c:906
#, c-format
msgid "Failed reading sector %: %s"
msgstr "Čtení sektoru % se nezdařilo: %s"
-#: src/debug.c:944
+#: src/debug.c:945
msgid "Raw reading only possible on CD media\n"
msgstr "Přímé čtení je dostupné pouze pro CD disky\n"
-#: src/debug.c:1152
+#: src/debug.c:1153
msgid "4th argument is missing"
msgstr "chybí čtvrtý argument"
-#: src/debug.c:1165
+#: src/debug.c:1166
#, c-format
msgid "Source sector must be in range [0..%]\n"
msgstr "Zdrojový sektor musí být v rozsahu [0..%]\n"
-#: src/debug.c:1173
+#: src/debug.c:1174
#, c-format
msgid "Destination sector must be in range [0..%]\n"
msgstr "Cílový sektor musí být v rozsahu [0..%]\n"
-#: src/debug.c:1177
+#: src/debug.c:1178
#, c-format
msgid "Copying sector % from %s to sector % in %s.\n"
msgstr "Probíhá kopírování sektoru % z %s do sektoru % na %s.\n"
-#: src/ds-marker.c:267
+#: src/ds-marker.c:269
msgid "Stop reporting these errors"
msgstr "Neupozorňovat na tyto chyby"
-#: src/ds-marker.c:268
+#: src/ds-marker.c:270
msgid "Continue reporting"
msgstr "Nadále upozorňovat"
-#: src/ds-marker.c:302
+#: src/ds-marker.c:297
msgid ""
"* ... more unrecoverable sectors found ...\n"
"* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n"
msgstr ""
-#: src/ds-marker.c:318
+#: src/ds-marker.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: src/ds-marker.c:321
+#: src/ds-marker.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgid ""
"* "
msgstr ""
-#: src/ds-marker.c:331
+#: src/ds-marker.c:322
#, c-format
msgid ""
"Unrecoverable sector found!\n"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
"error correction data for it. Sorry for the bad news.\n"
msgstr ""
-#: src/ds-marker.c:358
+#: src/ds-marker.c:345
#, c-format
msgid ""
"Unrecoverable sector found!\n"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid ""
"error correction data for it. Sorry for the bad news.\n"
msgstr ""
-#: src/ds-marker.c:388
+#: src/ds-marker.c:371
#, c-format
msgid ""
"Unrecoverable sector found!\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
"být pomocí dvdisaster opravena. Také nebude možné pro ní vytvořit\n"
"data pro opravu chyb. Omlouváme se za tyto špatné správy.\n"
-#: src/ds-marker.c:415
+#: src/ds-marker.c:394
#, c-format
msgid ""
"Unrecoverable sector found!\n"
@@ -411,83 +411,83 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS:
#. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok".
#. Please do not return anything else here.
-#: src/dvdisaster.c:168 src/dvdisaster.c:180
+#: src/dvdisaster.c:170 src/dvdisaster.c:182
msgid "test phrase for verifying the locale installation"
msgstr "ok"
-#: src/dvdisaster.c:372
+#: src/dvdisaster.c:374
msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'"
msgstr "-o/--ecc-target očekává 'file' nebo 'image'"
-#: src/dvdisaster.c:398
+#: src/dvdisaster.c:400
#, c-format
msgid "--threads must be 1..%d\n"
msgstr "--threads musí být 1..%d\n"
-#: src/dvdisaster.c:415
+#: src/dvdisaster.c:417
msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended."
msgstr "--cache-size musí být minimálně 8MiB; doporučeno je 16MiB nebo více."
-#: src/dvdisaster.c:417
+#: src/dvdisaster.c:419
#, c-format
msgid "--cache-size maximum is %dMiB."
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:440
+#: src/dvdisaster.c:442
msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:444
+#: src/dvdisaster.c:446
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:451
+#: src/dvdisaster.c:453
msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:455
+#: src/dvdisaster.c:457
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:458
+#: src/dvdisaster.c:460
msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:467
+#: src/dvdisaster.c:469
msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:471
+#: src/dvdisaster.c:473
msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:481
+#: src/dvdisaster.c:483
msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom"
msgstr "Platné parametry pro --driver: sg,cdrom"
-#: src/dvdisaster.c:483
+#: src/dvdisaster.c:485
msgid "--driver is only supported on GNU/Linux"
msgstr "--driver je podporován pouze v GNU/Linux"
-#: src/dvdisaster.c:497
+#: src/dvdisaster.c:499
msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:552
+#: src/dvdisaster.c:554
#, c-format
msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%d"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:606
+#: src/dvdisaster.c:608
msgid "--set-version is only allowed in debug mode"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:713
+#: src/dvdisaster.c:715
#, c-format
msgid "?? illegal getopt return value %d\n"
msgstr "?? neplatná návratová hodnota getopt %d\n"
-#: src/dvdisaster.c:806 src/main-window.c:149
+#: src/dvdisaster.c:808 src/main-window.c:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
"Metoda %s není k dispozici.\n"
"Pro zobrazení seznamu metod použijte -m bez parametrů.\n"
-#: src/dvdisaster.c:817 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075
-#: src/rs03-create.c:1320
+#: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031
+#: src/rs03-create.c:1276
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -508,25 +508,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Otevírání %s"
-#: src/dvdisaster.c:824 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175
-#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335
+#: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159
+#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291
#, c-format
msgid ": % medium sectors.\n"
msgstr ": % sektorů disku.\n"
-#: src/dvdisaster.c:825 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176
-#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336
+#: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160
+#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292
#, c-format
msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n"
msgstr ": % sektorů disku a %d bajtů.\n"
-#: src/dvdisaster.c:852 src/main-window.c:212
+#: src/dvdisaster.c:854 src/main-window.c:216
msgid "RS01 method not available for comparing files."
msgstr "Metoda RS01 není pro porovnání souborů dostupná."
#. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated
#. to avoid confusion when discussing the program in international forums.
-#: src/dvdisaster.c:950
+#: src/dvdisaster.c:952
msgid ""
"\n"
"Common usage examples:\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
" dvdisaster -u,--unlink # Po dokončení ostatních akcí smaže soubory ISO\n"
"\n"
-#: src/dvdisaster.c:960
+#: src/dvdisaster.c:962
#, c-format
msgid ""
"Drive and file specification:\n"
@@ -569,23 +569,23 @@ msgstr ""
" -e,--ecc eccsoubor - název souboru ECC (výchozí: disk.ecc)\n"
" -o,--ecc-target [file|image] - kam uložit ecc data pro RS03\n"
-#: src/dvdisaster.c:970
+#: src/dvdisaster.c:972
msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n"
msgstr "Možnosti optimalizace (před použitím si přečtěte návod!)\n"
-#: src/dvdisaster.c:971
+#: src/dvdisaster.c:973
msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n"
msgstr " -a,--assume x,y,... - předpokl. bitovou kopii rozšířenou kodeky x,y,...\n"
-#: src/dvdisaster.c:972
+#: src/dvdisaster.c:974
msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n"
msgstr " -j,--jump n - po chybě čtení přeskočit n sektorů (výchozí: 16)\n"
-#: src/dvdisaster.c:973
+#: src/dvdisaster.c:975
msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n"
msgstr " -m n - vypsat/vybrat metody opravy chyb (výchozí: RS01)\n"
-#: src/dvdisaster.c:974
+#: src/dvdisaster.c:976
#, c-format
msgid ""
" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n"
@@ -594,232 +594,236 @@ msgstr ""
" -n,--redundancy n%% - redundance souboru pro opravu chyb\n"
" povolené hodnoty závisí na kodeku (viz návod)\n"
-#: src/dvdisaster.c:976
+#: src/dvdisaster.c:978
msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n"
msgstr " -v,--verbose - podrobnější diagnostický výpis\n"
-#: src/dvdisaster.c:977
+#: src/dvdisaster.c:979
msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n"
msgstr " -x,--threads n - pro kódování/dekódování použít n vláken (pokud to kodek podporuje)\n"
-#: src/dvdisaster.c:978
+#: src/dvdisaster.c:980
msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n"
msgstr " --adaptive-read - použít optimalizovanou strategii čtení poškozených disků\n"
-#: src/dvdisaster.c:979
+#: src/dvdisaster.c:981
msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n"
msgstr " --auto-suffix - automaticky přidá k souborům přípony ISO a ECC\n"
-#: src/dvdisaster.c:980
+#: src/dvdisaster.c:982
msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n"
msgstr " --cache-size n - velikost mezipaměti v -c režimu (v MiB, výchozí: 32MiB)\n"
-#: src/dvdisaster.c:981
+#: src/dvdisaster.c:983
msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n"
msgstr " --dao - předpokl. DAO disk; nezkracovat konec bitové kopie\n"
-#: src/dvdisaster.c:982
+#: src/dvdisaster.c:984
msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n"
msgstr " --defective-dump d - adresář pro ukládání nezpracovaných sektorů\n"
-#: src/dvdisaster.c:984
+#: src/dvdisaster.c:986
msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n"
msgstr " --driver=sg/cdrom - použít (výchozí) sg nebo alternativní cdrom ovladač (viz návod!)\n"
-#: src/dvdisaster.c:986
+#: src/dvdisaster.c:988
msgid " --eject - eject medium after successful read\n"
msgstr " --eject - po úspěšném načtení vysune disk\n"
-#: src/dvdisaster.c:987
+#: src/dvdisaster.c:989
msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:988
+#: src/dvdisaster.c:990
msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:989
+#: src/dvdisaster.c:991
msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n"
msgstr " --fill-unreadable n - vyplní nečitelné sektory bajtem n\n"
-#: src/dvdisaster.c:990
+#: src/dvdisaster.c:992
msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n"
msgstr " --ignore-fatal-sense - pokračovat ve čtení i po potenciálně neopravitelné chybě\n"
-#: src/dvdisaster.c:991
+#: src/dvdisaster.c:993
msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n"
msgstr " --ignore-iso-size - ignoruje údaj o velikosti bitové kopie z ISO/UDF (nebezpečné - čtěte manuál!)\n"
-#: src/dvdisaster.c:992
+#: src/dvdisaster.c:994
msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n"
msgstr " --internal-rereads n - mechanika může před nahlášením chyby zkusit n opakovaných čtení\n"
-#: src/dvdisaster.c:993
+#: src/dvdisaster.c:995
msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:994
+#: src/dvdisaster.c:996
msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:995
+#: src/dvdisaster.c:997
msgid " --no-progress - do not print progress information\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:996
+#: src/dvdisaster.c:998
msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n"
msgstr " --old-ds-marker - použít označení chybějících sektorů kompatibilní s dvdisaster <= 0.70\n"
-#: src/dvdisaster.c:997
+#: src/dvdisaster.c:999
msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n"
msgstr " --prefetch-sectors n - pro RS03 kódování přednačíst n sektorů (používá ~nMiB)\n"
-#: src/dvdisaster.c:998
+#: src/dvdisaster.c:1000
msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n"
msgstr " --raw-mode n - režim přímého čtení pro CD disky (20 nebo 21)\n"
-#: src/dvdisaster.c:999
+#: src/dvdisaster.c:1001
msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n"
msgstr " --read-attempts n-m - zkusit n až m opakovaných čtení poškozeného sektoru\n"
-#: src/dvdisaster.c:1000
+#: src/dvdisaster.c:1002
msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n"
msgstr " --read-medium n - celý disk zkusit číst až n krát\n"
-#: src/dvdisaster.c:1001
+#: src/dvdisaster.c:1003
msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n"
msgstr " --read-raw - pokud je to možné, provede čtení v přímém režimu\n"
-#: src/dvdisaster.c:1002
+#: src/dvdisaster.c:1004
msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1003
+#: src/dvdisaster.c:1005
msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1004
+#: src/dvdisaster.c:1006
msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n"
msgstr " --speed-warning n - vypíše upozornění pokud se rychlost změní o více než n procent\n"
-#: src/dvdisaster.c:1005
+#: src/dvdisaster.c:1007
msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n"
msgstr " --spinup-delay n - počká n sekund na roztočení mechaniky\n"
-#: src/dvdisaster.c:1009
-msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
-msgstr "Možnosti ladění (záměrně nezdokumentované a eventuálně škodlivé)\n"
-
-#: src/dvdisaster.c:1010
-msgid " --debug - enables the following options\n"
-msgstr " --debug - povolí použití následujících možností\n"
-
-#: src/dvdisaster.c:1011
-msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n"
+#: src/dvdisaster.c:1008
+msgid " --version - print version and some configuration info\n"
msgstr ""
#: src/dvdisaster.c:1012
+msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
+msgstr "Možnosti ladění (záměrně nezdokumentované a eventuálně škodlivé)\n"
+
+#: src/dvdisaster.c:1013
+msgid " --debug - enables the following options\n"
+msgstr " --debug - povolí použití následujících možností\n"
+
+#: src/dvdisaster.c:1014
+msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dvdisaster.c:1015
msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n"
msgstr " --byteset s,i,b - nastaví bajt i sektoru s na b\n"
-#: src/dvdisaster.c:1013
+#: src/dvdisaster.c:1016
msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n"
msgstr " --cdump - vytvoří výpis ve formátu C #include místo hexadecimálního\n"
-#: src/dvdisaster.c:1014
+#: src/dvdisaster.c:1017
msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n"
msgstr " --compare-images a,b - porovná sektory bitových kopií a a b\n"
-#: src/dvdisaster.c:1015
+#: src/dvdisaster.c:1018
msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n"
msgstr " --copy-sector a,n,b,m - zkopíruje sektor n bitové kopie a do sektoru m bitové kopie b\n"
-#: src/dvdisaster.c:1016
+#: src/dvdisaster.c:1019
msgid " --erase sector - erase the given sector\n"
msgstr " --erase sector - smaže daný sektor\n"
-#: src/dvdisaster.c:1017
+#: src/dvdisaster.c:1020
msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n"
msgstr " --erase n-m - smaže sektory n - m, včetně\n"
-#: src/dvdisaster.c:1018
+#: src/dvdisaster.c:1021
msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1019
+#: src/dvdisaster.c:1022
msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1020
+#: src/dvdisaster.c:1023
msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1021
+#: src/dvdisaster.c:1024
msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1022
+#: src/dvdisaster.c:1025
msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n"
msgstr " --marked-image n - vytvoří bitovou kopii s n označenými náhodnými sektory\n"
-#: src/dvdisaster.c:1023
+#: src/dvdisaster.c:1026
msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n"
msgstr " --merge-images a,b - sloučí bitové kopie a a b (a obdrží sektory z b)\n"
-#: src/dvdisaster.c:1024
+#: src/dvdisaster.c:1027
msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1025
+#: src/dvdisaster.c:1028
msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n"
msgstr " --random-image n - vytvoří bitovou kopii s n sektory náhodných čísel\n"
-#: src/dvdisaster.c:1026
+#: src/dvdisaster.c:1029
msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n"
msgstr " --random-seed n - základ pro zabudovaný generátor náhodných čísel\n"
-#: src/dvdisaster.c:1027
+#: src/dvdisaster.c:1030
msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n"
msgstr " --raw-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného nezpracovaného sektoru\n"
-#: src/dvdisaster.c:1028
+#: src/dvdisaster.c:1031
msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n"
msgstr " --read-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru\n"
-#: src/dvdisaster.c:1029
+#: src/dvdisaster.c:1032
msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
msgstr " --screen-shot - užitečné pro vytváření snímků obrazovky\n"
-#: src/dvdisaster.c:1030
+#: src/dvdisaster.c:1033
msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n"
msgstr " --send-cdb arg - vykoná na mechanice dané cdb; při špatném použití může zabít systém\n"
-#: src/dvdisaster.c:1031
+#: src/dvdisaster.c:1034
msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1032
+#: src/dvdisaster.c:1035
msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1033
+#: src/dvdisaster.c:1036
msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n"
msgstr " --show-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru bitové kopie\n"
-#: src/dvdisaster.c:1034
+#: src/dvdisaster.c:1037
msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n"
msgstr ""
-#: src/dvdisaster.c:1035
+#: src/dvdisaster.c:1038
#, c-format
msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n"
msgstr " --sim-defects n - nasimuluje na disku n%% poškozených sektorů\n"
-#: src/dvdisaster.c:1036
+#: src/dvdisaster.c:1039
msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n"
msgstr " --truncate n - zkrátí bitovou kopii na n sektorů\n"
-#: src/dvdisaster.c:1037
+#: src/dvdisaster.c:1040
msgid ""
" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n"
"\n"
@@ -827,46 +831,46 @@ msgstr ""
" --zero-unreadable - nahradit značky pro \"nečitelné sektory\" nulami\n"
"\n"
-#: src/dvdisaster.c:1067
+#: src/dvdisaster.c:1070
msgid "Optical drive 52X FW 1.02"
msgstr "Optická mechanika 52X FW 1.02"
-#: src/ecc-rs01.c:41
+#: src/ecc-rs01.c:43
msgid "Error correction file (RS01)"
msgstr "Soubor pro opravu chyb (RS01)"
-#: src/ecc-rs01.c:42
+#: src/ecc-rs01.c:44
msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic"
msgstr "Klasická metoda Reed-Solomon založená na polynomiální aritmetice"
-#: src/ecc-rs02.c:42
+#: src/ecc-rs02.c:44
msgid "Augmented image (RS02)"
msgstr "Rozšířená bitová kopie (RS02)"
-#: src/ecc-rs02.c:43
+#: src/ecc-rs02.c:45
msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data"
msgstr "Metoda Reed-Solomon s vylepšenou odolností pro poškozená ecc data"
-#: src/ecc-rs03.c:42
+#: src/ecc-rs03.c:44
msgid "Multithreaded RS codec (RS03)"
msgstr "Vícevláknový RS kodek (RS03)"
-#: src/ecc-rs03.c:43
+#: src/ecc-rs03.c:45
msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images"
msgstr "Vícevláknový Reed-Solomon kodek pro soubory pro opravu chyb a rozšířené bitové kopie"
-#: src/endian.c:76
+#: src/endian.c:78
msgid ""
"\n"
"Contents of Ecc Header:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/help-dialogs.c:394
+#: src/help-dialogs.c:395
msgid "windowtitle|Log data"
msgstr "Data záznamu"
-#: src/help-dialogs.c:395
+#: src/help-dialogs.c:396
msgid ""
"Log data\n"
"Protocol of the current or previous action"
@@ -874,11 +878,11 @@ msgstr ""
"Data záznamu\n"
" Záznam výstupu aktuální nebo předchozí akce"
-#: src/help-dialogs.c:411
+#: src/help-dialogs.c:412
msgid "windowtitle|GNU General Public License"
msgstr "GNU General Public License"
-#: src/help-dialogs.c:412
+#: src/help-dialogs.c:413
msgid ""
"GNU General Public License\n"
"The license terms of dvdisaster."
@@ -886,7 +890,7 @@ msgstr ""
"GNU General Public License\n"
"Licenční podmínky aplikace dvdisaster."
-#: src/help-dialogs.c:502
+#: src/help-dialogs.c:503
#, c-format
msgid ""
"File\n"
@@ -897,7 +901,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"neexistuje"
-#: src/help-dialogs.c:512
+#: src/help-dialogs.c:513
#, c-format
msgid ""
"File\n"
@@ -908,7 +912,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"není dostupný"
-#: src/help-dialogs.c:524
+#: src/help-dialogs.c:525
msgid ""
"\n"
"<- Error: Text file truncated here"
@@ -916,39 +920,17 @@ msgstr ""
"\n"
"<- Chyba: Textový soubor byl zkrácen"
-#: src/help-dialogs.c:593
-msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster"
-msgstr "Úpravy dvdisaster"
-
-#: src/help-dialogs.c:594
-msgid ""
-"Modifying dvdisaster\n"
-"Your changes are not ours."
-msgstr ""
-"Úpravy dvdisaster\n"
-"Vaše úpravy nejsou naše."
-
-#: src/help-dialogs.c:734
+#: src/help-dialogs.c:724
msgid "windowtitle|About dvdisaster"
msgstr "O aplikaci dvdisaster"
-#: src/help-dialogs.c:754
+#: src/help-dialogs.c:742 src/misc.c:219
msgid ""
-"[Modified version]\n"
-"Copyright 2019-2021 Stephane Lesimple\n"
-"Copyright 2005-2017 Debian Optical Media Tools Team\n"
-"Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
+"Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n"
+"Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team."
msgstr ""
-#: src/help-dialogs.c:760 src/misc.c:218
-msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich"
-msgstr ""
-"Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich\n"
-"Česká lokalizace\n"
-"\t\t2011 Jindřich Šesták\n"
-"\t\t2006 Luboš Staněk"
-
-#: src/help-dialogs.c:767
+#: src/help-dialogs.c:748
msgid ""
"dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n"
"on optical media caused by aging or scratches.\n"
@@ -960,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Vytvoří data pro opravu chyb, která je možné použít k obnovení\n"
"nečitelných sektorů, pokud později dojde k poškození disku.\n"
-#: src/help-dialogs.c:772
+#: src/help-dialogs.c:753
msgid ""
"This software comes with absolutely no warranty.\n"
"This is free software and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -970,26 +952,13 @@ msgstr ""
"Jde o svobodný software a můžete jej šířit za dodržení\n"
"podmínek [GNU General Public License].\n"
-#: src/help-dialogs.c:778
+#: src/help-dialogs.c:758
msgid ""
"\n"
-"This version is not the original. It has been patched\n"
-"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n"
-"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n"
-"\n"
-"Please do not bother the original authors of dvdisaster nor the Debian maintainer\n"
-"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n"
+"e-mail: support@dvdisaster.org"
msgstr ""
-#: src/help-dialogs.c:794
-msgid ""
-"\n"
-"e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org"
-msgstr ""
-"\n"
-"e-mail: carsten@dvdisaster.org -nebo- cgnoerlich@fsfe.org"
-
-#: src/help-dialogs.c:796
+#: src/help-dialogs.c:765
msgid ""
"\n"
"NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>"
@@ -997,12 +966,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Port pro NetBSD: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>"
-#: src/image.c:153 src/image.c:158
+#: src/image.c:156 src/image.c:161
#, c-format
msgid "Image file %s not present or permission denied.\n"
msgstr "Bitová kopie %s neexistuje nebo byl zamítnut přístup.\n"
-#: src/image.c:168 src/image.c:173
+#: src/image.c:172 src/image.c:177
msgid ""
"\n"
"Error correction file type unknown.\n"
@@ -1010,13 +979,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Neznámý typ opravného souboru.\n"
-#: src/image.c:183 src/image.c:189
+#: src/image.c:188 src/image.c:194
msgid ""
"\n"
"Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n"
msgstr ""
-#: src/image.c:200 src/image.c:206
+#: src/image.c:206 src/image.c:212
msgid ""
"\n"
"No error correction file present.\n"
@@ -1041,12 +1010,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté co uvolníte nějaké místo, můžete operaci zopakovat."
-#: src/main-window.c:67
+#: src/main-window.c:70
#, c-format
msgid "log: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main-window.c:93
+#: src/main-window.c:97
msgid ""
"The .iso image and error correction file\n"
"must not be the same file!\n"
@@ -1062,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"pro opravu chyb, ponechejte název souboru pro\n"
"opravu chyb prázdný."
-#: src/main-window.c:103
+#: src/main-window.c:107
msgid ""
"The error correction file type must not be \".iso\".\n"
"\n"
@@ -1076,204 +1045,204 @@ msgstr ""
"ISO rozšířenou o data pro opravu chyb, ponechejte\n"
"název souboru pro opravu chyb prázdný."
-#: src/main-window.c:173
+#: src/main-window.c:177
msgid "Internal error: No suitable method for repairing image."
msgstr ""
-#: src/main-window.c:280
+#: src/main-window.c:284
msgid "button|Read"
msgstr "Načíst"
-#: src/main-window.c:283
+#: src/main-window.c:287
msgid "tooltip|Read Image"
msgstr "Vytvořit bitovou kopii"
-#: src/main-window.c:283
+#: src/main-window.c:288
msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)."
msgstr "Vytvoří soubor bitové kopie CD/DVD (nebo se pokusí doplnit soubor existující bitové kopie)."
-#: src/main-window.c:297
+#: src/main-window.c:302
msgid "button|Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: src/main-window.c:300
+#: src/main-window.c:305
msgid "tooltip|Create error correction data"
msgstr "Vytvořit data pro opravu"
-#: src/main-window.c:300
+#: src/main-window.c:306
msgid "Creates error correction data. Requires an image file."
msgstr "Vytvoří data pro opravu chyb. Vyžaduje soubor bitové kopie."
-#: src/main-window.c:304
+#: src/main-window.c:310
msgid "button|Scan"
msgstr "Zkontrolovat"
-#: src/main-window.c:307
+#: src/main-window.c:313
msgid "tooltip|Scan medium"
msgstr "Zkontrolovat disk"
-#: src/main-window.c:307
+#: src/main-window.c:314
msgid "Scans medium for unreadable sectors."
msgstr "Zkontroluje čitelnost disku."
-#: src/main-window.c:311
+#: src/main-window.c:318
msgid "button|Fix"
msgstr "Opravit"
-#: src/main-window.c:314
+#: src/main-window.c:321
msgid "tooltip|Repair image"
msgstr "Opravit bitovou kopii"
-#: src/main-window.c:314
+#: src/main-window.c:322
msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data."
msgstr "Opraví bitovou kopii. Vyžaduje soubor bitové kopie a data pro opravu chyb."
-#: src/main-window.c:318
+#: src/main-window.c:326
msgid "button|Verify"
msgstr "Ověřit"
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:329
msgid "tooltip|Consistency check"
msgstr "Ověřit konzistenci"
-#: src/main-window.c:321
+#: src/main-window.c:330
msgid "Tests consistency of error correction data and image file."
msgstr "Otestuje konzistenci dat pro opravu chyb a souboru bitové kopie."
-#: src/main-window.c:325
+#: src/main-window.c:334
msgid "button|Strip"
msgstr ""
-#: src/main-window.c:328
+#: src/main-window.c:337
msgid "tooltip|Strip ECC"
msgstr ""
-#: src/main-window.c:328
+#: src/main-window.c:338
msgid "Strip ECC data from an augmented image."
msgstr ""
-#: src/main-window.c:332
+#: src/main-window.c:342
msgid "button|Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: src/main-window.c:335
+#: src/main-window.c:345
msgid "tooltip|Abort action"
msgstr "Přerušit akci"
-#: src/main-window.c:335
+#: src/main-window.c:346
msgid "Aborts an ongoing action."
msgstr "Přeruší probíhající akci."
-#: src/main-window.c:492
+#: src/main-window.c:503
msgid "tooltip|Protocol for current action"
msgstr "Záznam výpisu probíhající akce"
-#: src/main-window.c:493
+#: src/main-window.c:504
msgid "Displays additional information created during the current or last action."
msgstr "Zobrazí další informace vypsané v průběhu probíhající nebo předchozích akcí."
-#: src/main-window.c:502
+#: src/main-window.c:513
msgid "View log"
msgstr "Zobrazit záznam"
-#: src/medium-info.c:57
+#: src/medium-info.c:58
msgid "Please wait..."
msgstr ""
-#: src/medium-info.c:118
+#: src/medium-info.c:112
msgid "Medium not present"
msgstr "Není vložen žádný disk"
-#: src/medium-info.c:126 src/medium-info.c:488
+#: src/medium-info.c:119 src/medium-info.c:400
msgid "Physical medium info"
msgstr "Fyzické informace o disku"
-#: src/medium-info.c:172 src/medium-info.c:178
+#: src/medium-info.c:141 src/medium-info.c:147
msgid "empty"
msgstr "prázdný"
-#: src/medium-info.c:173
+#: src/medium-info.c:142
msgid "appendable"
msgstr "doplnitelný"
-#: src/medium-info.c:174
+#: src/medium-info.c:143
msgid "finalized"
msgstr "uzavřený"
-#: src/medium-info.c:175 src/scsi-layer.c:100
+#: src/medium-info.c:144 src/scsi-layer.c:102
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: src/medium-info.c:179
+#: src/medium-info.c:148
msgid "incomplete"
msgstr "neúplný"
-#: src/medium-info.c:180
+#: src/medium-info.c:149
msgid "damaged"
msgstr "poškozený"
-#: src/medium-info.c:181 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913
-#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340
-#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343
+#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891
+#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259
+#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265
msgid "complete"
msgstr "kompletní"
-#: src/medium-info.c:192
+#: src/medium-info.c:155
#, c-format
msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n"
msgstr "%s (%d session; poslední session %s)\n"
-#: src/medium-info.c:204
+#: src/medium-info.c:161
#, c-format
msgid "% sectors (% MiB), from READ CAPACITY\n"
msgstr "% sektorů (% MiB), z READ CAPACITY\n"
-#: src/medium-info.c:213
+#: src/medium-info.c:164
#, c-format
msgid "% sectors (% MiB), from DVD structure\n"
msgstr "% sektorů (% MiB), ze struktury DVD\n"
-#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:297
+#: src/medium-info.c:168
#, c-format
msgid "% sectors (% MiB)\n"
msgstr "% sektorů (% MiB)\n"
-#: src/medium-info.c:235 src/medium-info.c:561
+#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473
msgid "Filesystem info"
msgstr "Informace o systému souborů"
-#: src/medium-info.c:253
+#: src/medium-info.c:186
#, c-format
msgid "%d sectors (% MiB)\n"
msgstr "%d sektorů (% MiB)\n"
-#: src/medium-info.c:280 src/medium-info.c:594
+#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506
msgid "Augmented image info"
msgstr "Informace o rozšíření bitové kopie"
-#: src/medium-info.c:287 src/medium-info.c:289
+#: src/medium-info.c:213
#, c-format
msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n"
msgstr "%s, %d bází, %4.1f%% redundance.\n"
-#: src/medium-info.c:295
+#: src/medium-info.c:217
#, c-format
msgid "% sectors (% MiB)\n"
msgstr ""
-#: src/medium-info.c:319
+#: src/medium-info.c:229
msgid "yes"
msgstr ""
-#: src/medium-info.c:323
+#: src/medium-info.c:234
msgid "no"
msgstr ""
-#: src/medium-info.c:419
+#: src/medium-info.c:331
msgid "windowtitle|Medium info"
msgstr "Informace o disku"
-#: src/medium-info.c:434
+#: src/medium-info.c:346
msgid ""
"Medium info\n"
"Properties of the currently inserted medium"
@@ -1281,91 +1250,91 @@ msgstr ""
"Informace o disku\n"
"Vlastnosti vloženého disku"
-#: src/medium-info.c:446
+#: src/medium-info.c:358
msgid "Drive selection"
msgstr "Výběr mechaniky"
-#: src/medium-info.c:453
+#: src/medium-info.c:365
msgid "Drive:"
msgstr "Mechanika:"
-#: src/medium-info.c:474 src/menubar.c:493
+#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496
msgid "No drives found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mechaniky"
-#: src/medium-info.c:479
+#: src/medium-info.c:391
msgid " "
msgstr " "
-#: src/medium-info.c:482
+#: src/medium-info.c:394
msgid "Update medium info"
msgstr "Aktualizovat informace o disku"
-#: src/medium-info.c:495
+#: src/medium-info.c:407
msgid "Medium type:"
msgstr "Typ disku:"
-#: src/medium-info.c:503
+#: src/medium-info.c:415
msgid "Book type:"
msgstr "Book type:"
-#: src/medium-info.c:511 src/scsi-layer.c:2747
+#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741
msgid "Manuf.-ID:"
msgstr "ID výrobce:"
-#: src/medium-info.c:519
+#: src/medium-info.c:431
msgid "Drive profile:"
msgstr "Profil mechaniky:"
-#: src/medium-info.c:527
+#: src/medium-info.c:439
msgid "Disc status:"
msgstr "Stav disku:"
-#: src/medium-info.c:535
+#: src/medium-info.c:447
msgid "Used sectors:"
msgstr "Využité sektory:"
-#: src/medium-info.c:551
+#: src/medium-info.c:463
msgid "Blank capacity:"
msgstr "Prázdná kapacita:"
-#: src/medium-info.c:568
+#: src/medium-info.c:480
msgid "Medium label:"
msgstr "Název disku:"
-#: src/medium-info.c:576
+#: src/medium-info.c:488
msgid "File system size:"
msgstr "Velikost systému souborů:"
-#: src/medium-info.c:584
+#: src/medium-info.c:496
msgid "Creation time:"
msgstr "Čas vytvoření:"
-#: src/medium-info.c:601
+#: src/medium-info.c:513
msgid "Error correction data:"
msgstr "Data pro opravu chyb:"
-#: src/medium-info.c:609
+#: src/medium-info.c:521
msgid "Augmented image size:"
msgstr "Velikost rozšířené bitové kopie:"
-#: src/medium-info.c:617
+#: src/medium-info.c:529
msgid "dvdisaster version:"
msgstr "Verze dvdisaster:"
-#: src/medium-info.c:625
+#: src/medium-info.c:537
msgid "Exhaustive search:"
msgstr ""
-#: src/medium-info.c:632
+#: src/medium-info.c:544
msgid "Run exhaustive search"
msgstr ""
-#: src/menubar.c:131
+#: src/menubar.c:133
msgid "windowtitle|Change log"
msgstr "Seznam změn"
-#: src/menubar.c:132
+#: src/menubar.c:134
msgid ""
"Change log\n"
"Major differences from earlier program versions."
@@ -1373,11 +1342,11 @@ msgstr ""
"Seznam změn\n"
"Seznam změn pro jednotlivé verze programu."
-#: src/menubar.c:138
+#: src/menubar.c:140
msgid "windowtitle|Credits"
msgstr "Poděkování"
-#: src/menubar.c:139
+#: src/menubar.c:141
msgid ""
"Credits\n"
"Thanks go out to..."
@@ -1385,11 +1354,11 @@ msgstr ""
"Poděkování\n"
"Poděkování náleží..."
-#: src/menubar.c:145
+#: src/menubar.c:147
msgid "windowtitle|To do list"
msgstr "Seznam úkolů"
-#: src/menubar.c:146
+#: src/menubar.c:148
msgid ""
"To do list\n"
"A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)"
@@ -1397,139 +1366,139 @@ msgstr ""
"Seznam úkolů\n"
"Letmý přehled nadcházejících vlastností ... možná ;-)"
-#: src/menubar.c:213
+#: src/menubar.c:215
msgid "menu|Select Image"
msgstr "Vybrat bitovou kopii"
-#: src/menubar.c:214
+#: src/menubar.c:216
msgid "menu|Select Parity File"
msgstr "Vybrat soubor pro opravu chyb"
-#: src/menubar.c:215
+#: src/menubar.c:217
msgid "menu|Quit"
msgstr "Konec"
-#: src/menubar.c:217
+#: src/menubar.c:219
msgid "menu|File"
msgstr "Soubor"
-#: src/menubar.c:224
+#: src/menubar.c:226
msgid "menu|Medium info"
msgstr "Informace o disku"
-#: src/menubar.c:229
+#: src/menubar.c:231
msgid "menu|Raw sector editor"
msgstr "Editor sektorů"
-#: src/menubar.c:231
+#: src/menubar.c:233
msgid "menu|Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: src/menubar.c:239
+#: src/menubar.c:241
msgid "menu|About"
msgstr "O programu"
-#: src/menubar.c:240
+#: src/menubar.c:242
msgid "menu|User manual"
msgstr "Uživatelská příručka"
-#: src/menubar.c:244
+#: src/menubar.c:246
msgid "menu|Credits"
msgstr "Poděkování"
-#: src/menubar.c:245
+#: src/menubar.c:247
msgid "menu|Licence (GPL)"
msgstr "Licence (GPL)"
-#: src/menubar.c:249
+#: src/menubar.c:251
msgid "menu|Change log"
msgstr "Seznam změn"
-#: src/menubar.c:250
+#: src/menubar.c:252
msgid "menu|To do list"
msgstr "Seznam úkolů"
-#: src/menubar.c:252
+#: src/menubar.c:254
msgid "menu|Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/menubar.c:336
+#: src/menubar.c:338
msgid "windowtitle|Image file selection"
msgstr "Výběr souboru bitové kopie"
-#: src/menubar.c:373
+#: src/menubar.c:375
msgid "windowtitle|Error correction file selection"
msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb"
-#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499
+#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502
msgid "tooltip|Drive selection"
msgstr "Výběr mechaniky"
-#: src/menubar.c:475
+#: src/menubar.c:478
msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive."
msgstr "K výběru vstupní mechaniky použijte rozbalovací seznam."
-#: src/menubar.c:499
+#: src/menubar.c:503
msgid "Selects the input drive for reading images."
msgstr "Vyberte vstupní mechaniku pro načtení bitových kopií."
-#: src/menubar.c:529
+#: src/menubar.c:533
msgid "tooltip|Image file selection"
msgstr "Výběr souboru bitové kopie"
-#: src/menubar.c:529
+#: src/menubar.c:534
msgid "Selects a new image file."
msgstr "Vybere nový soubor bitové kopie."
-#: src/menubar.c:530
+#: src/menubar.c:536
msgid "tooltip|Current image file"
msgstr "Aktuální soubor bitové kopie"
-#: src/menubar.c:530
+#: src/menubar.c:537
msgid "Shows the name of the current image file."
msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru bitové kopie."
-#: src/menubar.c:554
+#: src/menubar.c:562
msgid "tooltip|Error correction file selection"
msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb"
-#: src/menubar.c:554
+#: src/menubar.c:563
msgid "Selects a new error correction file."
msgstr "Vybere nový soubor pro opravu chyb."
-#: src/menubar.c:555
+#: src/menubar.c:565
msgid "tooltip|Current error correction file"
msgstr "Aktuální soubor pro opravu chyb"
-#: src/menubar.c:555
+#: src/menubar.c:566
msgid "Shows the name of the current error correction file."
msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru pro opravu chyb."
-#: src/menubar.c:566
+#: src/menubar.c:577
msgid "tooltip|Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: src/menubar.c:566
+#: src/menubar.c:578
msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff."
msgstr "Přizpůsobení možností vytváření bitových kopií, souborů pro opravu chyb atd..."
-#: src/menubar.c:576
+#: src/menubar.c:588
msgid "tooltip|User manual"
msgstr "Uživatelská příručka"
-#: src/menubar.c:576
+#: src/menubar.c:589
msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)."
msgstr ""
-#: src/menubar.c:586
+#: src/menubar.c:599
msgid "tooltip|Quit"
msgstr "Konec"
-#: src/menubar.c:586
+#: src/menubar.c:599
msgid "Quit dvdisaster"
msgstr "Ukončí dvdisaster"
-#: src/method.c:55
+#: src/method.c:57
msgid ""
"\n"
"List of available methods:\n"
@@ -1539,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"Seznam dostupných metod:\n"
"\n"
-#: src/misc.c:224
+#: src/misc.c:225
msgid ""
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n"
"is free software and you are welcome to redistribute it\n"
@@ -1551,11 +1520,11 @@ msgstr ""
"podle podmínek GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. Více\n"
"informací naleznete v souboru \"COPYING\".\n"
-#: src/misc.c:550
+#: src/misc.c:535
msgid "Warning"
msgstr "Upozornění"
-#: src/misc.c:633 src/misc.c:643
+#: src/misc.c:610 src/misc.c:619
msgid ""
"\n"
"*\n"
@@ -1567,26 +1536,40 @@ msgstr ""
"* dvdisaster - nelze pokračovat:\n"
"*\n"
-#: src/misc.c:1307
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Příště se již neptat"
+#: src/misc.c:758
+msgid "Strip ECC aborted"
+msgstr ""
-#: src/misc.c:1331
+#: src/misc.c:766
+msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)."
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:772
+#, c-format
+msgid "Invalid end data sector (%), aborting"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:781
#, c-format
msgid ""
-"Image file already exists and does not match the medium:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The existing image file will be deleted."
+"We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n"
+"to % sectors (% MiB), removing any dvdisaster-added ECC data.\n"
+"This will restore the image to its pre-augmented original size."
msgstr ""
-"Soubor bitové kopie již existuje a nesouhlasí s diskem.\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Existující soubor bitové kopie bude smazán."
-#: src/misc.c:1353
+#: src/misc.c:788
+msgid "Aborted on user request"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:797
+msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/misc.c:801
+msgid "Image successfully truncated"
+msgstr ""
+
+#: src/misc-gui.c:241
#, c-format
msgid ""
"The error correction file is already present:\n"
@@ -1601,92 +1584,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete ho přepsat?"
-#: src/misc.c:1388
-msgid "Strip ECC aborted"
-msgstr ""
+#: src/misc-gui.c:639
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Příště se již neptat"
-#: src/misc.c:1396
-msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)."
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:1402
-#, c-format
-msgid "Invalid end data sector (%), aborting"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:1411
+#: src/misc-gui.c:660
#, c-format
msgid ""
-"We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n"
-"to % sectors (% MiB), removing any dvdisaster-added ECC data.\n"
-"This will restore the image to its pre-augmented original size."
+"Image file already exists and does not match the medium:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The existing image file will be deleted."
msgstr ""
+"Soubor bitové kopie již existuje a nesouhlasí s diskem.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Existující soubor bitové kopie bude smazán."
-#: src/misc.c:1418
-msgid "Aborted on user request"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:1427
-msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/misc.c:1431
-msgid "Image successfully truncated"
-msgstr ""
-
-#: src/preferences.c:452
+#: src/preferences.c:454
msgid "Switched to the linear reading strategy."
msgstr "Přepnuto na lineární strategii čtení."
-#: src/preferences.c:838
+#: src/preferences.c:840
msgid "Color selection"
msgstr "Výběr barvy"
-#: src/preferences.c:1059
+#: src/preferences.c:1061
msgid "Disabled automatic error correction file generation."
msgstr "Zakázána automatická tvorba souboru pro opravu chyb."
-#: src/preferences.c:1222 src/preferences.c:2362 src/preferences.c:2371
+#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385
msgid "Raw sector caching"
msgstr "Ukládání nezpracovaných sektorů"
-#: src/preferences.c:1294
+#: src/preferences.c:1296
msgid "Log file"
msgstr "Soubor záznamu"
-#: src/preferences.c:1316
+#: src/preferences.c:1318
msgid "Delete the log file?"
msgstr "Smazat soubor záznamu?"
-#: src/preferences.c:1410
+#: src/preferences.c:1412
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: src/preferences.c:1440 src/rs03-preferences.c:514
+#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516
msgid "Image"
msgstr "Bitová kopie "
-#: src/preferences.c:1444
+#: src/preferences.c:1446
msgid "Image creation"
msgstr "Vytvoření bitové kopie"
-#: src/preferences.c:1453
+#: src/preferences.c:1455
msgid "Reading strategy"
msgstr "Strategie čtení"
-#: src/preferences.c:1453
+#: src/preferences.c:1456
msgid "Reading strategy: "
msgstr "Strategie čtení: "
-#: src/preferences.c:1468
+#: src/preferences.c:1471
msgid "Linear"
msgstr "Lineární"
-#: src/preferences.c:1476
+#: src/preferences.c:1479
msgid "Adaptive (for defective media)"
msgstr "Adaptivní (pro poškozené disky)"
-#: src/preferences.c:1488
+#: src/preferences.c:1491
msgid ""
"Reading strategy\n"
"\n"
@@ -1711,19 +1680,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Je možné použít adaptivní strategii i bez dat pro opravu chyb, ale je doporučeno v tomto případě použít lineární strategii."
-#: src/preferences.c:1500
+#: src/preferences.c:1503
msgid "Reading range"
msgstr "Rozsah čtení"
-#: src/preferences.c:1500
+#: src/preferences.c:1504
msgid "Read/Scan from sector"
msgstr "Číst/Kontrolovat od sektoru"
-#: src/preferences.c:1526
+#: src/preferences.c:1530
msgid "to sector"
msgstr "po sektor"
-#: src/preferences.c:1544
+#: src/preferences.c:1548
msgid ""
"Reading range\n"
"\n"
@@ -1741,19 +1710,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tato volba platí pouze pro aktuální relaci a nebude uložena."
-#: src/preferences.c:1554
+#: src/preferences.c:1558
msgid "Error correction data recognization"
msgstr "Rozpoznávání dat pro opravu chyb"
-#: src/preferences.c:1563
+#: src/preferences.c:1567
msgid "Exhaustive RS02 header search"
msgstr "Důkladné hledání RS02 hlavičky"
-#: src/preferences.c:1563
+#: src/preferences.c:1568
msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers"
msgstr "Provést důkladné hledání RS02 hlaviček"
-#: src/preferences.c:1584
+#: src/preferences.c:1589
msgid ""
"Exhaustive RS02 header search\n"
"\n"
@@ -1771,15 +1740,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo datovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS02 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS02 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku."
-#: src/preferences.c:1603
+#: src/preferences.c:1608
msgid "Recover RS03 signatures"
msgstr "Oprava RS03 podpisů"
-#: src/preferences.c:1603
+#: src/preferences.c:1609
msgid "Find and recover RS03 signatures"
msgstr "Vyhledat a obnovit RS03 značky"
-#: src/preferences.c:1624
+#: src/preferences.c:1630
msgid ""
"Exhaustive RS03 header search\n"
"\n"
@@ -1797,19 +1766,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo bitovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS03 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS03 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku."
-#: src/preferences.c:1643
+#: src/preferences.c:1649
msgid "Image properties"
msgstr "Vlastnosti bitové kopie"
-#: src/preferences.c:1652
+#: src/preferences.c:1658
msgid "Ignore ISO/UDF meta data"
msgstr "Ignorovat ISO/UDF meta data"
-#: src/preferences.c:1652
+#: src/preferences.c:1659
msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system"
msgstr "Ignorovat údaj o velikosti bitové kopie v systému souborů ISO/UDF"
-#: src/preferences.c:1673
+#: src/preferences.c:1680
msgid ""
"Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n"
"\n"
@@ -1822,15 +1791,15 @@ msgid ""
"Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1692
+#: src/preferences.c:1699
msgid "DAO mode"
msgstr "Režim DAO"
-#: src/preferences.c:1692
+#: src/preferences.c:1700
msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)"
msgstr "Předpokládat, že bitová kopie má být zapsána v režimu DAO (nezkracovat)"
-#: src/preferences.c:1713
+#: src/preferences.c:1721
msgid ""
"Assume DAO mode\n"
"\n"
@@ -1848,19 +1817,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Tip: Abyste se těmto problémům vyhli, zvažte zapisování všech disků s jednou session v režimu \"DAO / Disc at once\" (někdy také nazývaném \"SAO / Session at once\")."
-#: src/preferences.c:1728
+#: src/preferences.c:1736
msgid "Image format"
msgstr "Formát bitové kopie"
-#: src/preferences.c:1737
+#: src/preferences.c:1745
msgid "Missing sector tags"
msgstr "Označení chybějících sektorů"
-#: src/preferences.c:1737
+#: src/preferences.c:1746
msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)"
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1758
+#: src/preferences.c:1767
msgid ""
"Missing sector tagging\n"
"\n"
@@ -1869,15 +1838,15 @@ msgid ""
"N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images."
msgstr ""
-#: src/preferences.c:1778
+#: src/preferences.c:1787
msgid "Filling of unreadable sectors"
msgstr "Doplnění nečitelných sektorů"
-#: src/preferences.c:1779
+#: src/preferences.c:1788
msgid "Fill unreadable sectors with byte:"
msgstr "Vyplnit nečitelné sektory bajtem:"
-#: src/preferences.c:1819
+#: src/preferences.c:1828
msgid ""
"Filling of unreadable sectors\n"
"\n"
@@ -1889,31 +1858,31 @@ msgstr ""
"dvdisaster označí nečitelné sektory pomocí speciální doplňovací sekvence, u které je velmi nepravděpodobné, že se objeví na nepoškozeném disku.\n"
"U ostatních programů pro obnovu dat je obvyklé vyplnění nečitelných sektorů určitou hodnotou. Pro umožnění spolupráce s těmito programy zde můžete nastavit stejnou hodnotu:\n"
-#: src/preferences.c:1828
+#: src/preferences.c:1837
msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n"
msgstr "pro kompatibilitu s h2cdimage (vydavatelem je německý magazín \"c't\") použijte hodnotu 0xb0 (decimálně 176).\n"
-#: src/preferences.c:1832
+#: src/preferences.c:1841
msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used."
msgstr "Poznámka: Nedoporučujeme vyplnění nulami (0x00, decimálně 0). Většina disků již obsahuje sektory, které obsahují pouze nuly a ty pak nemohou být rozpoznány od nečitelných sektorů."
-#: src/preferences.c:1839
+#: src/preferences.c:1848
msgid "Drive"
msgstr "Mechanika "
-#: src/preferences.c:1843 src/preferences.c:1846
+#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855
msgid "Drive initialisation"
msgstr "Inicializace mechaniky"
-#: src/preferences.c:1847
+#: src/preferences.c:1856
msgid "Wait"
msgstr "Čekat"
-#: src/preferences.c:1850
+#: src/preferences.c:1859
msgid "seconds for drive to spin up"
msgstr "sekund na roztočení mechaniky"
-#: src/preferences.c:1880
+#: src/preferences.c:1889
msgid ""
"Drive initialisation\n"
"\n"
@@ -1923,23 +1892,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Program počká stanovený počet sekund na roztočení disku. Předejde se tak rychlostním skokům na začátku čtení."
-#: src/preferences.c:1886
+#: src/preferences.c:1895
msgid "Raw reading parameters"
msgstr "Parametry přímého čtení"
-#: src/preferences.c:1895
+#: src/preferences.c:1904
msgid "Raw reading mode"
msgstr "Režim přímého čtení"
-#: src/preferences.c:1895
+#: src/preferences.c:1905
msgid "Raw reading mode: "
msgstr "Režim přímého čtení: "
-#: src/preferences.c:1927
+#: src/preferences.c:1937
msgid "other:"
msgstr "ostatní:"
-#: src/preferences.c:1961
+#: src/preferences.c:1971
msgid ""
"Raw reading mode\n"
"\n"
@@ -1963,19 +1932,19 @@ msgstr ""
"\n"
"0x01 Některé mechaniky pracují správně po zadání této hodnoty, přestože to podle SCSI specifikace nedává smysl. Pokud předchozí volby nefungují, zkuste tuto hodnotu zadat do pole \"ostatní\". Více informací získáte v kapitole 6 dokumentace MMC3 nebo pozdější na stránce o režimu 01h."
-#: src/preferences.c:1987
+#: src/preferences.c:1997
msgid "Internal read attempts"
msgstr "Interní pokusy o přečtení"
-#: src/preferences.c:1988
+#: src/preferences.c:1998
msgid "Reread defective sectors"
msgstr "Čtení poškozených sektorů opakovat"
-#: src/preferences.c:1991
+#: src/preferences.c:2001
msgid "times"
msgstr "krát"
-#: src/preferences.c:2022
+#: src/preferences.c:2032
msgid ""
"Internal read attempts\n"
"\n"
@@ -1991,15 +1960,15 @@ msgstr ""
"Snížení této hodnoty na 0 nebo 1 může zrychlit čtení poškozeného disku a snížit zátěž mechaniky, většina mechanik však bohužel bude zde zadanou hodnotu ignorovat.\n"
"Pro použití výchozího nastavení mechaniky nastavte hodnotu -1."
-#: src/preferences.c:2035 src/preferences.c:2038
+#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048
msgid "Fatal error handling"
msgstr "Obsluha neopravitelných chyb"
-#: src/preferences.c:2039
+#: src/preferences.c:2049
msgid "Ignore fatal errors"
msgstr "Ignorovat neopravitelné chyby"
-#: src/preferences.c:2066
+#: src/preferences.c:2076
msgid ""
"Fatal error handling\n"
"\n"
@@ -2011,15 +1980,15 @@ msgstr ""
"Ve výchozím nastavení dvdisaster po nahlášení neopravitelné chyby zastaví čtení. Předejde se tak zbytečným pokusům o přečtení a možnému poškození mechaniky.\n"
"Některé mechaniky však hlásí neopodstatněné neopravitelné chyby. U těchto mechanik je přečtení poškozeného disku možné jen pokud jsou tyto chyby ignorovány."
-#: src/preferences.c:2076
+#: src/preferences.c:2086
msgid "Media ejection"
msgstr "Vysunutí disku"
-#: src/preferences.c:2079 src/preferences.c:2080
+#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090
msgid "Eject medium after successful read"
msgstr "Po úspěšném načtení vysunout disk"
-#: src/preferences.c:2107
+#: src/preferences.c:2117
msgid ""
"Medium ejection\n"
"\n"
@@ -2033,23 +2002,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Operační systém může v některých případech aplikacím ve vysunutí disku zabránit. V tomto případě vysuňte disk pomocí nástrojů vašeho operačního systému."
-#: src/preferences.c:2117
+#: src/preferences.c:2127
msgid "Read attempts"
msgstr "Pokusy o přečtení "
-#: src/preferences.c:2121
+#: src/preferences.c:2131
msgid "Sector read errors"
msgstr "Chyby čtení sektoru"
-#: src/preferences.c:2130
+#: src/preferences.c:2140
msgid "Raw reading"
msgstr "Přímé čtení"
-#: src/preferences.c:2130
+#: src/preferences.c:2141
msgid "Read and analyze raw sectors"
msgstr "Použít přímé čtení a analýzu sektorů"
-#: src/preferences.c:2152
+#: src/preferences.c:2163
msgid ""
"Raw reading (affects CD media only)\n"
"\n"
@@ -2077,17 +2046,17 @@ msgstr ""
"- je u lineárního čtení nastaveno přeskočení 0 sektorů po chybě čtení.\n"
"Ukládání nezpracovaných sektorů také vyžaduje zatržení příslušné volby."
-#: src/preferences.c:2169
+#: src/preferences.c:2180
msgid "Minimum number of reading attempts"
msgstr "Minimální počet pokusů o přečtení"
-#: src/preferences.c:2171 src/preferences.c:2172 src/preferences.c:2177
-#: src/preferences.c:2178
+#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189
+#: src/preferences.c:2190
#, c-format
msgid "Min. %d reading attempts per sector"
msgstr "Sektor se pokusit přečíst min. %d krát"
-#: src/preferences.c:2199
+#: src/preferences.c:2211
msgid ""
"Minimum number of reading attempts\n"
"\n"
@@ -2101,17 +2070,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Zvýšení tohoto čísla může zlepšit obnovitelnost dat na poškozeném disku, zvýší však délku zpracování a mechanické zatížení mechaniky."
-#: src/preferences.c:2208
+#: src/preferences.c:2220
msgid "Maximum number of reading attempts"
msgstr "Maximální počet pokusů o přečtení"
-#: src/preferences.c:2210 src/preferences.c:2211 src/preferences.c:2216
-#: src/preferences.c:2217
+#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229
+#: src/preferences.c:2230
#, c-format
msgid "Max. %d reading attempts per sector"
msgstr "Přečtení sektoru nezkoušet více než %d krát"
-#: src/preferences.c:2238
+#: src/preferences.c:2251
msgid ""
"Maximum number of reading attempts\n"
"\n"
@@ -2125,23 +2094,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Rozhodnutí o tom zda pokračovat ve čtení závisí na kvalitě dosud získaných dat, která je ovlivněna schopnostmi vaší CD/DVD mechaniky a operačního systému. Takže v závislost na konfiguraci vašeho systému dvdisaster může ale nemusí tuto maximální hodnotu použít."
-#: src/preferences.c:2252
+#: src/preferences.c:2265
msgid "Treatment of unreadable areas"
msgstr "Zpracování nečitelných oblastí"
-#: src/preferences.c:2254 src/preferences.c:2256 src/preferences.c:2257
-#: src/preferences.c:2265
+#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271
+#: src/preferences.c:2279
#, c-format
msgid "Skip %d sectors after read error"
msgstr "Po chybě čtení přeskočit %d sektorů"
-#: src/preferences.c:2255 src/preferences.c:2260 src/preferences.c:2261
-#: src/preferences.c:2266
+#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275
+#: src/preferences.c:2280
#, c-format
msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d"
msgstr "Zastavit čtení pokud jsou nečitelné oblasti < %d"
-#: src/preferences.c:2292
+#: src/preferences.c:2306
msgid ""
"Treatment of unreadable areas\n"
"\n"
@@ -2155,15 +2124,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Vliv na lineární strategii čtení:"
-#: src/preferences.c:2299
+#: src/preferences.c:2313
msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image."
msgstr "Přeskočení většího počtu sektorů (např. 1024) poskytne rychlý přehled o poškozených oblastech, nedovolí však obvykle získání dostatečného množství dat potřebných pro opravu bitové kopie."
-#: src/preferences.c:2303
+#: src/preferences.c:2317
msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n"
msgstr "Menší hodnoty jako 16, 32 nebo 64 jsou dobrým kompromisem: Čas zpracování se výrazně zkrátí, ale stále bude možné získat dostatek dat pro opravu bitové kopie.\n"
-#: src/preferences.c:2307
+#: src/preferences.c:2321
msgid ""
"The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n"
"\n"
@@ -2173,19 +2142,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Na discích DVD a BD obvykle chyby z technických důvodů zaujímají minimálně 16 sektorů. Pro DVD a BD proto není doporučeno používat hodnotu nižší než 16."
-#: src/preferences.c:2320 src/preferences.c:2323
+#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337
msgid "Media read attempts"
msgstr "Pokusy o přečtení disku"
-#: src/preferences.c:2324
+#: src/preferences.c:2338
msgid "Read the whole medium "
msgstr "Přečíst celý disk "
-#: src/preferences.c:2340
+#: src/preferences.c:2354
msgid " times"
msgstr " krát"
-#: src/preferences.c:2355
+#: src/preferences.c:2369
msgid ""
"Media read attempts for the linear reading strategy\n"
"\n"
@@ -2199,15 +2168,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Během dodatečných pokusů o přečtení budou čteny jen chybějící sektory."
-#: src/preferences.c:2372
+#: src/preferences.c:2386
msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:"
msgstr "Uchovávat neopravitelné nezpracované sektory v následujícím adresáři:"
-#: src/preferences.c:2380 src/preferences.c:3196
+#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215
msgid "Select"
msgstr "Zvolit"
-#: src/preferences.c:2421
+#: src/preferences.c:2435
msgid ""
"Raw sector caching\n"
"\n"
@@ -2227,15 +2196,15 @@ msgstr ""
"Ne všechny mechaniky a operační systémy podporují čtení částečných dat. Není proto chybou pokud zvolený adresář zůstane prázdný.\n"
"dvdisaster nebude z vybraného adresáře odstraňovat žádné soubory, nepotřebné soubory po úspěšné opravě disku musíte proto smazat sami."
-#: src/preferences.c:2439
+#: src/preferences.c:2453
msgid "Raw sector file prefix"
msgstr "Předpona souboru sektoru"
-#: src/preferences.c:2440
+#: src/preferences.c:2454
msgid "Raw sector file prefix: "
msgstr "Předpona souboru sektoru: "
-#: src/preferences.c:2463
+#: src/preferences.c:2477
msgid ""
"Raw sector file prefix\n"
"\n"
@@ -2245,19 +2214,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro každý disk používejte jedinečnou předponu, např. \"disc1-\" atd."
-#: src/preferences.c:2471
+#: src/preferences.c:2485
msgid "Error correction"
msgstr "Oprava chyb "
-#: src/preferences.c:2473
+#: src/preferences.c:2487
msgid "Error correction method"
msgstr "Metoda opravy chyb"
-#: src/preferences.c:2474
+#: src/preferences.c:2488
msgid "Storage method:"
msgstr "Způsob uložení:"
-#: src/preferences.c:2514
+#: src/preferences.c:2528
msgid ""
"Error correction method\n"
"\n"
@@ -2267,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"dvdisaster vytváří data pro opravu chyb, která mohou být později použita k obnově nečitelných sektorů pokud dojde k poškození disku. Existuje několik způsobů vytvoření a uložení těchto údajů:\n"
-#: src/preferences.c:2520
+#: src/preferences.c:2534
msgid ""
"The RS01 codec\n"
"RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n"
@@ -2275,7 +2244,7 @@ msgstr ""
"RS01 kodek\n"
"RS01 je kodek doporučený pro ukládání dat pro opravu chyb do samostatných souborů.\n"
-#: src/preferences.c:2523
+#: src/preferences.c:2537
msgid ""
"The RS02 codec\n"
"RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n"
@@ -2283,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"RS02 kodek\n"
"RS02 je aktuálně doporučený kodek pro rozšiřování bitových kopií o data pro opravu chyb.\n"
-#: src/preferences.c:2527
+#: src/preferences.c:2541
msgid ""
"The RS03 codec (Warning: experimental)\n"
"RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80."
@@ -2291,23 +2260,23 @@ msgstr ""
"RS03 kodek (Upozornění: experimentální)\n"
"RS03 lze použít jak pro vytvoření samostatného souboru, tak pro rozšíření bitové kopie. Používá vícevláknové zpracování a umožňuje tak využít vícejádrové procesory a obsahuje také určitá vylepšení oproti RS01 a RS02. Zatím by ale neměl být používán pro běžné použití pokud nebude s verzí V0.80 vydána jeho stabilní verze."
-#: src/preferences.c:2565
+#: src/preferences.c:2578
msgid "Files"
msgstr "Soubory "
-#: src/preferences.c:2569
+#: src/preferences.c:2582
msgid "Local files (on hard disk)"
msgstr "Lokální soubory (na pevném disku)"
-#: src/preferences.c:2576
+#: src/preferences.c:2589
msgid "Automatic file suffixes"
msgstr "Automatické přípony souborů"
-#: src/preferences.c:2576
+#: src/preferences.c:2590
msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes"
msgstr "Automaticky přidat souborům přípony ISO a ECC"
-#: src/preferences.c:2601
+#: src/preferences.c:2615
msgid ""
"Automatically add file suffixes\n"
"\n"
@@ -2317,19 +2286,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud aktivujete tuto volbu, bude k názvům souborů u kterých již nebyla zadána jiná přípona automaticky přidána přípona \"ISO\" nebo \"ECC\"."
-#: src/preferences.c:2607
+#: src/preferences.c:2621
msgid "Automatic file creation and deletion"
msgstr "Automatická tvorba a mazání souborů"
-#: src/preferences.c:2616
+#: src/preferences.c:2630
msgid "Automatic .ecc file creation"
msgstr "Automatické vytvoření souboru ECC"
-#: src/preferences.c:2616
+#: src/preferences.c:2631
msgid "Create error correction file after reading image"
msgstr "Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvořit soubor pro opravu chyb"
-#: src/preferences.c:2640
+#: src/preferences.c:2655
msgid ""
"Automatic error correction file creation\n"
"\n"
@@ -2339,15 +2308,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvoří soubor pro opravu chyb. Při použití spolu s volbou pro \"odstranění bitové kopie\" umožní urychlit vytváření souborů pro opravu chyb pro sady disků."
-#: src/preferences.c:2647
+#: src/preferences.c:2662
msgid "Automatic image file removal"
msgstr "Automatické odstranění souboru bitové kopie"
-#: src/preferences.c:2647
+#: src/preferences.c:2663
msgid "Remove image after error correction file creation"
msgstr "Po vytvoření souboru pro opravu chyb automaticky smazat bitovou kopii"
-#: src/preferences.c:2671
+#: src/preferences.c:2687
msgid ""
"Automatic image file removal\n"
"\n"
@@ -2357,15 +2326,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud je tato volba aktivní, bude soubor bitové kopie po úspěšném vytvoření odpovídajícího souboru pro opravu chyb automaticky smazán."
-#: src/preferences.c:2677 src/preferences.c:2686
+#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702
msgid "Confirm file overwriting"
msgstr "Potvrzení přepsání souboru"
-#: src/preferences.c:2686
+#: src/preferences.c:2703
msgid "Ask before overwriting image and ecc files"
msgstr "Před přepsáním bitové kopie a ecc souborů zobrazit dotaz"
-#: src/preferences.c:2710
+#: src/preferences.c:2727
msgid ""
"Ask before overwriting image and ecc files\n"
"\n"
@@ -2375,24 +2344,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud musí dvdisaster přepsat existující soubor bitové kopie nebo dat pro opravu chyb a tato volba je zatržena, vyžádá si vaše potvrzení."
-#: src/preferences.c:2717
+#: src/preferences.c:2734
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled "
-#: src/preferences.c:2729
+#: src/preferences.c:2746
msgid "Sector coloring"
msgstr "Barvy sektorů"
-#: src/preferences.c:2740 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118
-#: src/rs03-verify.c:127
+#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120
+#: src/rs03-verify.c:130
msgid "Good sectors"
msgstr "Dobré sektory"
-#: src/preferences.c:2740
+#: src/preferences.c:2757
msgid "Good sector"
msgstr "V pořádku"
-#: src/preferences.c:2765
+#: src/preferences.c:2782
msgid ""
"Good sectors\n"
"\n"
@@ -2402,15 +2371,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva označující nepoškozené sektory."
-#: src/preferences.c:2770
+#: src/preferences.c:2787
msgid "Checksum errors"
msgstr "Chyby kontrolního součtu"
-#: src/preferences.c:2770
+#: src/preferences.c:2787
msgid "Checksum error"
msgstr "Chyba kontrolního součtu"
-#: src/preferences.c:2795
+#: src/preferences.c:2812
msgid ""
"Checksum errors\n"
"\n"
@@ -2420,15 +2389,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva slouží k označení sektorů s chybným kontrolním součtem."
-#: src/preferences.c:2800
+#: src/preferences.c:2817
msgid "Unreadable sectors"
msgstr "Nečitelné sektory"
-#: src/preferences.c:2800
+#: src/preferences.c:2817
msgid "Unreadable"
msgstr "Nečitelný"
-#: src/preferences.c:2825
+#: src/preferences.c:2842
msgid ""
"Unreadable sectors\n"
"\n"
@@ -2438,15 +2407,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva používaná k označení nečitelných sektorů."
-#: src/preferences.c:2830
+#: src/preferences.c:2847
msgid "Present sectors"
msgstr "Existující sektory"
-#: src/preferences.c:2830
+#: src/preferences.c:2847
msgid "Present sector"
msgstr "Existující"
-#: src/preferences.c:2855
+#: src/preferences.c:2872
msgid ""
"Present sectors\n"
"\n"
@@ -2456,15 +2425,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva označující sektory, které již v bitové kopii existují."
-#: src/preferences.c:2860
+#: src/preferences.c:2877
msgid "Ignored sectors"
msgstr "Ignorované sektory"
-#: src/preferences.c:2860
+#: src/preferences.c:2877
msgid "Ignored sector"
msgstr "Ignorovaný"
-#: src/preferences.c:2885
+#: src/preferences.c:2902
msgid ""
"Ignored sectors\n"
"\n"
@@ -2474,15 +2443,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sektory označené touto barvou nebudou čteny."
-#: src/preferences.c:2891
+#: src/preferences.c:2908
msgid "Highlit sectors"
msgstr "Aktivní sektory"
-#: src/preferences.c:2891
+#: src/preferences.c:2908
msgid "Highlit sector"
msgstr "Aktivní"
-#: src/preferences.c:2916
+#: src/preferences.c:2933
msgid ""
"Highlit sectors\n"
"\n"
@@ -2492,15 +2461,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva používaná k dočasnému zvýraznění aktivních sektorů během adaptivního čtení."
-#: src/preferences.c:2922
+#: src/preferences.c:2939
msgid "Text colors"
msgstr "Barvy textu"
-#: src/preferences.c:2932
+#: src/preferences.c:2949
msgid "Positive text"
msgstr "Pozitivní text"
-#: src/preferences.c:2957
+#: src/preferences.c:2974
msgid ""
"Positive text\n"
"\n"
@@ -2510,11 +2479,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Dobré zprávy jsou zvýrazněny touto barvou."
-#: src/preferences.c:2962
+#: src/preferences.c:2979
msgid "Negative text"
msgstr "Negativní text"
-#: src/preferences.c:2987
+#: src/preferences.c:3004
msgid ""
"Negative text\n"
"\n"
@@ -2524,15 +2493,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Špatné zprávy jsou zvýrazněny touto barvou."
-#: src/preferences.c:2992
+#: src/preferences.c:3009
msgid "Curve colors"
msgstr "Barvy čar"
-#: src/preferences.c:3001
+#: src/preferences.c:3018
msgid "Curve color"
msgstr "Základní"
-#: src/preferences.c:3026
+#: src/preferences.c:3043
msgid ""
"Curve color and labels\n"
"\n"
@@ -2542,11 +2511,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Křivka rychlosti čtení, její levá strana a vrchní popisky mají tuto barvu."
-#: src/preferences.c:3032 src/read-linear-window.c:445
+#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455
msgid "C2 errors"
msgstr "C2 chyby"
-#: src/preferences.c:3057
+#: src/preferences.c:3074
msgid ""
"C2 error color\n"
"\n"
@@ -2556,11 +2525,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Logaritmický sloupcový graf zobrazující C2 chyby během \"čtení\" a \"kontroly\" je vykreslen v této barvě."
-#: src/preferences.c:3064
+#: src/preferences.c:3081
msgid "Error correction load"
msgstr "Zatížení opravy chyb"
-#: src/preferences.c:3089
+#: src/preferences.c:3106
msgid ""
"Error correction load\n"
"\n"
@@ -2570,19 +2539,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Barva kterou je vykreslován graf znázorňující zatížení opravy chyb během operace \"Opravit\"."
-#: src/preferences.c:3101
+#: src/preferences.c:3118
msgid "Default color scheme"
msgstr "Výchozí barvené schéma"
-#: src/preferences.c:3109
+#: src/preferences.c:3126
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogová okna"
-#: src/preferences.c:3112
+#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130
msgid "Reverse OK / Cancel buttons"
msgstr "Prohodit tlačítka OK / Storno"
-#: src/preferences.c:3137
+#: src/preferences.c:3155
msgid ""
"Reverse OK / Cancel buttons\n"
"\n"
@@ -2596,19 +2565,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Změny se projeví až po restartování dvdisaster."
-#: src/preferences.c:3144
+#: src/preferences.c:3162
msgid "Misc"
msgstr "Ostatní "
-#: src/preferences.c:3148
+#: src/preferences.c:3166
msgid "Logging"
msgstr "Záznam událostí"
-#: src/preferences.c:3155
+#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174
msgid "Verbose logging"
msgstr "Podrobný záznam"
-#: src/preferences.c:3180
+#: src/preferences.c:3199
msgid ""
"Verbose logging\n"
"\n"
@@ -2618,19 +2587,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Do okna záznamu a souboru záznamu bude posíláno více informací. Užitečné pro ladění, ale může snížit výkon."
-#: src/preferences.c:3187
+#: src/preferences.c:3206
msgid "Logfile:"
msgstr "Soubor záznamu:"
-#: src/preferences.c:3188
+#: src/preferences.c:3207
msgid "Copy log to file:"
msgstr "Zkopírovat záznam do souboru:"
-#: src/preferences.c:3197
+#: src/preferences.c:3216
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: src/preferences.c:3245
+#: src/preferences.c:3264
msgid ""
"Logfile\n"
"\n"
@@ -2640,287 +2609,287 @@ msgstr ""
"\n"
"Do daného souboru je zapsána kopie záznamu z okna záznamu. To se hodí pro záznam informací pokud dochází k pádu programu, ale dojde ke snížení výkonu."
-#: src/print-sense.c:613
+#: src/print-sense.c:615
#, c-format
msgid "Sense error (0x%02x); "
msgstr "Chyba příkazu (0x%02x); "
-#: src/print-sense.c:615
+#: src/print-sense.c:617
#, c-format
msgid "Sense error: %s%c "
msgstr "Chyba testu: %s%c "
-#: src/print-sense.c:629
+#: src/print-sense.c:631
#, c-format
msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)."
msgstr "neznámý kód asc/ascq (0x%02x, 0x%02x)."
-#: src/raw-editor.c:297
+#: src/raw-editor.c:299
msgid "windowtitle|Raw sector dump selection"
msgstr "Výběr neupraveného sektoru"
-#: src/raw-editor.c:328
+#: src/raw-editor.c:330
#, c-format
msgid "%s loaded, LBA %, %d samples."
msgstr "%s načteno, LBA %, %d vzorků."
-#: src/raw-editor.c:352
+#: src/raw-editor.c:354
msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!"
msgstr "EDC součet nesouhlasí - sektor je stále poškozen!"
-#: src/raw-editor.c:357
+#: src/raw-editor.c:359
msgid "LBA does not match MSF code in sector!"
msgstr "LBA neodpovídá MSF kódu v sektoru!"
-#: src/raw-editor.c:384
+#: src/raw-editor.c:386
msgid "Raw sector does not belong to the selected image!"
msgstr "Sektor nepatří k vybrané bitové kopii!"
-#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1348 src/read-adaptive.c:1428
-#: src/read-adaptive.c:1770 src/read-adaptive.c:1988 src/read-linear.c:426
-#: src/read-linear.c:708 src/read-linear.c:1048 src/rs01-fix.c:501
-#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865
+#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351
+#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394
+#: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469
+#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824
#, c-format
msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s"
msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % bitové kopie [%s]: %s"
-#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1362 src/read-adaptive.c:1434
-#: src/read-adaptive.c:1802 src/read-adaptive.c:1817 src/read-adaptive.c:1996
-#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:715 src/rs01-fix.c:195
-#: src/rs01-fix.c:508
+#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357
+#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881
+#: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185
+#: src/rs01-fix.c:476
#, c-format
msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s"
msgstr "Nezdařil se zápis sektoru % bitové kopie [%s]: %s"
-#: src/raw-editor.c:418
+#: src/raw-editor.c:420
msgid "windowtitle|Load buffer from file"
msgstr "Načíst buffer ze souboru"
-#: src/raw-editor.c:436
+#: src/raw-editor.c:438
msgid "windowtitle|Save buffer to file"
msgstr "Uložit buffer do souboru"
-#: src/raw-editor.c:474
+#: src/raw-editor.c:476
#, c-format
msgid "Buffer loaded from %s."
msgstr "Buffer načten z %s."
-#: src/raw-editor.c:489
+#: src/raw-editor.c:491
#, c-format
msgid "Buffer saved to %s."
msgstr "Buffer uložen do %s."
-#: src/raw-editor.c:576
+#: src/raw-editor.c:578
msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***"
msgstr "*** Gratulujeme: Sektor byl obnoven! ***"
-#: src/raw-editor.c:579
+#: src/raw-editor.c:582
#, c-format
msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d"
msgstr "Aktuální stav bufferu: P %d/%d, Q %d/%d"
-#: src/raw-editor.c:690
+#: src/raw-editor.c:694
#, c-format
msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)."
msgstr "%c vektor %d má >2 výmazy (žádná akce)."
-#: src/raw-editor.c:719
+#: src/raw-editor.c:723
#, c-format
msgid "%c Vector %d already good."
msgstr "%c vektor %d je již dobrý."
-#: src/raw-editor.c:727
+#: src/raw-editor.c:731
#, c-format
msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)."
msgstr "%c vektor %d opraven (%d výmazů)."
-#: src/raw-editor.c:730
+#: src/raw-editor.c:734
#, c-format
msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)."
msgstr "%c vektor %d je neopravitelný (%d výmazů)."
-#: src/raw-editor.c:745
+#: src/raw-editor.c:749
#, c-format
msgid "no replacements for P vector %d available"
msgstr "neexistuje žádná náhrada pro P vektor %d"
-#: src/raw-editor.c:761
+#: src/raw-editor.c:765
#, c-format
msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)."
msgstr "P vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)."
-#: src/raw-editor.c:783
+#: src/raw-editor.c:787
#, c-format
msgid "no replacements for Q vector %d available"
msgstr "neexistuje žádná náhrada pro Q vektor %d"
-#: src/raw-editor.c:797
+#: src/raw-editor.c:801
#, c-format
msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)."
msgstr "Q vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)."
-#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871
+#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875
#, c-format
msgid "Showing sample %d (of %d)."
msgstr "Zobrazení vzorku %d (z %d)."
-#: src/raw-editor.c:917
+#: src/raw-editor.c:921
msgid "Sector with lowest P failures selected."
msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem P chyb."
-#: src/raw-editor.c:927
+#: src/raw-editor.c:931
msgid "Sector with lowest Q failures selected."
msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem Q chyb."
-#: src/raw-editor.c:939
+#: src/raw-editor.c:942
#, c-format
msgid "Smart L-EC: %s"
msgstr "Chytré L-EC: %s"
-#: src/raw-editor.c:960
+#: src/raw-editor.c:963
msgid "Raw sector editor"
msgstr "Editor neupravených sektorů"
-#: src/raw-editor.c:982
+#: src/raw-editor.c:985
msgid "Please load a raw sector file!"
msgstr "Načtěte soubor nezpracovaného sektoru!"
-#: src/raw-editor.c:994
+#: src/raw-editor.c:997
msgid "Browsing"
msgstr "Procházení"
-#: src/raw-editor.c:1006
+#: src/raw-editor.c:1009
msgid "button|Load"
msgstr "Načíst"
-#: src/raw-editor.c:1011
+#: src/raw-editor.c:1014
msgid "button|Save"
msgstr "Uložit"
-#: src/raw-editor.c:1017
+#: src/raw-editor.c:1020
msgid "button|Prev. sector"
msgstr "Předchozí sektor"
-#: src/raw-editor.c:1022
+#: src/raw-editor.c:1025
msgid "button|Next sector"
msgstr "Následující sektor"
-#: src/raw-editor.c:1027
+#: src/raw-editor.c:1030
msgid "button|Sort by P"
msgstr "Seřadit podle P"
-#: src/raw-editor.c:1032
+#: src/raw-editor.c:1035
msgid "button|Sort by Q"
msgstr "Seřadit podle Q"
-#: src/raw-editor.c:1039
+#: src/raw-editor.c:1042
msgid "Editing"
msgstr "Editace"
-#: src/raw-editor.c:1051
+#: src/raw-editor.c:1054
msgid "button|Load Buf"
msgstr "Načíst buffer"
-#: src/raw-editor.c:1056
+#: src/raw-editor.c:1059
msgid "button|Save Buf"
msgstr "Uložit buffer"
-#: src/raw-editor.c:1061
+#: src/raw-editor.c:1064
msgid "button|Tag diffs"
msgstr "Označit rozdíly"
-#: src/raw-editor.c:1066
+#: src/raw-editor.c:1069
msgid "button|Untag all"
msgstr "Zrušit označení"
-#: src/raw-editor.c:1071
+#: src/raw-editor.c:1074
msgid "button|Redo"
msgstr "Opakovat"
-#: src/raw-editor.c:1076
+#: src/raw-editor.c:1079
msgid "button|Undo"
msgstr "Zpět"
-#: src/raw-editor.c:1083
+#: src/raw-editor.c:1086
msgid "Correction"
msgstr "Oprava"
-#: src/raw-editor.c:1086
+#: src/raw-editor.c:1089
msgid "button|P vector"
msgstr "P vektor"
-#: src/raw-editor.c:1091
+#: src/raw-editor.c:1094
msgid "button|Q vector"
msgstr "Q vektor"
-#: src/raw-editor.c:1096
+#: src/raw-editor.c:1099
msgid "button|Find other P"
msgstr "Najít další P"
-#: src/raw-editor.c:1101
+#: src/raw-editor.c:1104
msgid "button|Find other Q"
msgstr "Najít další Q"
-#: src/raw-editor.c:1106
+#: src/raw-editor.c:1109
msgid "button|Tag erasures"
msgstr "Označit výmazy"
-#: src/raw-editor.c:1113
+#: src/raw-editor.c:1116
msgid "Heuristics"
msgstr "Heuristika"
-#: src/raw-editor.c:1116
+#: src/raw-editor.c:1119
msgid "button|Smart L-EC"
msgstr "Chytré L-EC"
-#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209
-#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141
-#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126
-#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256
+#: src/raw-sector-cache.c:37 src/raw-sector-cache.c:204
+#: src/raw-sector-cache.c:338 src/scsi-freebsd.c:133 src/scsi-freebsd.c:143
+#: src/scsi-linux.c:117 src/scsi-linux.c:126 src/scsi-netbsd.c:128
+#: src/scsi-netbsd.c:138 src/scsi-win32.c:256
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nepodařilo se otevřít %s: %s"
-#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124
-#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134
-#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267
+#: src/raw-sector-cache.c:62 src/raw-sector-cache.c:126
+#: src/raw-sector-cache.c:132 src/raw-sector-cache.c:136
+#: src/raw-sector-cache.c:164 src/raw-sector-cache.c:262
#, c-format
msgid "Failed writing to defective sector file: %s"
msgstr "Selhal zápis souboru poškozeného sektoru: %s"
-#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105
-#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324
-#: src/raw-sector-cache.c:370
+#: src/raw-sector-cache.c:82 src/raw-sector-cache.c:107
+#: src/raw-sector-cache.c:218 src/raw-sector-cache.c:314
+#: src/raw-sector-cache.c:354
#, c-format
msgid "Failed reading from defective sector file: %s"
msgstr "Selhalo čtení souboru poškozeného sektoru: %s"
-#: src/raw-sector-cache.c:88
+#: src/raw-sector-cache.c:90
msgid "Defective sector file is truncated"
msgstr "Soubor poškozeného sektoru je zkrácen"
-#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138
-#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216
-#: src/raw-sector-cache.c:231
+#: src/raw-sector-cache.c:114 src/raw-sector-cache.c:140
+#: src/raw-sector-cache.c:152 src/raw-sector-cache.c:211
+#: src/raw-sector-cache.c:226
#, c-format
msgid "Failed seeking in defective sector file: %s"
msgstr "Selhalo procházení souboru poškozeného sektoru: %s"
-#: src/raw-sector-cache.c:169
+#: src/raw-sector-cache.c:171
msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!"
msgstr "Otisk disku a mezipaměť poškozených sektorů nesouhlasí!"
-#: src/raw-sector-cache.c:203
+#: src/raw-sector-cache.c:198
#, c-format
msgid " [Creating new cache file %s]\n"
msgstr " [Vytvoření nového souboru mezipaměti %s]\n"
-#: src/raw-sector-cache.c:280
+#: src/raw-sector-cache.c:270
#, c-format
msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%, ssize=%d, %d sectors]\n"
msgstr " [Přidáno %d/%d sektorů do souboru mezipaměti %s; LBA=%, velikosts=%d, %d sektorů]\n"
-#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080
+#: src/read-adaptive.c:57 src/rs01-create.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Error closing error correction file:\n"
@@ -2929,11 +2898,11 @@ msgstr ""
"Při uzavírání opravného souboru došlo k chybě:\n"
"%s"
-#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115
+#: src/read-adaptive.c:80 src/read-adaptive.c:117
msgid "Invalid or damaged ecc file"
msgstr "Neplatný nebo poškozený soubor ecc"
-#: src/read-adaptive.c:102
+#: src/read-adaptive.c:104
#, c-format
msgid ""
"Can't read ecc header:\n"
@@ -2942,7 +2911,7 @@ msgstr ""
"Nelze přečíst hlavičku ecc:\n"
"%s"
-#: src/read-adaptive.c:119
+#: src/read-adaptive.c:121 src/read-linear.c:867
#, c-format
msgid ""
"* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n"
@@ -2952,74 +2921,74 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238
-#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891
+#: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237
+#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794
#, c-format
msgid "Failed skipping the ecc header: %s"
msgstr "Nepodařilo se přeskočit ecc hlavičku: %s"
-#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92
-#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350
+#: src/read-adaptive.c:163 src/read-adaptive.c:173 src/rs01-common.c:94
+#: src/rs01-common.c:104 src/rs01-common.c:347
#, c-format
msgid "Error reading CRC information: %s"
msgstr "Nepodařilo se načíst CRC informace: %s"
-#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1747
+#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650
msgid "Aborted by unrecoverable error."
msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě."
-#: src/read-adaptive.c:510
+#: src/read-adaptive.c:508
#, c-format
msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %; now reading [%..%], size %)"
msgstr "Opravitelné: %2d.%1d%% (opravitelné: %; nyní načítáno [%..%], velikost %)"
-#: src/read-adaptive.c:515
+#: src/read-adaptive.c:513
#, c-format
msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %; now reading [%..%], size %)"
msgstr "Opravitelné: %2d.%1d%% (chybějící: %; nyní načítáno [%..%], velikost %)"
-#: src/read-adaptive.c:655 src/read-adaptive.c:671 src/read-adaptive.c:701
+#: src/read-adaptive.c:651 src/read-adaptive.c:662 src/read-adaptive.c:692
#, c-format
msgid "%s-type ECC found\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:674
+#: src/read-adaptive.c:665 src/read-linear.c:874
#, c-format
msgid ""
"* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n"
"* Proceeding could trigger incorrect behaviour.\n"
-"* Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n"
+"* Please upgrade dvdisaster.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:703
+#: src/read-adaptive.c:694
msgid ""
"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n"
"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n"
"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:710 src/read-adaptive.c:773 src/read-adaptive.c:792
-#: src/read-adaptive.c:865 src/read-adaptive.c:960 src/read-adaptive.c:1030
-#: src/read-adaptive.c:1371 src/read-adaptive.c:1671
+#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773
+#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987
+#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576
msgid "Aborted by user request!"
msgstr "Zrušeno uživatelem!"
-#: src/read-adaptive.c:721
+#: src/read-adaptive.c:709
#, c-format
msgid "Stopping when unreadable intervals < %d."
msgstr "Bude zastaveno při nečitelných úsecích < %d."
-#: src/read-adaptive.c:723 src/read-adaptive.c:729
+#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717
#, c-format
msgid "Adaptive reading: %s\n"
msgstr "Adaptivní čtení: %s\n"
-#: src/read-adaptive.c:728
+#: src/read-adaptive.c:716
msgid "Trying to collect enough data for error correction."
msgstr "Pokouším se shromáždit dostatek dat pro opravu chyb."
-#: src/read-adaptive.c:764
+#: src/read-adaptive.c:751
#, c-format
msgid ""
"Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n"
@@ -3030,7 +2999,7 @@ msgstr ""
"(Disk: % sektorů; podle ecc očekáváno: % sektorů).\n"
"Bude zpracováno pouze prvních % sektorů disku.\n"
-#: src/read-adaptive.c:785
+#: src/read-adaptive.c:768
#, c-format
msgid ""
"Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n"
@@ -3039,12 +3008,12 @@ msgstr ""
"Disk obsahuje o % sektorů méně než je uvedeno v souboru ECC\n"
"(Disk: % sektorů; podle .ecc očekáváno: % sektorů).\n"
-#: src/read-adaptive.c:832
+#: src/read-adaptive.c:807
#, c-format
msgid "Limiting sector range to [%,%].\n"
msgstr "Rozsah sektorů omezen na [%,%].\n"
-#: src/read-adaptive.c:858
+#: src/read-adaptive.c:832
#, c-format
msgid ""
"Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n"
@@ -3053,7 +3022,7 @@ msgstr ""
"Sektor %d chybí. Nelze porovnat otisky bitové kopie a ecc.\n"
"Ujistěte se, že soubory bitové kopie a ecc patří k sobě.\n"
-#: src/read-adaptive.c:874
+#: src/read-adaptive.c:845
msgid ""
"Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n"
"Medium and ecc file do not belong together.\n"
@@ -3061,15 +3030,15 @@ msgstr ""
"Otisky disku a ecc nesouhlasí.\n"
"Disk a soubor ecc k sobě nepatří.\n"
-#: src/read-adaptive.c:917 src/read-linear.c:360
+#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337
msgid "Image file does not match the optical disc."
msgstr "Soubor bitové kopie neodpovídá CD/DVD/BD."
-#: src/read-adaptive.c:924
+#: src/read-adaptive.c:893
msgid "Reading aborted. Please select a different image file."
msgstr "Čtení zrušeno. Vyberte jiný soubor bitové kopie."
-#: src/read-adaptive.c:952
+#: src/read-adaptive.c:920
#, c-format
msgid ""
"Image file is % sectors longer than inserted medium\n"
@@ -3078,74 +3047,74 @@ msgstr ""
"Soubor bitové kopie je o % sektorů delší než vložený disk\n"
"(Soubor bitové kopie: % sektorů; disk: % sektorů).\n"
-#: src/read-adaptive.c:980 src/read-adaptive.c:986
+#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948
msgid "Loading CRC data."
msgstr "Probíhá načtení CRC dat."
-#: src/read-adaptive.c:1020
+#: src/read-adaptive.c:979
msgid "Analysing existing image file"
msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie"
-#: src/read-adaptive.c:1040 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752
+#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730
#, c-format
msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n"
msgstr "předčasný konec bitové kopie (pouze %d bajtů): %s\n"
-#: src/read-adaptive.c:1127
+#: src/read-adaptive.c:1074
#, c-format
msgid "Analysing existing image file: %2d%%"
msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: %2d%%"
-#: src/read-adaptive.c:1156
+#: src/read-adaptive.c:1101
msgid "Determining correctable sectors"
msgstr "Určování opravitelných sektorů"
-#: src/read-adaptive.c:1236
+#: src/read-adaptive.c:1176
#, c-format
msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n"
msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: % čitelných, % opravitelných, % chybí.\n"
-#: src/read-adaptive.c:1238
+#: src/read-adaptive.c:1178
#, c-format
msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n"
msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: % čitelných, % chybí.\n"
-#: src/read-adaptive.c:1295 src/read-linear.c:789
+#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748
msgid "Ignore once"
msgstr "Ignorovat jednou"
-#: src/read-adaptive.c:1296 src/read-linear.c:790
+#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749
msgid "Ignore always"
msgstr "Ignorovat vždy"
-#: src/read-adaptive.c:1297 src/read-linear.c:791
+#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: src/read-adaptive.c:1333
+#: src/read-adaptive.c:1266
#, c-format
msgid "Filling image area [%..%]"
msgstr "Vyplňování oblasti bitové kopie [%..%]"
-#: src/read-adaptive.c:1465 src/read-linear.c:223
+#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218
msgid "Reading aborted"
msgstr "Čtení zrušeno"
-#: src/read-adaptive.c:1469 src/read-linear.c:228
+#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221
msgid "Preparing for reading the medium image."
msgstr "Příprava na vytvoření bitové kopie disku."
-#: src/read-adaptive.c:1470 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229
+#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222
msgid "Medium: not yet determined"
msgstr "Disk: dosud nebyl určen"
-#: src/read-adaptive.c:1485
+#: src/read-adaptive.c:1406
msgid ""
"Adaptive reading is unavailable in this version.\n"
"It will be re-introduced in one of the next versions."
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:1494
+#: src/read-adaptive.c:1415
msgid ""
"* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n"
"* has little advantage over linear reading, but may\n"
@@ -3154,20 +3123,20 @@ msgid ""
"* Please consider using linear reading instead.\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive.c:1554 src/read-linear.c:293
+#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277
#, c-format
msgid "Creating new %s image.\n"
msgstr "Vytváření nové bitové kopie %s.\n"
-#: src/read-adaptive.c:1559 src/read-linear.c:286
+#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270
msgid "Reading new medium image."
msgstr "Vytvoření nové bitové kopie disku."
-#: src/read-adaptive.c:1581 src/read-linear.c:319
+#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298
msgid "Completing existing medium image."
msgstr "Doplnění existující bitové kopie disku."
-#: src/read-adaptive.c:1615 src/read-adaptive.c:1946
+#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842
msgid ""
"\n"
"Sufficient data for reconstructing the image is available.\n"
@@ -3175,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"K dispozici je dostatek dat pro rekonstrukci bitové kopie.\n"
-#: src/read-adaptive.c:1731 src/read-linear.c:1115
+#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Sector %: %s\n"
@@ -3186,7 +3155,7 @@ msgstr ""
"Výše uvedenou chybu nelze opravit.\n"
"Pro ignorování použijte parametr --ignore-fatal-sense."
-#: src/read-adaptive.c:1737 src/read-linear.c:1121
+#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096
#, c-format
msgid ""
"Sector %: %s\n"
@@ -3199,28 +3168,28 @@ msgstr ""
"Je možné, že zotavení po této chybě nebude možné.\n"
"Má čtení pokračovat a ignorovat tuto chybu?"
-#: src/read-adaptive.c:1793 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464
-#: src/rs03-fix.c:522
+#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431
+#: src/rs03-fix.c:484
#, c-format
msgid "CRC error in sector %\n"
msgstr "Chyba CRC v sektoru %\n"
-#: src/read-adaptive.c:1972 src/scsi-layer.c:1776
+#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781
#, c-format
msgid "Sectors %-%: %s\n"
msgstr "Sektory %-%: %s\n"
-#: src/read-adaptive.c:1980 src/read-linear.c:1318 src/scsi-layer.c:1775
+#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780
#, c-format
msgid "Sector %: %s\n"
msgstr "Sektor %: %s\n"
-#: src/read-adaptive.c:2111
+#: src/read-adaptive.c:1992
#, c-format
msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable"
msgstr "Pouze %2d.%1d%% bitové kopie je čitelných nebo opravitelných"
-#: src/read-adaptive.c:2114
+#: src/read-adaptive.c:1995
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3231,7 +3200,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"(% čitelných, % opravitelných, % stále chybějících).\n"
-#: src/read-adaptive.c:2130
+#: src/read-adaptive.c:2008
msgid ""
"\n"
"Good! All sectors have been read.\n"
@@ -3239,12 +3208,12 @@ msgstr ""
"\n"
"V pořádku! Všechny sektory byly načteny.\n"
-#: src/read-adaptive.c:2141
+#: src/read-adaptive.c:2016
#, c-format
msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left."
msgstr "Nezbyly žádné nečitelné úseky obsahující >= %d sektorů."
-#: src/read-adaptive.c:2144
+#: src/read-adaptive.c:2019
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3252,42 +3221,42 @@ msgid ""
"%2d.%1d%% of the image have been read (% sectors).\n"
msgstr ""
-#: src/read-adaptive-window.c:81
+#: src/read-adaptive-window.c:84
msgid "Adaptive reading:"
msgstr "Adaptivní čtení:"
-#: src/read-adaptive-window.c:109
+#: src/read-adaptive-window.c:112
msgid "Sectors processed"
msgstr "Zpracované sektory"
-#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1757
+#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762
msgid "readable"
msgstr "čitelné"
-#: src/read-adaptive-window.c:116
+#: src/read-adaptive-window.c:119
msgid "correctable"
msgstr "opravitelné"
-#: src/read-adaptive-window.c:120
+#: src/read-adaptive-window.c:123
msgid "missing"
msgstr "chybějící"
-#: src/read-adaptive-window.c:130
+#: src/read-adaptive-window.c:133
#, c-format
msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required"
msgstr "Čitelné: %d.%d%% / %d.%d%% požadovaných"
-#: src/read-adaptive-window.c:137
+#: src/read-adaptive-window.c:140
#, c-format
msgid "Total recoverable: %d.%d%%"
msgstr "Celkem opravitelných: %d.%d%%"
-#: src/read-linear.c:126
+#: src/read-linear.c:122
#, c-format
msgid "Aborted by unrecoverable error. % sectors read, % sectors unreadable/skipped so far."
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:182
+#: src/read-linear.c:176
msgid ""
"Automatic error correction file creation\n"
"is only possible after a full reading pass.\n"
@@ -3295,77 +3264,77 @@ msgstr ""
"Automatické vytvoření souboru pro opravu chyb\n"
"je možné pouze po plném průchodu čtení.\n"
-#: src/read-linear.c:213
+#: src/read-linear.c:211
msgid "Scanning aborted"
msgstr "Kontrola zrušena"
-#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252
+#: src/read-linear.c:214 src/read-linear.c:244
msgid "Scanning medium for read errors."
msgstr "Kontrola disku na chyby čtení."
-#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299
+#: src/read-linear.c:250 src/read-linear.c:281
msgid "Reading CRC information"
msgstr "Probíhá načtení CRC informací"
-#: src/read-linear.c:368
+#: src/read-linear.c:344
#, c-format
msgid "Reading aborted. Please select a different image file."
msgstr "Čtení zrušeno. Zvolte jiný soubor bitové kopie."
-#: src/read-linear.c:388
+#: src/read-linear.c:363
#, c-format
msgid "Completing image %s. Continuing with sector %.\n"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:396
+#: src/read-linear.c:369
#, c-format
msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n"
msgstr "Doplnění bitové kopie %s. Budou čteny pouze chybějící sektory.\n"
-#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470
+#: src/read-linear.c:442 src/read-linear.c:447
msgid "Reading CRC information from ecc data"
msgstr "Probíhá načtení CRC informací z ecc dat"
-#: src/read-linear.c:501
+#: src/read-linear.c:473
msgid "done.\n"
msgstr "dokončeno.\n"
-#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2103
+#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108
#, c-format
msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n"
msgstr "Čekám %d sekund na roztočení disku...\n"
-#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104
+#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109
#, c-format
msgid "Unreadable / skipped sectors: %"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:644
+#: src/read-linear.c:605
#, c-format
msgid "Sector %: Speed increased to %4.1fx\n"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:647
+#: src/read-linear.c:608
#, c-format
msgid "Sector %: Speed dropped to %4.1fx\n"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:653
+#: src/read-linear.c:614
#, c-format
-msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)"
+msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx), sector %/%, % sectors read OK, % read errors, % crc errors"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:655
+#: src/read-linear.c:615
#, c-format
-msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
-msgstr "Pozice čtení: %3d.%1d%% (%4.1fx)"
+msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx), sector %/%, % sectors read OK, % read errors, % crc errors"
+msgstr ""
-#: src/read-linear.c:749
+#: src/read-linear.c:708
#, c-format
msgid "* CRC error, sector: %lld\n"
msgstr "* Chyba CRC, sektor: %lld\n"
-#: src/read-linear.c:879
+#: src/read-linear.c:841
#, c-format
msgid ""
"This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n"
@@ -3376,17 +3345,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:887
+#: src/read-linear.c:849
#, c-format
msgid ""
"This image requires dvdisaster-%d.%d!\n"
"\n"
"Proceeding could trigger incorrect behaviour.\n"
-"Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n"
+"Please upgrade dvdisaster.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:898 src/read-linear.c:1002 src/read-linear.c:1132
+#: src/read-linear.c:858 src/read-linear.c:973 src/read-linear.c:1106
#, c-format
msgid "Aborted by user request! % sectors read, % sectors unreadable/skipped so far."
msgstr ""
@@ -3394,22 +3363,22 @@ msgstr ""
#
#
#
-#: src/read-linear.c:1060
+#: src/read-linear.c:1030
#, c-format
msgid "unexpected read error in image for sector %"
msgstr "neočekávaná chyba čtení bitové kopie u sektoru %"
-#: src/read-linear.c:1148
+#: src/read-linear.c:1122
#, c-format
msgid "Sector %: %3d C2 errors.%s\n"
msgstr "Sektor %: %3d C2 chyb.%s\n"
-#: src/read-linear.c:1285
+#: src/read-linear.c:1256
#, c-format
msgid "Sector %: %s Skipping %d sectors.\n"
msgstr "Sektor %: %s Přeskakuji %d sektorů.\n"
-#: src/read-linear.c:1356
+#: src/read-linear.c:1319
#, c-format
msgid ""
"Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n"
@@ -3418,7 +3387,7 @@ msgstr ""
"Pokus o doplnění bitové kopie, pokus o načtení %d z %d.\n"
"%s"
-#: src/read-linear.c:1360
+#: src/read-linear.c:1321
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3427,174 +3396,183 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokus o doplnění bitové kopie, pokus o načtení %d z %d.\n"
-#: src/read-linear.c:1397
+#: src/read-linear.c:1358
#, c-format
msgid "% sectors read. "
msgstr "Přečteno % sektorů. "
-#: src/read-linear.c:1398
+#: src/read-linear.c:1359
#, c-format
msgid "% sectors read; % unreadable sectors."
msgstr "% sektorů načteno; % nečitelných sektorů."
-#: src/read-linear.c:1410
+#: src/read-linear.c:1367
+#, c-format
+msgid "All sectors are readable, but %d contain defective content."
+msgstr ""
+
+#: src/read-linear.c:1377
#, c-format
msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (% sectors difference)"
msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny, ale nesouhlasí délka bitové kopie (rozdíl % sektorů)"
-#: src/read-linear.c:1416
+#: src/read-linear.c:1383
msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum."
msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny, ale nesouhlasí md5 kontrolní součet ecc."
-#: src/read-linear.c:1422
+#: src/read-linear.c:1389
msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums."
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:1423
+#: src/read-linear.c:1390
msgid "All sectors successfully read. Checksums match."
msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny. Kontrolní součet souhlasí."
-#: src/read-linear.c:1425
+#: src/read-linear.c:1392
msgid "All sectors successfully read."
msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny."
-#: src/read-linear.c:1430
+#: src/read-linear.c:1397
#, c-format
msgid "% unreadable sectors."
msgstr "% nečitelných sektorů."
-#: src/read-linear.c:1433
+#: src/read-linear.c:1400
#, c-format
msgid "% CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section."
msgstr ""
-#: src/read-linear.c:1435
+#: src/read-linear.c:1402
#, c-format
msgid "% CRC errors."
msgstr "% chyb CRC."
-#: src/read-linear.c:1437
+#: src/read-linear.c:1404
#, c-format
msgid "% CRC errors, % unreadable sectors."
msgstr "% chyb CRC, % nečitelných sektorů"
-#: src/read-linear.c:1446
+#: src/read-linear.c:1414
msgid "Scanning finished: "
msgstr "Kontrola dokončena: "
-#: src/read-linear.c:1448
+#: src/read-linear.c:1419
msgid "Reading finished: "
msgstr "Čtení dokončeno: "
-#: src/read-linear.c:1462
+#: src/read-linear.c:1432 src/read-linear.c:1443
#, c-format
msgid ""
"%d sectors missing at the end of the disc.\n"
"This is okay if the CD was written in TAO (track at once) mode.\n"
-"The Image will be truncated accordingly. See the manual for details.\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Na konci disku chybí %d sektorů.\n"
-"To je v pořádku, pokud bylo CD zapsáno v režimu TAO (track at once).\n"
-"Bitová kopie bude příslušně zkrácena. Další podrobnosti najdete v příručce.\n"
-#: src/read-linear.c:1469
-#, c-format
+#: src/read-linear.c:1437
+msgid "See the manual for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/read-linear.c:1439
+msgid "The Image will be truncated accordingly. See the manual for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/read-linear.c:1448
+msgid ""
+"See the manual for details.\n"
+"Use the --dao option to disable this message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/read-linear.c:1451
msgid ""
-"%d sectors missing at the end of the disc.\n"
-"This is okay if the CD was written in TAO (track at once) mode.\n"
"The Image will be truncated accordingly. See the manual for details.\n"
"Use the --dao option to disable image truncating.\n"
msgstr ""
-"Na konci disku chybí %d sektorů.\n"
-"To je v pořádku, pokud bylo CD zapsáno v režimu TAO (track at once).\n"
-"Bitová kopie bude příslušně zkrácena. Další podrobnosti najdete v příručce.\n"
-"Zkrácení bitové kopie můžete zakázat použitím parametru --dao.\n"
-#: src/read-linear-window.c:97
+#: src/read-linear-window.c:102
#, c-format
msgid "Current Speed: %d.%dx"
msgstr "Aktuální rychlost: %d.%dx"
-#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323
+#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333
msgid "Already present"
msgstr "Již existuje"
-#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330
-#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130
+#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340
+#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133
msgid "Sectors with CRC errors"
msgstr "Sektory s chybami CRC"
-#: src/read-linear-window.c:311
+#: src/read-linear-window.c:321
msgid "Medium state"
msgstr "Stav disku"
-#: src/read-linear-window.c:319
+#: src/read-linear-window.c:329
msgid "Not touched this time"
msgstr "Vynechán"
-#: src/read-linear-window.c:326
+#: src/read-linear-window.c:336
msgid "Successfully read"
msgstr "Úspěšně přečtený"
-#: src/read-linear-window.c:333
+#: src/read-linear-window.c:343
msgid "Unreadable / skipped"
msgstr "Nečitelný/přeskočený"
-#: src/read-linear-window.c:444
+#: src/read-linear-window.c:454
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
-#: src/recover-raw.c:65
+#: src/recover-raw.c:66
#, c-format
msgid "Sector % dumped to %s\n"
msgstr "Sektor % uložen do %s\n"
-#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228
+#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144
#, c-format
msgid "- testing sectors : %3d%%"
msgstr "- kontrola sektorů : %3d%%"
-#: src/rs01-common.c:253
+#: src/rs01-common.c:252
#, c-format
msgid "Scanning image sectors: %3d%%"
msgstr "Probíhá kontrola sektorů bitové kopie: %3d%%"
-#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784
+#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762
#, c-format
msgid "* missing sector : %\n"
msgstr "* chybějící sektor : %\n"
-#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785
+#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763
#, c-format
msgid "* missing sectors : % - %\n"
msgstr "* chybějící sektory : % - %\n"
-#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343
+#: src/rs01-common.c:324 src/rs01-common.c:395 src/rs01-create.c:316
#, c-format
msgid "Error writing CRC information: %s"
msgstr "Chyba při zápisu CRC informací: %s"
-#: src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 src/rs03-verify.c:1202
+#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118
#, c-format
msgid "* CRC error, sector: %\n"
msgstr ""
-#: src/rs01-create.c:63
+#: src/rs01-create.c:65
#, c-format
msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]"
msgstr "Redundance %4.1f%% z použitelného rozsahu [3.2%%..64.5%%]"
-#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467
+#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468
#, c-format
msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]"
msgstr "Velikost souboru ecc %m je mimo užitečný rozsah [% .. %]"
-#: src/rs01-create.c:91
+#: src/rs01-create.c:93
#, c-format
msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]."
msgstr "Redundance %d z použitelného rozsahu [8..100]."
-#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112
+#: src/rs01-create.c:105 src/rs01-create.c:106
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3603,27 +3581,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubor bitové kopie %s byl smazán.\n"
-#: src/rs01-create.c:123
+#: src/rs01-create.c:113
#, c-format
msgid "Image file %s not deleted: %s\n"
msgstr "Soubor bitové kopie %s nebyl smazán: %s\n"
-#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63
-#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57
+#: src/rs01-create.c:147 src/rs01-fix.c:79 src/rs02-create.c:61
+#: src/rs02-fix.c:55 src/rs03-create.c:152 src/rs03-fix.c:54
#, c-format
msgid "Aborted by unrecoverable error."
msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě."
-#: src/rs01-create.c:231
+#: src/rs01-create.c:212
msgid "Error correction file creation aborted"
msgstr "Tvorba souboru pro opravu chyb zrušena"
-#: src/rs01-create.c:254
+#: src/rs01-create.c:235
#, c-format
msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy."
msgstr "Kódování metodou RS01: %d bází, redundance %4.1f%%."
-#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373
+#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331
#, c-format
msgid ""
"Creating the error correction file.\n"
@@ -3632,49 +3610,49 @@ msgstr ""
"Vytváření souboru pro opravu chyb.\n"
"%s"
-#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297
+#: src/rs01-create.c:252 src/rs03-create.c:284
#, c-format
msgid "Aborted to keep existing ecc file."
msgstr "Zrušeno pro zachování původního ecc souboru."
-#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329
+#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285
#, c-format
msgid "Image file %s: %s."
msgstr "Bitová kopie %s: %s."
-#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348
+#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304
msgid "No error correction file specified!\n"
msgstr ""
-#: src/rs01-create.c:312
+#: src/rs01-create.c:288
#, c-format
msgid "Writing sector checksums: %3d%%"
msgstr "Zápis kontrolních součtů sektorů: %3d%%"
-#: src/rs01-create.c:317
+#: src/rs01-create.c:291
msgid "1. Writing image sector checksums:"
msgstr "1. Zápis kontrolních součtů sektorů bitové kopie:"
-#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131
+#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128
msgid "1. Calculating image sector checksums:"
msgstr "1. Výpočet kontrolních součtů sektorů bitové kopie:"
-#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636
+#: src/rs01-create.c:352 src/rs01-create.c:493 src/rs01-create.c:585
#, c-format
msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)"
msgstr "Zrušeno uživatelem! (neúplný soubor pro opravu chyb odstraněn)"
-#: src/rs01-create.c:401
+#: src/rs01-create.c:361
#, c-format
msgid "% sectors unread or missing due to errors.\n"
msgstr "% sektorů nepřečteno nebo chybí kvůli chybám.\n"
-#: src/rs01-create.c:458
+#: src/rs01-create.c:414
#, c-format
msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s"
msgstr "Přeskočení hlavičky ecc+crc se nezdařilo: %s"
-#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553
+#: src/rs01-create.c:441 src/rs02-create.c:519
#, c-format
msgid ""
"Failed allocating memory for I/O cache.\n"
@@ -3685,24 +3663,24 @@ msgstr ""
"Aktuální velikost mezipaměti je %d MiB.\n"
"Zkuste ji zmenšit.\n"
-#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049
-#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157
+#: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987
+#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121
#, c-format
msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%"
msgstr "Tvorba ecc: %3d.%1d%%"
-#: src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 src/rs01-fix.c:243
-#: src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 src/rs01-fix.c:407
-#: src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 src/rs02-create.c:130
-#: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 src/rs02-fix.c:372
-#: src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 src/rs03-fix.c:278
-#: src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429
-#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096
+#: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232
+#: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378
+#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118
+#: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339
+#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252
+#: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391
+#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012
#, c-format
msgid "Aborted by user request!"
msgstr "Zrušeno uživatelem!"
-#: src/rs01-create.c:1062
+#: src/rs01-create.c:1000
#, c-format
msgid ""
"could not write to ecc file \"%s\":\n"
@@ -3711,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"nezdařil se zápis do souboru ecc \"%s\":\n"
"%s"
-#: src/rs01-create.c:1077
+#: src/rs01-create.c:1015
#, c-format
msgid ""
"Can't write ecc header:\n"
@@ -3720,12 +3698,12 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat hlavičku ecc:\n"
"%s"
-#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446
+#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404
#, c-format
msgid "Ecc generation: 100.0%%\n"
msgstr "Tvorba ecc: 100.0%%\n"
-#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453
+#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411
#, c-format
msgid ""
"Error correction file \"%s\" created.\n"
@@ -3734,7 +3712,7 @@ msgstr ""
"Soubor pro opravu chyb \"%s\" byl vytvořen.\n"
"Uchovávejte tento soubor na spolehlivém nosiči.\n"
-#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482
+#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436
msgid ""
"The error correction file has been successfully created.\n"
"Make sure to keep this file on a reliable medium."
@@ -3742,27 +3720,27 @@ msgstr ""
"Soubor pro opravu chyb byl úspěšně vytvořen.\n"
"Uchovávejte tento soubor na spolehlivém nosiči."
-#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448
+#: src/rs01-fix.c:41 src/rs02-fix.c:415
#, c-format
msgid "Failed seeking in crc area: %s"
msgstr "Selhalo procházení oblasti crc: %s"
-#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444
+#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438
#, c-format
msgid "problem reading crc data: %s"
msgstr "problém při čtení dat crc: %s"
-#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189
+#: src/rs01-fix.c:138 src/rs02-fix.c:169 src/rs03-fix.c:166
msgid "Repairing of image aborted"
msgstr "Oprava bitové kopie zrušena"
-#: src/rs01-fix.c:154
+#: src/rs01-fix.c:144
#, c-format
msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy."
msgstr "Soubor pro opravu chyb s použitím metody RS01, %d bází, redundance %4.1f%%."
-#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200
-#: src/rs03-fix.c:252
+#: src/rs01-fix.c:151 src/rs02-fix.c:174 src/rs02-fix.c:205 src/rs03-fix.c:175
+#: src/rs03-fix.c:226
#, c-format
msgid ""
"Repairing the image.\n"
@@ -3771,7 +3749,7 @@ msgstr ""
"Oprava bitové kopie.\n"
"%s"
-#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258
+#: src/rs01-fix.c:156 src/rs02-fix.c:211 src/rs03-fix.c:232
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3780,7 +3758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Režim opravy(%s): Opravitelné sektory budou v bitové kopii opraveny.\n"
-#: src/rs01-fix.c:201
+#: src/rs01-fix.c:191
#, c-format
msgid ""
"The image file is %lld sectors longer as noted in the\n"
@@ -3797,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317
+#: src/rs01-fix.c:199 src/rs02-fix.c:225 src/rs03-fix.c:287
#, c-format
msgid ""
"Image file is % sectors longer than expected.\n"
@@ -3808,17 +3786,17 @@ msgstr ""
"Bude považován za disk v režimu TAO.\n"
"Na konci bitové kopie bude odebráno % sektorů.\n"
-#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345
+#: src/rs01-fix.c:227 src/rs02-fix.c:248 src/rs03-fix.c:312
msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?"
msgstr "Mohou být nadbytečné sektory odstraněny?"
-#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308
-#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381
+#: src/rs01-fix.c:244 src/rs01-fix.c:261 src/rs02-fix.c:262 src/rs02-fix.c:276
+#: src/rs03-fix.c:328 src/rs03-fix.c:344
#, c-format
msgid "Image has been truncated by % sectors.\n"
msgstr "Bitová kopie byla zkrácena o % sektorů.\n"
-#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373
+#: src/rs01-fix.c:252 src/rs02-fix.c:270 src/rs03-fix.c:336
msgid ""
"Add the --truncate option to the program call\n"
"to have the superfluous sectors removed."
@@ -3826,7 +3804,7 @@ msgstr ""
"Pro odstranění nadbytečných sektorů přidejte do\n"
"volání pro spuštění programu parametr --truncate."
-#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270
+#: src/rs01-fix.c:270 src/rs03-fix.c:244
#, c-format
msgid ""
"The image file is %d bytes longer than noted\n"
@@ -3837,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"v souboru ecc. Mají být nadbytečné bajty z bitové kopie\n"
"odstraněny?\n"
-#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291
+#: src/rs01-fix.c:286 src/rs03-fix.c:261
#, c-format
msgid ""
"The image file is %d bytes longer than noted\n"
@@ -3850,12 +3828,12 @@ msgstr ""
"Pokud chcete nadbytečné sektory odstranit,\n"
"přidejte parametr --truncate."
-#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300
+#: src/rs01-fix.c:295 src/rs03-fix.c:270
#, c-format
msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n"
msgstr "Bitová kopie byla zkrácena o %d sektorů.\n"
-#: src/rs01-fix.c:325
+#: src/rs01-fix.c:303
msgid ""
"Image file appears to be truncated.\n"
"Consider completing it with another reading pass before going on.\n"
@@ -3863,7 +3841,7 @@ msgstr ""
"Zdá se, že je soubor bitové kopie zkrácen.\n"
"Před pokračováním zvažte jeho doplnění dalším průchodem čtení.\n"
-#: src/rs01-fix.c:344
+#: src/rs01-fix.c:319
#, c-format
msgid ""
"Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n"
@@ -3872,7 +3850,7 @@ msgstr ""
"Chybí sektor %d. Nelze porovnat otisky bitové kopie a ecc.\n"
"Ujistěte se, že soubory bitové kopie a ecc patří k sobě.\n"
-#: src/rs01-fix.c:360
+#: src/rs01-fix.c:332
msgid ""
"Fingerprints of image and ecc file do not match.\n"
"Image and ecc file do not belong together.\n"
@@ -3880,17 +3858,17 @@ msgstr ""
"Otisky bitové kopie a souboru ecc nesouhlasí.\n"
"Bitová kopie a ecc soubor k sobě nepatří.\n"
-#: src/rs01-fix.c:479
+#: src/rs01-fix.c:447
#, c-format
msgid "* %3d unrepairable sectors: "
msgstr "* %3d neopravitelných sektorů: "
-#: src/rs01-fix.c:527
+#: src/rs01-fix.c:495
#, c-format
msgid "Failed seeking in ecc area: %s"
msgstr "Selhalo procházení ecc oblasti: %s"
-#: src/rs01-fix.c:531
+#: src/rs01-fix.c:499
#, c-format
msgid ""
"Can't read ecc file:\n"
@@ -3899,27 +3877,27 @@ msgstr ""
"Čtení ecc souboru se nezdařilo:\n"
"%s"
-#: src/rs01-fix.c:727
+#: src/rs01-fix.c:695
#, c-format
msgid "-> Error located in sector % at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n"
msgstr "-> V sektoru % na bajtu %4d lokalizována chyba (hodnota %02x '%c', očekáváno %02x '%c')\n"
-#: src/rs01-fix.c:734
+#: src/rs01-fix.c:702
#, c-format
msgid "Unexpected byte error in sector %, byte %d\n"
msgstr "Neočekávaná chyba bajtu sektoru %, bajt %d\n"
-#: src/rs01-fix.c:740
+#: src/rs01-fix.c:708
#, c-format
msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n"
msgstr "Chybná poloha chyby %d; poškozený soubor ECC?\n"
-#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819
+#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778
#, c-format
msgid " %3d repaired sectors: "
msgstr " %3d opravených sektorů: "
-#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870
+#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829
#, c-format
msgid ""
"could not write medium sector %:\n"
@@ -3928,175 +3906,175 @@ msgstr ""
"nelze zapsat sektor disku %:\n"
"%s"
-#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927
+#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886
#, c-format
msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%"
msgstr "Průběh ecc: %3d.%1d%%"
-#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939
+#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898
#, c-format
msgid "Ecc progress: 100.0%%\n"
msgstr "Průběh ecc: 100.0%%\n"
-#: src/rs01-fix.c:811
+#: src/rs01-fix.c:779
#, c-format
msgid "Repaired sectors: % \n"
msgstr "Opravené sektory: % \n"
-#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944
+#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905
#, c-format
msgid "Unrepaired sectors: %\n"
msgstr "Neopravené sektory: %\n"
-#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948
+#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907
#, c-format
msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)"
msgstr "Sektory bitové kopie se nepodařilo úplně obnovit (% opraveno; % neopraveno)"
-#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956
+#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914
msgid "Good! All sectors are already present."
msgstr "V pořádku! Všechny sektory již existují."
-#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961
+#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919
msgid "Good! All sectors are repaired."
msgstr "V pořádku! Všechny sektory jsou opraveny."
-#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967
+#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925
#, c-format
msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n"
msgstr "Počet výmazů na blok ecc: průměr = %.1f; nejvíce = %d.\n"
-#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973
+#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930
msgid "Repair results:"
msgstr "Výsledky opravy:"
-#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61
+#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124
-#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154
+#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126
+#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157
msgid "Missing sectors"
msgstr "Chybějící sektory"
-#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182
+#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184
msgid "Image file summary"
msgstr "Informace o souboru bitové kopie"
-#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282
+#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285
msgid "No image present."
msgstr "Nebyla vybrána žádná bitová kopie, nebo vybraná bitová kopie není k dispozici."
-#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192
-#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293
+#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194
+#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296
msgid "Medium sectors:"
msgstr "Sektory bitové kopie:"
-#: src/rs01-verify.c:220
+#: src/rs01-verify.c:224
msgid "Checksum errors:"
msgstr "Chyby kontrolního součtu:"
-#: src/rs01-verify.c:228
+#: src/rs01-verify.c:232
msgid "Missing Sectors:"
msgstr "Chybějící sektory:"
-#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310
+#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314
msgid "Image checksum:"
msgstr "Kontrolní součet bitové kopie:"
-#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262
+#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265
msgid "Image state"
msgstr "Stav bitové kopie"
-#: src/rs01-verify.c:259
+#: src/rs01-verify.c:263
msgid "Error correction file summary"
msgstr "Informace o souboru pro opravu chyb"
-#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222
+#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225
msgid "Created by:"
msgstr "Vytvořeno pomocí:"
-#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213
+#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
-#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231
+#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
-#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249
+#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Otisk:"
-#: src/rs01-verify.c:326
+#: src/rs01-verify.c:330
msgid "Ecc blocks:"
msgstr "Ecc bloky:"
-#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322
+#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324
msgid "Ecc checksum:"
msgstr "Kontrolní součet ecc:"
-#: src/rs01-verify.c:398
+#: src/rs01-verify.c:397
msgid "Comparison aborted"
msgstr "Porovnání zrušeno"
-#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560
+#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523
msgid "Comparing image and error correction files."
msgstr "Porovnávání souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb."
-#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748
+#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708
msgid "- Checking image file -"
msgstr "- Kontrola souboru bitové kopie -"
-#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583
+#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542
msgid "not present\n"
msgstr "nedostupný\n"
-#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620
+#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601
#, c-format
msgid "present, contains % medium sectors.\n"
msgstr "k dispozici, obsahuje % sektorů disku.\n"
-#: src/rs01-verify.c:441
+#: src/rs01-verify.c:428
#, c-format
msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n"
msgstr "existuje, obsahuje % sektorů disku a %d bajtů.\n"
-#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749
+#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676
#, c-format
msgid "% sectors + %d bytes"
msgstr "% sektorů + %d bajtů"
-#: src/rs01-verify.c:471
+#: src/rs01-verify.c:454
#, c-format
msgid "* truncated image : % sectors too short\n"
msgstr "* zkrácená bitová kopie : O % sektorů kratší\n"
-#: src/rs01-verify.c:475
+#: src/rs01-verify.c:456
#, c-format
msgid "% (% sectors too short)"
msgstr "% (o % sektorů kratší)"
-#: src/rs01-verify.c:499
+#: src/rs01-verify.c:478
#, c-format
msgid "* image too long : % excess sectors\n"
msgstr "* bitová kopie je příliš dlouhá : % nadbytečných sektorů\n"
-#: src/rs01-verify.c:503
+#: src/rs01-verify.c:480
#, c-format
msgid "% (% excess sectors)"
msgstr "% (% nadbytečných sektorů)"
-#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549
+#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515
#, c-format
msgid "Bad image."
msgstr "Poškozená bitová kopie."
-#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060
+#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973
msgid "* quick mode : image NOT scanned\n"
msgstr "* rychlý režim : bitová kopie nebude kontrolována!\n"
-#: src/rs01-verify.c:520
+#: src/rs01-verify.c:495
#, c-format
msgid ""
"- good image : all sectors present\n"
@@ -4105,12 +4083,12 @@ msgstr ""
"- bitová kopie v pořádku : všechny sektory jsou přítomny\n"
"- md5 součet bitové kopie: %s\n"
-#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388
+#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299
#, c-format
msgid "Good image."
msgstr "Bitová kopie je v pořádku."
-#: src/rs01-verify.c:530
+#: src/rs01-verify.c:501
#, c-format
msgid ""
"* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n"
@@ -4119,74 +4097,74 @@ msgstr ""
"* podezřelá bitová kopie : všechny sektory existují, ale zjištěno % chyb CRC\n"
"- md5 součet bitové kopie: %s\n"
-#: src/rs01-verify.c:535
+#: src/rs01-verify.c:504
#, c-format
msgid "Image complete, but contains checksum errors!"
msgstr "Bitová kopie je kompletní, avšak obsahuje chyby kontrolního součtu!"
-#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892
+#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871
#, c-format
msgid "* BAD image : % sectors missing\n"
msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : % chybějících sektorů\n"
-#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320
+#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240
#, c-format
msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n"
msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : % chybějících sektorů, % chyb CRC\n"
-#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275
+#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194
msgid "- Checking ecc file -"
msgstr "- Kontrola ecc souboru -"
-#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601
+#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559
msgid "No error correction file present."
msgstr "Žádný soubor pro opravu chyb není dostupný."
-#: src/rs01-verify.c:580
+#: src/rs01-verify.c:539
msgid "permission denied\n"
msgstr ""
-#: src/rs01-verify.c:586
+#: src/rs01-verify.c:545
msgid "invalid\n"
msgstr "neplatné\n"
-#: src/rs01-verify.c:589
+#: src/rs01-verify.c:548
msgid "defective header (unusable)\n"
msgstr "poškozená hlavička (nepoužitelné)\n"
-#: src/rs01-verify.c:592
+#: src/rs01-verify.c:551
msgid "unknown codec (unusable)\n"
msgstr "neznámý kodek (nepoužitelné)\n"
-#: src/rs01-verify.c:595
+#: src/rs01-verify.c:554
msgid "unusable\n"
msgstr "nepoužitelné\n"
-#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957
-#: src/rs02-verify.c:972
+#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930
+#: src/rs02-verify.c:941
msgid "created by dvdisaster"
msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster"
-#: src/rs01-verify.c:651
+#: src/rs01-verify.c:601
msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n"
msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster-0.41.x.\n"
-#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806
+#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762
#, c-format
msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n"
msgstr "- metoda : %4s, %d bází, %4.1f%% redundance.\n"
-#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812
+#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766
#, c-format
msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy"
msgstr "%4s, %d bází, %4.1f%% redundance"
-#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002
+#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965
#, c-format
msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n"
msgstr "- vyžaduje : dvdisaster-%d.%d (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015
+#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975
#, c-format
msgid ""
"* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n"
@@ -4194,203 +4172,203 @@ msgid ""
"* : Please upgrade dvdisaster.\n"
msgstr ""
-#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883
+#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824
#, c-format
msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!"
msgstr "Aktualizujte prosím vaši verzi programu dvdisaster!"
-#: src/rs01-verify.c:714
+#: src/rs01-verify.c:652
#, c-format
msgid "- medium sectors : %\n"
msgstr "- sektory disku : %\n"
-#: src/rs01-verify.c:721
+#: src/rs01-verify.c:656
#, c-format
msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n"
msgstr "- sektory disku : % sektorů + %d bajtů\n"
-#: src/rs01-verify.c:737
+#: src/rs01-verify.c:669
#, c-format
msgid "- medium sectors : % (good)\n"
msgstr "- sektory disku : % (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:744
+#: src/rs01-verify.c:673
#, c-format
msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n"
msgstr "- sektory disku : % sektorů + %d bajtů (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054
+#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009
#, c-format
msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n"
msgstr "* sektory disku : % (ŠPATNĚ, pravděpodobně rozdíl TAO/DAO)\n"
-#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056
+#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011
#, c-format
msgid "* medium sectors : % (BAD)\n"
msgstr "* sektory disku : % (SPATNĚ)\n"
-#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790
+#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709
#, c-format
msgid "Image size does not match error correction file."
msgstr "Velikost bitové kopie neodpovídá souboru pro opravu chyb."
-#: src/rs01-verify.c:782
+#: src/rs01-verify.c:703
#, c-format
msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n"
msgstr "* sektory média : % sektorů + %d bajtů (ŠPATNĚ)\n"
-#: src/rs01-verify.c:787
+#: src/rs01-verify.c:706
#, c-format
msgid "% sectors + %d bytes"
msgstr "% sektorů + %d bajtů"
-#: src/rs01-verify.c:804
+#: src/rs01-verify.c:722
#, c-format
msgid "- image md5sum : %s (good)\n"
msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:805
+#: src/rs01-verify.c:726
#, c-format
msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n"
msgstr "* md5 součet bitové kopie: %s (ŠPATNÝ)\n"
-#: src/rs01-verify.c:817
+#: src/rs01-verify.c:734
#, c-format
msgid "- image md5sum : %s\n"
msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s\n"
-#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910
+#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846
msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n"
msgstr "* porovnání otisku NENÍ MOŽNÉ - odpovídající sektor v bitové kopii chybí!\n"
-#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914
+#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848
#, c-format
msgid "missing sector prevents calculation"
msgstr "chybějící sektor brání výpočtu"
-#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920
+#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853
msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n"
msgstr "* porovnání otisku : NESOUHLASÍ - ISO a ECC k sobě nepatří!\n"
-#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925
+#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856
#, c-format
msgid "mismatch"
msgstr "nesouhlasí"
-#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928
+#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859
#, c-format
msgid "Image and error correction files do not belong together!"
msgstr "Bitová kopie a soubor pro opravu chyb k sobě nepatří!"
-#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933
+#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862
msgid "- fingerprint match: good\n"
msgstr "- porovnání otisku : v pořádku\n"
-#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936
+#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863
msgid "good"
msgstr "v pořádku"
-#: src/rs01-verify.c:861
+#: src/rs01-verify.c:767
msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n"
msgstr "* rychlý režim : Ecc soubor nebude kontrolován!\n"
-#: src/rs01-verify.c:869
+#: src/rs01-verify.c:775
#, c-format
msgid "- ecc blocks : % (good)\n"
msgstr "- ecc bloky : % (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:876
+#: src/rs01-verify.c:779
#, c-format
msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n"
msgstr "* ecc bloky : % (ŠPATNĚ, očekáváno %)\n"
-#: src/rs01-verify.c:879
+#: src/rs01-verify.c:782
#, c-format
msgid "% (bad, expected %)"
msgstr "% (špatný, očekáváno %)"
-#: src/rs01-verify.c:905
+#: src/rs01-verify.c:804
#, c-format
msgid "- ecc md5sum : %3d%%"
msgstr "- md5 součet ecc : %3d%%"
-#: src/rs01-verify.c:926
+#: src/rs01-verify.c:822
msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n"
msgstr "* md5 součet ecc : ŠPATNÝ, soubor ecc může být poškozen!\n"
-#: src/rs01-verify.c:929
+#: src/rs01-verify.c:823
#, c-format
msgid "bad"
msgstr "špatný"
-#: src/rs01-verify.c:931
+#: src/rs01-verify.c:825
#, c-format
msgid "Error correction file may be damaged!"
msgstr "Soubor pro opravu chyb může být poškozen!"
-#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137
+#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075
#, c-format
msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n"
msgstr "- md5 součet ecc : %s (v pořádku)\n"
-#: src/rs01-verify.c:953
+#: src/rs01-verify.c:841
#, c-format
msgid "Good error correction file."
msgstr "Soubor pro opravu chyb je v pořádku."
-#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94
+#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90
msgid "2. Creating error correction data:"
msgstr "2. Vytvoření dat pro opravu chyb:"
-#: src/rs01-window.c:164
+#: src/rs01-window.c:161
msgid "Show reading speed curve"
msgstr "Zobrazit křivku rychlosti čtení"
-#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174
+#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170
#, c-format
msgid "Repaired: %"
msgstr "Opraveno: %"
-#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175
+#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171
#, c-format
msgid "Unrepairable: %"
msgstr "Neopravitelné: %"
-#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176
+#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172
#, c-format
msgid "Progress: %3d.%1d%%"
msgstr "Průběh: %3d.%1d%%"
-#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381
+#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377
msgid "Errors/Ecc block"
msgstr "Chyb/blok Ecc"
-#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318
-#: src/rs03-preferences.c:328
+#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320
+#: src/rs03-preferences.c:330
#, c-format
msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)"
msgstr "%4.1f%% redundance (%d bází)"
-#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:874 src/rs01-window.c:880
-#: src/rs01-window.c:881 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1362
-#: src/rs02-window.c:1368 src/rs02-window.c:1369
+#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872
+#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369
+#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376
#, c-format
msgid "%d MiB of file cache"
msgstr "%d MiB souborové mezipaměti"
-#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:558
+#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560
msgid "Redundancy for new error correction files"
msgstr "Redundance pro nové soubory pro opravu chyb"
-#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:585
+#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587
msgid "Normal redundancy"
msgstr "Standardní redundance"
-#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:585
+#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587
msgid "Normal"
msgstr "Standardní"
-#: src/rs01-window.c:701 src/rs03-preferences.c:609
+#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611
#, c-format
msgid ""
"Normal redundancy\n"
@@ -4403,15 +4381,15 @@ msgstr ""
"Předvolba \"standardní\" vytvoří 14.3%% redundanci.\n"
"Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód."
-#: src/rs01-window.c:708 src/rs03-preferences.c:616
+#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618
msgid "High redundancy"
msgstr "Vysoká redundance"
-#: src/rs01-window.c:708 src/rs03-preferences.c:616
+#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: src/rs01-window.c:731 src/rs03-preferences.c:639
+#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641
#, c-format
msgid ""
"High redundancy\n"
@@ -4424,15 +4402,15 @@ msgstr ""
"Předvolba \"vysoká\" vytvoří 33.5%% redundanci.\n"
"Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód."
-#: src/rs01-window.c:739 src/rs03-preferences.c:647
+#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648
msgid "Other redundancy"
msgstr "Jiná redundance"
-#: src/rs01-window.c:739 src/rs03-preferences.c:647
+#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648
msgid "Other"
msgstr "Jiná"
-#: src/rs01-window.c:778 src/rs03-preferences.c:686
+#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687
#, c-format
msgid ""
"Other redundancy\n"
@@ -4445,19 +4423,19 @@ msgstr ""
"Je možné určit procento redundance.\n"
"Soubor pro opravu chyb s x%% redundancí bude mít velikost přibližně x%% velikosti příslušné bitové kopie."
-#: src/rs01-window.c:786 src/rs03-preferences.c:694
+#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695
msgid "Space-delimited redundancy"
msgstr "Prostorově vymezená redundance"
-#: src/rs01-window.c:786 src/rs02-window.c:1293 src/rs03-preferences.c:694
+#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696
msgid "Use at most"
msgstr "Použít nejvíce"
-#: src/rs01-window.c:811 src/rs03-preferences.c:719
+#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721
msgid "MiB for error correction data"
msgstr "MiB pro data pro opravu chyb"
-#: src/rs01-window.c:828 src/rs03-preferences.c:736
+#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738
msgid ""
"Space-delimited redundancy\n"
"\n"
@@ -4471,19 +4449,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Upozornění: Pokud použijete stejnou velikost pro bitové kopie různých velikostí, bude pro menší bitové kopie použita vyšší redundance než pro velké. To ve většině případů není to co chcete."
-#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1359
+#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366
msgid "Memory utilization"
msgstr "Využití paměti"
-#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1363
+#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370
msgid "File cache"
msgstr "Mezipaměť pro soubory"
-#: src/rs01-window.c:887 src/rs02-window.c:1375 src/rs03-preferences.c:917
+#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919
msgid "Use"
msgstr "Použít"
-#: src/rs01-window.c:916 src/rs02-window.c:1404
+#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412
msgid ""
"File cache\n"
"\n"
@@ -4493,23 +4471,23 @@ msgstr ""
"\n"
"dvdisaster optimalizuje přístup k souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb použitím vlastní mezipaměti. Přednastavených 32MiB je vhodných pro většinu systémů."
-#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649
-#: src/rs03-common.c:643
+#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628
+#: src/rs03-common.c:644
#, c-format
msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n"
msgstr "Přechod na hlavičku ecc na % selhal: %s\n"
-#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647
+#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648
#, c-format
msgid "Failed writing ecc header at %