diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po index 2044168..809ea3b 100644 --- a/locale/cs.po +++ b/locale/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.79\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jindřich Šesták \n" "Language-Team: none (individual translator)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: d:\\Preklady\\dvdisaster\\cvs\n" "X-Poedit-SearchPath-0: dvdisaster\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" "# každém spuštění programu.\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "disc.iso" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "disc.ecc" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "sektor-" @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % bitové kopie: %s" @@ -72,10 +72,10 @@ msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % bitové kopie: %s" #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "Nezdařil se zápis sektoru % bitové kopie: %s" @@ -123,10 +123,10 @@ msgstr "Vygeneruje až %d nahodilých opravitelných výmazů.\n" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Nastavení bajtu %d sektoru % na hodnotu %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Nezdařil se přechod na začátek bitové kopie: %s\n" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Nezdařil se přechod na začátek bitové kopie: %s\n" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Nepodařilo se zapsat novou hodnotu bajtu" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "Sektory musí být v rozsahu [0..%].\n" @@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Probíhá mazání sektorů [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "Nová délka musí být v rozsahu [0..%].\n" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "Probíhá zkrácení bitové kopie na % sektorů.\n" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "Pro zobrazení seznamu metod použijte -m bez parametrů.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -509,13 +509,13 @@ msgstr "" "Otevírání %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % sektorů disku.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % sektorů disku a %d bajtů.\n" @@ -530,132 +530,113 @@ msgstr "Metoda RS01 není pro porovnání souborů dostupná." msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Příklady běžného použití:\n" -" dvdisaster -r,--read # Uloží bitovou kopii disku na pevný disk.\n" -" # Pro uložení určitého rozsahu sektorů použijte -rn-m, např. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Vytvoří pro bitovou kopii disku ecc informace.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Pokusí se opravit bitovou kopii disku za pomoci ecc informací.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Zkontroluje disk na chyby čtení.\n" -" dvdisaster -t,--test # Otestuje integritu souborů ISO a ECC.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Po dokončení ostatních akcí smaže soubory ISO\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -"Specifikace mechaniky a souboru:\n" -" -d,--device mechanika - čte ze zadané mechaniky (výchozí: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix souborů ISO/ECC (výchozí: disk.* )\n" -" -i,--image bit-kopie - název souboru bitové kopie (výchozí: disk.iso)\n" -" -e,--ecc eccsoubor - název souboru ECC (výchozí: disk.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file|image] - kam uložit ecc data pro RS03\n" #: src/dvdisaster.c:972 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Možnosti optimalizace (před použitím si přečtěte návod!)\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" -msgstr " -a,--assume x,y,... - předpokl. bitovou kopii rozšířenou kodeky x,y,...\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - po chybě čtení přeskočit n sektorů (výchozí: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" -msgstr " -m n - vypsat/vybrat metody opravy chyb (výchozí: RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -" -n,--redundancy n%% - redundance souboru pro opravu chyb\n" -" povolené hodnoty závisí na kodeku (viz návod)\n" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" -msgstr " -v,--verbose - podrobnější diagnostický výpis\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" -msgstr " -x,--threads n - pro kódování/dekódování použít n vláken (pokud to kodek podporuje)\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - použít optimalizovanou strategii čtení poškozených disků\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - automaticky přidá k souborům přípony ISO a ECC\n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - velikost mezipaměti v -c režimu (v MiB, výchozí: 32MiB)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - předpokl. DAO disk; nezkracovat konec bitové kopie\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" -msgstr " --defective-dump d - adresář pro ukládání nezpracovaných sektorů\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" -msgstr " --driver=sg/cdrom - použít (výchozí) sg nebo alternativní cdrom ovladač (viz návod!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" -msgstr " --eject - po úspěšném načtení vysune disk\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - vyplní nečitelné sektory bajtem n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" -msgstr " --ignore-fatal-sense - pokračovat ve čtení i po potenciálně neopravitelné chybě\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" -msgstr " --ignore-iso-size - ignoruje údaj o velikosti bitové kopie z ISO/UDF (nebezpečné - čtěte manuál!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" -msgstr " --internal-rereads n - mechanika může před nahlášením chyby zkusit n opakovaných čtení\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 @@ -663,178 +644,187 @@ msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man p msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" -msgstr " --old-ds-marker - použít označení chybějících sektorů kompatibilní s dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" -msgstr " --prefetch-sectors n - pro RS03 kódování přednačíst n sektorů (používá ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" -msgstr " --raw-mode n - režim přímého čtení pro CD disky (20 nebo 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" -msgstr " --read-attempts n-m - zkusit n až m opakovaných čtení poškozeného sektoru\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" -msgstr " --read-medium n - celý disk zkusit číst až n krát\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" -msgstr " --read-raw - pokud je to možné, provede čtení v přímém režimu\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - vypíše upozornění pokud se rychlost změní o více než n procent\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - počká n sekund na roztočení mechaniky\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" -msgstr "Možnosti ladění (záměrně nezdokumentované a eventuálně škodlivé)\n" +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" -msgstr " --debug - povolí použití následujících možností\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +msgstr "Možnosti ladění (záměrně nezdokumentované a eventuálně škodlivé)\n" #: src/dvdisaster.c:1014 msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" -msgstr " --byteset s,i,b - nastaví bajt i sektoru s na b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" -msgstr " --cdump - vytvoří výpis ve formátu C #include místo hexadecimálního\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" -msgstr " --compare-images a,b - porovná sektory bitových kopií a a b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" -msgstr " --copy-sector a,n,b,m - zkopíruje sektor n bitové kopie a do sektoru m bitové kopie b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" -msgstr " --erase sector - smaže daný sektor\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" -msgstr " --erase n-m - smaže sektory n - m, včetně\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" -msgstr " --marked-image n - vytvoří bitovou kopii s n označenými náhodnými sektory\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" -msgstr " --merge-images a,b - sloučí bitové kopie a a b (a obdrží sektory z b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" -msgstr " --random-image n - vytvoří bitovou kopii s n sektory náhodných čísel\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -msgstr " --random-seed n - základ pro zabudovaný generátor náhodných čísel\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" -msgstr " --raw-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného nezpracovaného sektoru\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" -msgstr " --read-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr " --screen-shot - užitečné pro vytváření snímků obrazovky\n" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr " --send-cdb arg - vykoná na mechanice dané cdb; při špatném použití může zabít systém\n" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -msgstr " --show-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru bitové kopie\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -msgstr " --sim-defects n - nasimuluje na disku n%% poškozených sektorů\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -msgstr " --truncate n - zkrátí bitovou kopii na n sektorů\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr "" -" --zero-unreadable - nahradit značky pro \"nečitelné sektory\" nulami\n" -"\n" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Optická mechanika 52X FW 1.02" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Soubor pro opravu chyb (RS01)" @@ -866,11 +856,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Data záznamu" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -878,11 +873,11 @@ msgstr "" "Data záznamu\n" " Záznam výstupu aktuální nebo předchozí akce" -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -890,7 +885,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Licenční podmínky aplikace dvdisaster." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -901,7 +896,7 @@ msgstr "" "%s\n" "neexistuje" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -912,7 +907,7 @@ msgstr "" "%s\n" "není dostupný" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" @@ -920,17 +915,17 @@ msgstr "" "\n" "<- Chyba: Textový soubor byl zkrácen" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "O aplikaci dvdisaster" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -942,7 +937,7 @@ msgstr "" "Vytvoří data pro opravu chyb, která je možné použít k obnovení\n" "nečitelných sektorů, pokud později dojde k poškození disku.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -952,24 +947,26 @@ msgstr "" "Jde o svobodný software a můžete jej šířit za dodržení\n" "podmínek [GNU General Public License].\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -1006,6 +1003,14 @@ msgstr "" "Není k dispozici soubor pro opravu chyb.\n" "V bitové kopii nebyla rozpoznána žádná data pro opravu chyb.\n" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -1060,99 +1065,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Načíst" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Vytvořit bitovou kopii" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Vytvoří soubor bitové kopie CD/DVD (nebo se pokusí doplnit soubor existující bitové kopie)." -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Vytvořit" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Vytvořit data pro opravu" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Vytvoří data pro opravu chyb. Vyžaduje soubor bitové kopie." -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Zkontrolovat" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Zkontrolovat disk" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Zkontroluje čitelnost disku." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Opravit" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Opravit bitovou kopii" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Opraví bitovou kopii. Vyžaduje soubor bitové kopie a data pro opravu chyb." -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "Ověřit" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Ověřit konzistenci" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Otestuje konzistenci dat pro opravu chyb a souboru bitové kopie." -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Zastavit" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Přerušit akci" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Přeruší probíhající akci." -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Záznam výpisu probíhající akce" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Zobrazí další informace vypsané v průběhu probíhající nebo předchozích akcí." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Zobrazit záznam" @@ -1192,9 +1197,9 @@ msgstr "neúplný" msgid "damaged" msgstr "poškozený" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "kompletní" @@ -1218,7 +1223,7 @@ msgstr "% sektorů (% MiB), ze struktury DVD\n" msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "% sektorů (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "Informace o systému souborů" @@ -1227,7 +1232,7 @@ msgstr "Informace o systému souborů" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "%d sektorů (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "Informace o rozšíření bitové kopie" @@ -1269,7 +1274,7 @@ msgstr "Výběr mechaniky" msgid "Drive:" msgstr "Mechanika:" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné mechaniky" @@ -1281,63 +1286,63 @@ msgstr " " msgid "Update medium info" msgstr "Aktualizovat informace o disku" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "Typ disku:" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "Book type:" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "Profil mechaniky:" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "Stav disku:" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "Využité sektory:" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "Prázdná kapacita:" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "Název disku:" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "Velikost systému souborů:" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "Čas vytvoření:" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "Data pro opravu chyb:" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "Velikost rozšířené bitové kopie:" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Verze dvdisaster:" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1425,87 +1430,87 @@ msgstr "Licence (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Seznam změn" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "Seznam úkolů" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Nápověda" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Výběr souboru bitové kopie" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Výběr mechaniky" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "K výběru vstupní mechaniky použijte rozbalovací seznam." -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Vyberte vstupní mechaniku pro načtení bitových kopií." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Výběr souboru bitové kopie" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Vybere nový soubor bitové kopie." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Aktuální soubor bitové kopie" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru bitové kopie." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Vybere nový soubor pro opravu chyb." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Aktuální soubor pro opravu chyb" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru pro opravu chyb." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Přizpůsobení možností vytváření bitových kopií, souborů pro opravu chyb atd..." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Uživatelská příručka" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Konec" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Ukončí dvdisaster" @@ -1547,20 +1552,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - nelze pokračovat:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1568,15 +1573,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1595,11 +1600,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho přepsat?" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "Příště se již neptat" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1614,59 +1619,47 @@ msgstr "" "\n" "Existující soubor bitové kopie bude smazán." -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Přepnuto na lineární strategii čtení." -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "Výběr barvy" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Zakázána automatická tvorba souboru pro opravu chyb." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "Ukládání nezpracovaných sektorů" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "Soubor záznamu" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "Smazat soubor záznamu?" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "Bitová kopie " -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "Vytvoření bitové kopie" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "Strategie čtení" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Strategie čtení: " -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptivní (pro poškozené disky)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1691,19 +1684,19 @@ msgstr "" "\n" "Je možné použít adaptivní strategii i bez dat pro opravu chyb, ale je doporučeno v tomto případě použít lineární strategii." -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "Rozsah čtení" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Číst/Kontrolovat od sektoru" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "po sektor" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1721,19 +1714,19 @@ msgstr "" "\n" "Tato volba platí pouze pro aktuální relaci a nebude uložena." -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "Rozpoznávání dat pro opravu chyb" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "Důkladné hledání RS02 hlavičky" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "Provést důkladné hledání RS02 hlaviček" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1751,15 +1744,15 @@ msgstr "" "\n" "Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo datovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS02 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS02 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku." -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "Oprava RS03 podpisů" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "Vyhledat a obnovit RS03 značky" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1777,19 +1770,19 @@ msgstr "" "\n" "Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo bitovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS03 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS03 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku." -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Vlastnosti bitové kopie" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "Ignorovat ISO/UDF meta data" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "Ignorovat údaj o velikosti bitové kopie v systému souborů ISO/UDF" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1802,15 +1795,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "Režim DAO" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Předpokládat, že bitová kopie má být zapsána v režimu DAO (nezkracovat)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1828,19 +1821,19 @@ msgstr "" "\n" "Tip: Abyste se těmto problémům vyhli, zvažte zapisování všech disků s jednou session v režimu \"DAO / Disc at once\" (někdy také nazývaném \"SAO / Session at once\")." -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "Formát bitové kopie" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "Označení chybějících sektorů" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1849,15 +1842,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Doplnění nečitelných sektorů" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Vyplnit nečitelné sektory bajtem:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1869,31 +1862,31 @@ msgstr "" "dvdisaster označí nečitelné sektory pomocí speciální doplňovací sekvence, u které je velmi nepravděpodobné, že se objeví na nepoškozeném disku.\n" "U ostatních programů pro obnovu dat je obvyklé vyplnění nečitelných sektorů určitou hodnotou. Pro umožnění spolupráce s těmito programy zde můžete nastavit stejnou hodnotu:\n" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "pro kompatibilitu s h2cdimage (vydavatelem je německý magazín \"c't\") použijte hodnotu 0xb0 (decimálně 176).\n" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Poznámka: Nedoporučujeme vyplnění nulami (0x00, decimálně 0). Většina disků již obsahuje sektory, které obsahují pouze nuly a ty pak nemohou být rozpoznány od nečitelných sektorů." -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "Mechanika " -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inicializace mechaniky" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Čekat" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "sekund na roztočení mechaniky" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1903,23 +1896,23 @@ msgstr "" "\n" "Program počká stanovený počet sekund na roztočení disku. Předejde se tak rychlostním skokům na začátku čtení." -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Parametry přímého čtení" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "Režim přímého čtení" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Režim přímého čtení: " -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "ostatní:" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1943,19 +1936,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Některé mechaniky pracují správně po zadání této hodnoty, přestože to podle SCSI specifikace nedává smysl. Pokud předchozí volby nefungují, zkuste tuto hodnotu zadat do pole \"ostatní\". Více informací získáte v kapitole 6 dokumentace MMC3 nebo pozdější na stránce o režimu 01h." -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "Interní pokusy o přečtení" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Čtení poškozených sektorů opakovat" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "krát" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1971,15 +1964,15 @@ msgstr "" "Snížení této hodnoty na 0 nebo 1 může zrychlit čtení poškozeného disku a snížit zátěž mechaniky, většina mechanik však bohužel bude zde zadanou hodnotu ignorovat.\n" "Pro použití výchozího nastavení mechaniky nastavte hodnotu -1." -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "Obsluha neopravitelných chyb" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Ignorovat neopravitelné chyby" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1991,15 +1984,15 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení dvdisaster po nahlášení neopravitelné chyby zastaví čtení. Předejde se tak zbytečným pokusům o přečtení a možnému poškození mechaniky.\n" "Některé mechaniky však hlásí neopodstatněné neopravitelné chyby. U těchto mechanik je přečtení poškozeného disku možné jen pokud jsou tyto chyby ignorovány." -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "Vysunutí disku" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Po úspěšném načtení vysunout disk" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -2013,23 +2006,23 @@ msgstr "" "\n" "Operační systém může v některých případech aplikacím ve vysunutí disku zabránit. V tomto případě vysuňte disk pomocí nástrojů vašeho operačního systému." -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "Pokusy o přečtení " -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "Chyby čtení sektoru" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "Přímé čtení" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Použít přímé čtení a analýzu sektorů" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -2057,17 +2050,17 @@ msgstr "" "- je u lineárního čtení nastaveno přeskočení 0 sektorů po chybě čtení.\n" "Ukládání nezpracovaných sektorů také vyžaduje zatržení příslušné volby." -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Minimální počet pokusů o přečtení" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Sektor se pokusit přečíst min. %d krát" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2081,17 +2074,17 @@ msgstr "" "\n" "Zvýšení tohoto čísla může zlepšit obnovitelnost dat na poškozeném disku, zvýší však délku zpracování a mechanické zatížení mechaniky." -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Maximální počet pokusů o přečtení" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Přečtení sektoru nezkoušet více než %d krát" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2105,23 +2098,23 @@ msgstr "" "\n" "Rozhodnutí o tom zda pokračovat ve čtení závisí na kvalitě dosud získaných dat, která je ovlivněna schopnostmi vaší CD/DVD mechaniky a operačního systému. Takže v závislost na konfiguraci vašeho systému dvdisaster může ale nemusí tuto maximální hodnotu použít." -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Zpracování nečitelných oblastí" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Po chybě čtení přeskočit %d sektorů" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Zastavit čtení pokud jsou nečitelné oblasti < %d" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2135,15 +2128,15 @@ msgstr "" "\n" "Vliv na lineární strategii čtení:" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Přeskočení většího počtu sektorů (např. 1024) poskytne rychlý přehled o poškozených oblastech, nedovolí však obvykle získání dostatečného množství dat potřebných pro opravu bitové kopie." -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Menší hodnoty jako 16, 32 nebo 64 jsou dobrým kompromisem: Čas zpracování se výrazně zkrátí, ale stále bude možné získat dostatek dat pro opravu bitové kopie.\n" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2153,19 +2146,19 @@ msgstr "" "\n" "Na discích DVD a BD obvykle chyby z technických důvodů zaujímají minimálně 16 sektorů. Pro DVD a BD proto není doporučeno používat hodnotu nižší než 16." -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "Pokusy o přečtení disku" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "Přečíst celý disk " -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr " krát" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2179,15 +2172,19 @@ msgstr "" "\n" "Během dodatečných pokusů o přečtení budou čteny jen chybějící sektory." -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "Ukládání nezpracovaných sektorů" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Uchovávat neopravitelné nezpracované sektory v následujícím adresáři:" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "Zvolit" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2207,15 +2204,15 @@ msgstr "" "Ne všechny mechaniky a operační systémy podporují čtení částečných dat. Není proto chybou pokud zvolený adresář zůstane prázdný.\n" "dvdisaster nebude z vybraného adresáře odstraňovat žádné soubory, nepotřebné soubory po úspěšné opravě disku musíte proto smazat sami." -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Předpona souboru sektoru" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Předpona souboru sektoru: " -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2225,19 +2222,19 @@ msgstr "" "\n" "Pro každý disk používejte jedinečnou předponu, např. \"disc1-\" atd." -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Oprava chyb " -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "Metoda opravy chyb" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "Způsob uložení:" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" @@ -2247,7 +2244,7 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster vytváří data pro opravu chyb, která mohou být později použita k obnově nečitelných sektorů pokud dojde k poškození disku. Existuje několik způsobů vytvoření a uložení těchto údajů:\n" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" @@ -2255,7 +2252,7 @@ msgstr "" "RS01 kodek\n" "RS01 je kodek doporučený pro ukládání dat pro opravu chyb do samostatných souborů.\n" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" @@ -2263,7 +2260,7 @@ msgstr "" "RS02 kodek\n" "RS02 je aktuálně doporučený kodek pro rozšiřování bitových kopií o data pro opravu chyb.\n" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." @@ -2271,23 +2268,23 @@ msgstr "" "RS03 kodek (Upozornění: experimentální)\n" "RS03 lze použít jak pro vytvoření samostatného souboru, tak pro rozšíření bitové kopie. Používá vícevláknové zpracování a umožňuje tak využít vícejádrové procesory a obsahuje také určitá vylepšení oproti RS01 a RS02. Zatím by ale neměl být používán pro běžné použití pokud nebude s verzí V0.80 vydána jeho stabilní verze." -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "Soubory " -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokální soubory (na pevném disku)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Automatické přípony souborů" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Automaticky přidat souborům přípony ISO a ECC" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2297,19 +2294,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud aktivujete tuto volbu, bude k názvům souborů u kterých již nebyla zadána jiná přípona automaticky přidána přípona \"ISO\" nebo \"ECC\"." -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatická tvorba a mazání souborů" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Automatické vytvoření souboru ECC" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvořit soubor pro opravu chyb" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2319,15 +2316,15 @@ msgstr "" "\n" "Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvoří soubor pro opravu chyb. Při použití spolu s volbou pro \"odstranění bitové kopie\" umožní urychlit vytváření souborů pro opravu chyb pro sady disků." -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Automatické odstranění souboru bitové kopie" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Po vytvoření souboru pro opravu chyb automaticky smazat bitovou kopii" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2337,15 +2334,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud je tato volba aktivní, bude soubor bitové kopie po úspěšném vytvoření odpovídajícího souboru pro opravu chyb automaticky smazán." -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "Potvrzení přepsání souboru" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "Před přepsáním bitové kopie a ecc souborů zobrazit dotaz" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" @@ -2355,24 +2352,24 @@ msgstr "" "\n" "Pokud musí dvdisaster přepsat existující soubor bitové kopie nebo dat pro opravu chyb a tato volba je zatržena, vyžádá si vaše potvrzení." -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled " -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "Barvy sektorů" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Dobré sektory" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "V pořádku" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2382,15 +2379,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva označující nepoškozené sektory." -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "Chyby kontrolního součtu" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "Chyba kontrolního součtu" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2400,15 +2397,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva slouží k označení sektorů s chybným kontrolním součtem." -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Nečitelné sektory" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "Nečitelný" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2418,15 +2415,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva používaná k označení nečitelných sektorů." -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "Existující sektory" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "Existující" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2436,15 +2433,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva označující sektory, které již v bitové kopii existují." -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "Ignorované sektory" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "Ignorovaný" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2454,15 +2451,15 @@ msgstr "" "\n" "Sektory označené touto barvou nebudou čteny." -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "Aktivní sektory" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "Aktivní" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2472,15 +2469,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva používaná k dočasnému zvýraznění aktivních sektorů během adaptivního čtení." -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "Barvy textu" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "Pozitivní text" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2490,11 +2487,11 @@ msgstr "" "\n" "Dobré zprávy jsou zvýrazněny touto barvou." -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "Negativní text" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2504,15 +2501,15 @@ msgstr "" "\n" "Špatné zprávy jsou zvýrazněny touto barvou." -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "Barvy čar" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "Základní" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2522,11 +2519,11 @@ msgstr "" "\n" "Křivka rychlosti čtení, její levá strana a vrchní popisky mají tuto barvu." -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "C2 chyby" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2536,11 +2533,11 @@ msgstr "" "\n" "Logaritmický sloupcový graf zobrazující C2 chyby během \"čtení\" a \"kontroly\" je vykreslen v této barvě." -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "Zatížení opravy chyb" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2550,45 +2547,23 @@ msgstr "" "\n" "Barva kterou je vykreslován graf znázorňující zatížení opravy chyb během operace \"Opravit\"." -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "Výchozí barvené schéma" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Dialogová okna" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "Prohodit tlačítka OK / Storno" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" -"Prohodit tlačítka OK / Storno\n" -"\n" -"Prohodí pořadí tlačítek v dialozích (např. OK, Storno).\n" -"\n" -"Změny se projeví až po restartování dvdisaster." - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "Ostatní " -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "Záznam událostí" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "Podrobný záznam" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2598,19 +2573,19 @@ msgstr "" "\n" "Do okna záznamu a souboru záznamu bude posíláno více informací. Užitečné pro ladění, ale může snížit výkon." -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "Soubor záznamu:" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "Zkopírovat záznam do souboru:" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2635,221 +2610,209 @@ msgstr "Chyba testu: %s%c " msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "neznámý kód asc/ascq (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "Výběr neupraveného sektoru" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "%s načteno, LBA %, %d vzorků." -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "EDC součet nesouhlasí - sektor je stále poškozen!" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA neodpovídá MSF kódu v sektoru!" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Sektor nepatří k vybrané bitové kopii!" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % bitové kopie [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se zápis sektoru % bitové kopie [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "Načíst buffer ze souboru" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "Uložit buffer do souboru" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Buffer načten z %s." -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Buffer uložen do %s." -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Gratulujeme: Sektor byl obnoven! ***" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Aktuální stav bufferu: P %d/%d, Q %d/%d" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c vektor %d má >2 výmazy (žádná akce)." -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c vektor %d je již dobrý." -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c vektor %d opraven (%d výmazů)." -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c vektor %d je neopravitelný (%d výmazů)." -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "neexistuje žádná náhrada pro P vektor %d" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "P vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)." -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "neexistuje žádná náhrada pro Q vektor %d" -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Q vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)." -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Zobrazení vzorku %d (z %d)." -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem P chyb." -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem Q chyb." -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Chytré L-EC: %s" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "Editor neupravených sektorů" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Načtěte soubor nezpracovaného sektoru!" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "Procházení" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "Načíst" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "Uložit" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Předchozí sektor" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "Následující sektor" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "Seřadit podle P" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Seřadit podle Q" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "Načíst buffer" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "Uložit buffer" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Označit rozdíly" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "Zrušit označení" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "Zpět" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "Oprava" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "P vektor" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "Q vektor" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "Najít další P" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "Najít další Q" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Označit výmazy" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "Heuristika" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Chytré L-EC" @@ -2933,7 +2896,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Nepodařilo se přeskočit ecc hlavičku: %s" @@ -2944,7 +2907,7 @@ msgstr "Nepodařilo se přeskočit ecc hlavičku: %s" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Nepodařilo se načíst CRC informace: %s" -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě." @@ -2974,32 +2937,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Zrušeno uživatelem!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Bude zastaveno při nečitelných úsecích < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Adaptivní čtení: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Pokouším se shromáždit dostatek dat pro opravu chyb." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -3010,7 +2975,7 @@ msgstr "" "(Disk: % sektorů; podle ecc očekáváno: % sektorů).\n" "Bude zpracováno pouze prvních % sektorů disku.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -3019,12 +2984,12 @@ msgstr "" "Disk obsahuje o % sektorů méně než je uvedeno v souboru ECC\n" "(Disk: % sektorů; podle .ecc očekáváno: % sektorů).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Rozsah sektorů omezen na [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -3033,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Sektor %d chybí. Nelze porovnat otisky bitové kopie a ecc.\n" "Ujistěte se, že soubory bitové kopie a ecc patří k sobě.\n" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -3041,15 +3006,15 @@ msgstr "" "Otisky disku a ecc nesouhlasí.\n" "Disk a soubor ecc k sobě nepatří.\n" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Soubor bitové kopie neodpovídá CD/DVD/BD." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Čtení zrušeno. Vyberte jiný soubor bitové kopie." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -3058,74 +3023,74 @@ msgstr "" "Soubor bitové kopie je o % sektorů delší než vložený disk\n" "(Soubor bitové kopie: % sektorů; disk: % sektorů).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "Probíhá načtení CRC dat." -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "předčasný konec bitové kopie (pouze %d bajtů): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Určování opravitelných sektorů" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: % čitelných, % opravitelných, % chybí.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: % čitelných, % chybí.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorovat jednou" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorovat vždy" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Vyplňování oblasti bitové kopie [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Čtení zrušeno" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Příprava na vytvoření bitové kopie disku." -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Disk: dosud nebyl určen" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3134,20 +3099,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Vytváření nové bitové kopie %s.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Vytvoření nové bitové kopie disku." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Doplnění existující bitové kopie disku." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3155,7 +3120,7 @@ msgstr "" "\n" "K dispozici je dostatek dat pro rekonstrukci bitové kopie.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3166,7 +3131,7 @@ msgstr "" "Výše uvedenou chybu nelze opravit.\n" "Pro ignorování použijte parametr --ignore-fatal-sense." -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3179,28 +3144,28 @@ msgstr "" "Je možné, že zotavení po této chybě nebude možné.\n" "Má čtení pokračovat a ignorovat tuto chybu?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "Chyba CRC v sektoru %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Sektory %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Sektor %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Pouze %2d.%1d%% bitové kopie je čitelných nebo opravitelných" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3211,7 +3176,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% čitelných, % opravitelných, % stále chybějících).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3219,12 +3184,12 @@ msgstr "" "\n" "V pořádku! Všechny sektory byly načteny.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nezbyly žádné nečitelné úseky obsahující >= %d sektorů." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3232,32 +3197,32 @@ msgid "" "%2d.%1d%% of the image have been read (% sectors).\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Adaptivní čtení:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Zpracované sektory" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "čitelné" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "opravitelné" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "chybějící" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Čitelné: %d.%d%% / %d.%d%% požadovaných" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Celkem opravitelných: %d.%d%%" @@ -3310,12 +3275,12 @@ msgstr "Probíhá načtení CRC informací z ecc dat" msgid "done.\n" msgstr "dokončeno.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Čekám %d sekund na roztočení disku...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "" @@ -3499,37 +3464,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Aktuální rychlost: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Již existuje" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Sektory s chybami CRC" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Stav disku" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "Vynechán" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Již existuje" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "Úspěšně přečtený" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Sektory s chybami CRC" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Nečitelný/přeskočený" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -3538,7 +3503,7 @@ msgstr "Rychlost" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "Sektor % uložen do %s\n" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- kontrola sektorů : %3d%%" @@ -3548,12 +3513,12 @@ msgstr "- kontrola sektorů : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Probíhá kontrola sektorů bitové kopie: %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* chybějící sektor : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* chybějící sektory : % - %\n" @@ -3563,7 +3528,7 @@ msgstr "* chybějící sektory : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Chyba při zápisu CRC informací: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3573,7 +3538,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundance %4.1f%% z použitelného rozsahu [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "Velikost souboru ecc %m je mimo užitečný rozsah [% .. %]" @@ -3612,7 +3577,7 @@ msgstr "Tvorba souboru pro opravu chyb zrušena" msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kódování metodou RS01: %d bází, redundance %4.1f%%." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3626,12 +3591,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "Zrušeno pro zachování původního ecc souboru." -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "Bitová kopie %s: %s." -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" @@ -3644,7 +3609,7 @@ msgstr "Zápis kontrolních součtů sektorů: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Zápis kontrolních součtů sektorů bitové kopie:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Výpočet kontrolních součtů sektorů bitové kopie:" @@ -3675,18 +3640,18 @@ msgstr "" "Zkuste ji zmenšit.\n" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Tvorba ecc: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Zrušeno uživatelem!" @@ -3709,12 +3674,12 @@ msgstr "" "Nelze zapsat hlavičku ecc:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Tvorba ecc: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3723,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Soubor pro opravu chyb \"%s\" byl vytvořen.\n" "Uchovávejte tento soubor na spolehlivém nosiči.\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3736,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Selhalo procházení oblasti crc: %s" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problém při čtení dat crc: %s" @@ -3903,12 +3868,12 @@ msgstr "Neočekávaná chyba bajtu sektoru %, bajt %d\n" msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Chybná poloha chyby %d; poškozený soubor ECC?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d opravených sektorů: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3917,12 +3882,12 @@ msgstr "" "nelze zapsat sektor disku %:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Průběh ecc: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Průběh ecc: 100.0%%\n" @@ -3932,160 +3897,160 @@ msgstr "Průběh ecc: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Opravené sektory: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Neopravené sektory: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "Sektory bitové kopie se nepodařilo úplně obnovit (% opraveno; % neopraveno)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "V pořádku! Všechny sektory již existují." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "V pořádku! Všechny sektory jsou opraveny." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Počet výmazů na blok ecc: průměr = %.1f; nejvíce = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Výsledky opravy:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Chybějící sektory" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Informace o souboru bitové kopie" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "Nebyla vybrána žádná bitová kopie, nebo vybraná bitová kopie není k dispozici." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Sektory bitové kopie:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Chyby kontrolního součtu:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Chybějící sektory:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Kontrolní součet bitové kopie:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Stav bitové kopie" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Informace o souboru pro opravu chyb" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Vytvořeno pomocí:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Otisk:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc bloky:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Kontrolní součet ecc:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Porovnání zrušeno" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Porovnávání souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb." -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Kontrola souboru bitové kopie -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "nedostupný\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "k dispozici, obsahuje % sektorů disku.\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "existuje, obsahuje % sektorů disku a %d bajtů.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% sektorů + %d bajtů" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* zkrácená bitová kopie : O % sektorů kratší\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (o % sektorů kratší)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* bitová kopie je příliš dlouhá : % nadbytečných sektorů\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% nadbytečných sektorů)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Poškozená bitová kopie." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "* rychlý režim : bitová kopie nebude kontrolována!\n" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4094,12 +4059,12 @@ msgstr "" "- bitová kopie v pořádku : všechny sektory jsou přítomny\n" "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Bitová kopie je v pořádku." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -4108,74 +4073,74 @@ msgstr "" "* podezřelá bitová kopie : všechny sektory existují, ale zjištěno % chyb CRC\n" "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Bitová kopie je kompletní, avšak obsahuje chyby kontrolního součtu!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : % chybějících sektorů\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : % chybějících sektorů, % chyb CRC\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Kontrola ecc souboru -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "Žádný soubor pro opravu chyb není dostupný." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "neplatné\n" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "poškozená hlavička (nepoužitelné)\n" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "neznámý kodek (nepoužitelné)\n" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "nepoužitelné\n" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- metoda : %4s, %d bází, %4.1f%% redundance.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d bází, %4.1f%% redundance" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- vyžaduje : dvdisaster-%d.%d (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4183,203 +4148,203 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Aktualizujte prosím vaši verzi programu dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "- sektory disku : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "- sektory disku : % sektorů + %d bajtů\n" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- sektory disku : % (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- sektory disku : % sektorů + %d bajtů (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* sektory disku : % (ŠPATNĚ, pravděpodobně rozdíl TAO/DAO)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* sektory disku : % (SPATNĚ)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Velikost bitové kopie neodpovídá souboru pro opravu chyb." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* sektory média : % sektorů + %d bajtů (ŠPATNĚ)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% sektorů + %d bajtů" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet bitové kopie: %s (ŠPATNÝ)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* porovnání otisku NENÍ MOŽNÉ - odpovídající sektor v bitové kopii chybí!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "chybějící sektor brání výpočtu" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* porovnání otisku : NESOUHLASÍ - ISO a ECC k sobě nepatří!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "nesouhlasí" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Bitová kopie a soubor pro opravu chyb k sobě nepatří!" -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- porovnání otisku : v pořádku\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "v pořádku" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "* rychlý režim : Ecc soubor nebude kontrolován!\n" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- ecc bloky : % (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* ecc bloky : % (ŠPATNĚ, očekáváno %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (špatný, očekáváno %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- md5 součet ecc : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* md5 součet ecc : ŠPATNÝ, soubor ecc může být poškozen!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "špatný" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Soubor pro opravu chyb může být poškozen!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet ecc : %s (v pořádku)\n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Soubor pro opravu chyb je v pořádku." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Vytvoření dat pro opravu chyb:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Zobrazit křivku rychlosti čtení" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Opraveno: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Neopravitelné: %" -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Průběh: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Chyb/blok Ecc" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% redundance (%d bází)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB souborové mezipaměti" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundance pro nové soubory pro opravu chyb" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "Standardní redundance" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Standardní" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4392,15 +4357,15 @@ msgstr "" "Předvolba \"standardní\" vytvoří 14.3%% redundanci.\n" "Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód." -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "Vysoká redundance" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4413,15 +4378,15 @@ msgstr "" "Předvolba \"vysoká\" vytvoří 33.5%% redundanci.\n" "Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód." -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "Jiná redundance" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Jiná" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4434,19 +4399,19 @@ msgstr "" "Je možné určit procento redundance.\n" "Soubor pro opravu chyb s x%% redundancí bude mít velikost přibližně x%% velikosti příslušné bitové kopie." -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Prostorově vymezená redundance" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Použít nejvíce" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB pro data pro opravu chyb" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4460,19 +4425,19 @@ msgstr "" "\n" "Upozornění: Pokud použijete stejnou velikost pro bitové kopie různých velikostí, bude pro menší bitové kopie použita vyšší redundance než pro velké. To ve většině případů není to co chcete." -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Využití paměti" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "Mezipaměť pro soubory" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4482,13 +4447,13 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster optimalizuje přístup k souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb použitím vlastní mezipaměti. Přednastavených 32MiB je vhodných pro většinu systémů." -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "Přechod na hlavičku ecc na % selhal: %s\n" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "Selhal zápis hlavičky ecc na %: %s\n" @@ -4568,12 +4533,12 @@ msgstr "Rozšíření bitové kopie se nezdařilo: %s\n" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Tvorba dat pro opravu chyba přerušena" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4582,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Rozšíření bitové kopie daty pro opravu chyb.\n" "%s" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "- kontrola bitové kopie -" @@ -4613,15 +4578,15 @@ msgstr "" "Pokud není možné zmenšení bitové kopie, nebo použití většího disku,\n" "vytvořte samostatný soubor pro opravu chyb." -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4676,7 +4641,7 @@ msgstr "-> Podle CRC očekávaná chyba v sektoru %lld, bajt %4d (hodnota %02x ' msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Neočekávaná chyba v sektoru %lld, bajt %4d (hodnota %02x '%c', očekáváno %02x '%c')\n" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Opravené sektory: % (% data, % ecc)\n" @@ -4707,108 +4672,108 @@ msgstr "" "Pokud jste si jisti, že tento disk nebyl rozšířen o RS02 data pro opravu\n" "chyb, klepněte na \"Přeskočit test RS02\"." -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "Kontrolní součet dat:" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "Kontrolní součet CRC:" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc hlavičky:" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "Datová sekce:" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "Crc sekce:" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "Ecc sekce:" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Data pro opravu chyb" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- počet výmazů : průměr = %.1f; nejvíce = %d na ecc blok.\n" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- odhad : Obnovitelných je % z(e) % sektorů (%d.%d%%)\n" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "Počet výmazů:" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "Odhad:" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "průměr = %.1f; nejvíce = %d na ecc blok." -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "Obnovitelných je % z(e) % sektorů (%d.%d%%)" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "Kontrola zrušena" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Kontrola souboru bitové kopie." -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Bitová kopie obsahuje data pro opravu chyb." -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "Soubor bitové kopie je o % sektorů kratší než očekáváno." -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "Soubor bitové kopie je o % sektorů delší než očekáváno." -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "Nepodařilo se načíst ecc hlavičku na %: %s\n" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% v pořádku, % chyb CRC, % chybí" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "chybí % sektorů; % chyb CRC" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "chybí % sektorů" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4817,46 +4782,46 @@ msgstr "" "- dobrá bitová kopie : všechny sektory přítomny\n" "- md5 součet dat : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* podezřelá bitová kopie : Obsahuje poškozené ecc hlavičky\n" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* podezřelá bitová kopie : všechny sektory přítomny, ale % chyb CRC\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr " ... ecc hlavičky : % ok, % chybné CRC, % chybí\n" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr " ... datová sekce : chybí % sektorů; % chyb CRC\n" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5 součet dat : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr " ... crc sekce : chybí % sektorů\n" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr " ... ecc sekce : chybí % sektorů\n" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Poškozená bitová kopie." -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4864,92 +4829,92 @@ msgstr "" "\n" "Data pro opravu chyb: " -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "- sektory disku : % / % (v pořádku)\n" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Velikost bitové kopie nesouhlasí se zaznamenanou velikostí." -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet dat : %s (v pořádku)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet dat : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet dat : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet crc : %s (v pořádku)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet crc : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet crc : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet ecc : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- md 5 součet ecc : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Data pro opravu chyb jsou v pořádku." -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Úplná obnova dat je pravděpodobná." -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Úplná obnova dat není možná." -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Příprava bitové kopie:" -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "Maximální velikost bitové kopie" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Použita nejmenší možná velikost z tabulky" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Použít nejmenší možnou velikost z následující tabulky (v sektorech):" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4963,19 +4928,19 @@ msgstr "" "\n" "Aby mohl být vybrán vhodný disk, musí být známy dostupné kapacity disků. V tabulce jsou zadány výchozí velikosti CD a jedno/dvou vrstvých DVD. Tyto velikosti můžete upravit podle svých potřeb." -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "podle disku" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4998,11 +4963,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "1-vrstvé DVD:" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -5025,11 +4990,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "2-vrstvé DVD" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -5052,11 +5017,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "1-vrstvý BD" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -5079,11 +5044,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "2-vrstvý BD" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -5106,11 +5071,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5124,11 +5089,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5142,11 +5107,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "sektorů." -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5165,22 +5130,22 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Soubor bitové kopie %s není přítomen." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "Redundance %4.1f%% z použitelného rozsahu [3.2%%..200%%]" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "Redundance %d z použitelného rozsahu [8..170]." -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "" @@ -5236,44 +5201,44 @@ msgstr "" "Pro více informací proveďte \"Ověření\".\n" "\n" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "Omezeno CPU" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "Omezeno V/V" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "aktuálně %5.2fMiB/s" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kódování metodou RS03: % MiB dat, % MiB ecc (%d bází; %4.1f%% redundance)." -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5286,23 +5251,23 @@ msgstr "" "Pokud není možné zmenšení bitové kopie nebo použití většího disku,\n" "vytvořte samostatný soubor pro opravu chyb." -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Prům. výkon: %5.2fs (%5.2fMiB/s) celkem\n" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "%5.2fMiB/s průměr" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "%d krát omezeno CPU; %d omezeno V/V" @@ -5317,26 +5282,26 @@ msgstr "Soubor pro opravu chyb používá metodu RS03, %d bází, redundance %4. msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Bitová kopie obsahuje data pro opravu chyb: metoda RS03, %d bází, %4.1f%% redundance." -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor % ecc souboru [%s]: %s" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5512,107 +5477,107 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor %lld bitové kopie: %s" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Čtení sektoru %lld bitové kopie %s se nezdařilo" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "Vlastnosti ochrany dat" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "Integrita dat" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "Kontrola ecc bloku:" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "Kontrola souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb." -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "- Kontrola ecc bloků (důkladné ověření) -" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "Nedostatek paměti; zkuste snížit přednačítání sektorů!" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: Nedostatek paměti; zkuste snížit přednačítání sektorů!\n" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "%d%% zkontrolováno" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "- kontrola ecc bloků: %d%% zkontrolováno" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "% v pořádku, % poškozených; %d%% zkontrolováno" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "* kontrola ecc bloků: % v pořádku, % poškozeno; %d%% zkontrolováno" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "úspěšné" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "- kontrola ecc bloků: úspěšná\n" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "% v pořádku, % poškozených; % poškozených subbloků" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: % v pořádku, % poškozeno; % poškozené sub bloky\n" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "%s existuje.\n" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" @@ -5620,47 +5585,47 @@ msgstr "" "\n" "Vlastnosti opravy chyb:\n" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "Soubor ecc je o % sektorů kratší než očekáváno." -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "Soubor ecc je o % sektorů delší než očekáváno." -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "* Upozornění : %s\n" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "- typ : soubor pro opravu chyb\n" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "- typ : Rozšířená bitová kopie\n" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "Soubor pro opravu chyb" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "Rozšířená bitová kopie" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "- vytvořeno pomocí : dvdisaster" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "- vyžaduje : dvdisaster-%s\n" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5668,11 +5633,11 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "není k dispozici" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" @@ -5680,95 +5645,95 @@ msgstr "" "\n" "Integrita dat:\n" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "% v bitové kopii; % v ecc souboru" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "% sektorů + %d bajtů v bitové kopii; % v ecc souboru" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "- sektory : % v bitové kopii; " -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "- sektory : % sektorů + %d bajtů v bitové kopii; " -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "% v ecc souboru\n" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "% celkem / % data" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "- sektory disku : % celkem / % data\n" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "Soubor obrazu je o %d bajtů kratší než očekáváno." -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "Soubor obrazu je o %d bajtů delší než očekáváno." -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "Přechod na začátek ecc souboru selhal: %s\n" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr " (v ecc souboru)" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "* chybějící sektor : %%s\n" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "* chybějící sektory: % - %%s\n" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "% sektorů chybí; % chyb podpisu" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "Soubor pro opravu chyb:" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" @@ -5777,38 +5742,38 @@ msgstr "" "- dobrá bitová kopie/soubor: všechny sektory přítomny\n" "- md5 součet dat : %s\n" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie/soubor: % chybějících sektorů\n" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr " ... crc sekce : % sektorů chybí; % chyb podpisu\n" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "Vynecháno; u poškozených bitových kopií nemá smysl" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: vynechána; u poškozených bitových kopií nemá smysl\n" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "1. vyhrazování prostoru:" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "Informace kodéru:" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "Výkon:" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "Stav:" @@ -5863,12 +5828,12 @@ msgstr "Zařízení %s (%s) není CD-ROM mechanika." msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Zařízení %s (%s) je pevný disk." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "neúplný %s" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5877,16 +5842,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "prázdný" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Informace TOC je příliš dlouhá (%d), pravděpodobně jde o multisession.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5895,7 +5860,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se načíst TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5904,12 +5869,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit celou délku TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Informace TOC příliš krátká, délka %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5918,7 +5883,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se přečíst celou TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5927,11 +5892,11 @@ msgstr "" "\n" "Neočekávaný formát TOC (délka %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Zvažte zaslání hlášení o chybě.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5940,12 +5905,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury DVD.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Nepodařilo se zjistit fyzickou strukturu DVD - nepřijatelná délka paketu %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5954,12 +5919,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit fyzickou strukturu DVD.\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "ČÍST STRUKTURU DVD: nepravděpodobná velikost disku, %-%=% sektorů\n" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5968,7 +5933,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury BD disku.\n" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5977,7 +5942,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit strukturu BD disku.\n" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5986,12 +5951,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury DVD pro kód formátu 1.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Získání copyright informací DVD se nezdařilo - nepřijatelná délka paketu %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6000,23 +5965,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Získání copyright informací se nezdařilo.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "není rozhodnuto kvůli chybě čtení" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "vypadá DOBŘE" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "má neformátovanou velikost (NEPOUŽITELNÉ)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "je NEPOUŽITELNÝ" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6025,12 +5990,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Dotaz na velikost disku selhal.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "ČÍST KAPACITU: nepravděpodobná velikost disku, % sektorů\n" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -6043,7 +6008,7 @@ msgstr "" "ČÍST STRUKTURU DVD: % sektorů\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -6051,15 +6016,15 @@ msgstr "" "Vyhodnocení oznámených velikostí disku:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Bude použita hodnota z READ CAPACITY" -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Bude použita hodnota z READ DVD STRUCTURE" -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -6070,7 +6035,7 @@ msgstr "" "Bude použita menší hodnota, protože je to správně pro >90%% všech mechanik,\n" "ale POKRAČUJTE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ (bitová kopie může být neúplná/nepoužitelná)" -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -6079,7 +6044,7 @@ msgstr "" "Konečné rozhodnutí: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -6087,7 +6052,7 @@ msgstr "" "Selhalo určení velikosti bitové kopie.\n" "Zkuste použít jinou mechaniku." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6096,7 +6061,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Disk se nepodařilo načíst/vysunout.\n" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6105,37 +6070,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Disk se nepodařilo odemknout.\n" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Čekám na roztočení mechaniky: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "Sektory % - %: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Sektor %, pokus %d: %s Vrácený sektor: %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "Sektor %, pokus %d: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "Sektor %, pokus %d: úspěch\n" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Mechanika %s: neobsahuje disk\n" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -6146,7 +6111,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6155,47 +6120,47 @@ msgstr "" "\n" "Zařízení: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Mechanika neohlásila typ disku." -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Tento program nepodporuje \"%s\" disky." -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Tento program nepodporuje multisession (%d sessions) disky." -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "Je použito READ CD" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr ", přímé čtení" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", stránka režimu 1 ERP = %02xh" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr ", kontrola C2" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Je použit READ(10).\n" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Disk: %s, % sektorů%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Disk \"%s\": %s, % sektorů%s vytvořeno %s" @@ -6233,11 +6198,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "Dokumentace není nainstalována." -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6245,19 +6210,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -6273,40 +6238,270 @@ msgstr "Bez názvu" msgid "Example disc" msgstr "Vzorový disk" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "Zobrazit i při příštím spuštění" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Vítá vás dvdisaster!" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "Novinky v této verzi:" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "Zobrazit i při příštím spuštění" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Příklady běžného použití:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Uloží bitovou kopii disku na pevný disk.\n" +#~ " # Pro uložení určitého rozsahu sektorů použijte -rn-m, např. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Vytvoří pro bitovou kopii disku ecc informace.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Pokusí se opravit bitovou kopii disku za pomoci ecc informací.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Zkontroluje disk na chyby čtení.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Otestuje integritu souborů ISO a ECC.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Po dokončení ostatních akcí smaže soubory ISO\n" +#~ "\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Drive and file specification:\n" +#~ " -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" +#~ " -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +#~ " -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +#~ " -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +#~ " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +#~ msgstr "" +#~ "Specifikace mechaniky a souboru:\n" +#~ " -d,--device mechanika - čte ze zadané mechaniky (výchozí: %s)\n" +#~ " -p,--prefix prefix - prefix souborů ISO/ECC (výchozí: disk.* )\n" +#~ " -i,--image bit-kopie - název souboru bitové kopie (výchozí: disk.iso)\n" +#~ " -e,--ecc eccsoubor - název souboru ECC (výchozí: disk.ecc)\n" +#~ " -o,--ecc-target [file|image] - kam uložit ecc data pro RS03\n" + +#~ msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +#~ msgstr " -a,--assume x,y,... - předpokl. bitovou kopii rozšířenou kodeky x,y,...\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - po chybě čtení přeskočit n sektorů (výchozí: 16)\n" + +#~ msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +#~ msgstr " -m n - vypsat/vybrat metody opravy chyb (výchozí: RS01)\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +#~ " allowed values depend on codec (see manual)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -n,--redundancy n%% - redundance souboru pro opravu chyb\n" +#~ " povolené hodnoty závisí na kodeku (viz návod)\n" + +#~ msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +#~ msgstr " -v,--verbose - podrobnější diagnostický výpis\n" + +#~ msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +#~ msgstr " -x,--threads n - pro kódování/dekódování použít n vláken (pokud to kodek podporuje)\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - použít optimalizovanou strategii čtení poškozených disků\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - automaticky přidá k souborům přípony ISO a ECC\n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - velikost mezipaměti v -c režimu (v MiB, výchozí: 32MiB)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - předpokl. DAO disk; nezkracovat konec bitové kopie\n" + +#~ msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +#~ msgstr " --defective-dump d - adresář pro ukládání nezpracovaných sektorů\n" + +#~ msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +#~ msgstr " --driver=sg/cdrom - použít (výchozí) sg nebo alternativní cdrom ovladač (viz návod!)\n" + +#~ msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +#~ msgstr " --eject - po úspěšném načtení vysune disk\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - vyplní nečitelné sektory bajtem n\n" + +#~ msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +#~ msgstr " --ignore-fatal-sense - pokračovat ve čtení i po potenciálně neopravitelné chybě\n" + +#~ msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +#~ msgstr " --ignore-iso-size - ignoruje údaj o velikosti bitové kopie z ISO/UDF (nebezpečné - čtěte manuál!)\n" + +#~ msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +#~ msgstr " --internal-rereads n - mechanika může před nahlášením chyby zkusit n opakovaných čtení\n" + +#~ msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +#~ msgstr " --old-ds-marker - použít označení chybějících sektorů kompatibilní s dvdisaster <= 0.70\n" + +#~ msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +#~ msgstr " --prefetch-sectors n - pro RS03 kódování přednačíst n sektorů (používá ~nMiB)\n" + +#~ msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +#~ msgstr " --raw-mode n - režim přímého čtení pro CD disky (20 nebo 21)\n" + +#~ msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +#~ msgstr " --read-attempts n-m - zkusit n až m opakovaných čtení poškozeného sektoru\n" + +#~ msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +#~ msgstr " --read-medium n - celý disk zkusit číst až n krát\n" + +#~ msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +#~ msgstr " --read-raw - pokud je to možné, provede čtení v přímém režimu\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - vypíše upozornění pokud se rychlost změní o více než n procent\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - počká n sekund na roztočení mechaniky\n" + +#~ msgid " --debug - enables the following options\n" +#~ msgstr " --debug - povolí použití následujících možností\n" + +#~ msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +#~ msgstr " --byteset s,i,b - nastaví bajt i sektoru s na b\n" + +#~ msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +#~ msgstr " --cdump - vytvoří výpis ve formátu C #include místo hexadecimálního\n" + +#~ msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +#~ msgstr " --compare-images a,b - porovná sektory bitových kopií a a b\n" + +#~ msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +#~ msgstr " --copy-sector a,n,b,m - zkopíruje sektor n bitové kopie a do sektoru m bitové kopie b\n" + +#~ msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +#~ msgstr " --erase sector - smaže daný sektor\n" + +#~ msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +#~ msgstr " --erase n-m - smaže sektory n - m, včetně\n" + +#~ msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +#~ msgstr " --marked-image n - vytvoří bitovou kopii s n označenými náhodnými sektory\n" + +#~ msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +#~ msgstr " --merge-images a,b - sloučí bitové kopie a a b (a obdrží sektory z b)\n" + +#~ msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +#~ msgstr " --random-image n - vytvoří bitovou kopii s n sektory náhodných čísel\n" + +#~ msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +#~ msgstr " --random-seed n - základ pro zabudovaný generátor náhodných čísel\n" + +#~ msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --raw-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného nezpracovaného sektoru\n" + +#~ msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --read-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru\n" + +#~ msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" +#~ msgstr " --screen-shot - užitečné pro vytváření snímků obrazovky\n" + +#~ msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +#~ msgstr " --send-cdb arg - vykoná na mechanice dané cdb; při špatném použití může zabít systém\n" + +#~ msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +#~ msgstr " --show-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru bitové kopie\n" + +#, c-format +#~ msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +#~ msgstr " --sim-defects n - nasimuluje na disku n%% poškozených sektorů\n" + +#~ msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +#~ msgstr " --truncate n - zkrátí bitovou kopii na n sektorů\n" + +#~ msgid "" +#~ " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " --zero-unreadable - nahradit značky pro \"nečitelné sektory\" nulami\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "Seznam úkolů" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Výběr souboru bitové kopie" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Výběr barvy" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Soubor záznamu" + +#~ msgid "Dialog boxes" +#~ msgstr "Dialogová okna" + +#~ msgid "Reverse OK / Cancel buttons" +#~ msgstr "Prohodit tlačítka OK / Storno" + +#~ msgid "" +#~ "Reverse OK / Cancel buttons\n" +#~ "\n" +#~ "This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" +#~ "\n" +#~ "Changes will become active after restarting dvdisaster." +#~ msgstr "" +#~ "Prohodit tlačítka OK / Storno\n" +#~ "\n" +#~ "Prohodí pořadí tlačítek v dialozích (např. OK, Storno).\n" +#~ "\n" +#~ "Změny se projeví až po restartování dvdisaster." + +#~ msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" +#~ msgstr "Výběr neupraveného sektoru" + +#~ msgid "windowtitle|Load buffer from file" +#~ msgstr "Načíst buffer ze souboru" + +#~ msgid "windowtitle|Save buffer to file" +#~ msgstr "Uložit buffer do souboru" + #~ msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" #~ msgstr "Úpravy dvdisaster" diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index 205dd5e..5a682bd 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:48+0100\n" "Last-Translator: Carsten Gnörlich \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "" "# Sie wird bei jedem Aufruf von dvdisaster neu überschrieben.\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "abbild.iso" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "abbild.ecc" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "sektor_" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "Ansteuern von Sektor % im Abbild fehlgeschlagen: %s" @@ -70,10 +70,10 @@ msgstr "Ansteuern von Sektor % im Abbild fehlgeschlagen: %s" #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "Schreiben von Sektor % im Abbild fehlgeschlagen: %s" @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "Erzeuge höchstens %d zufällige korrigierbare Auslöschungen.\n" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Setze Byte %d in Sektor % auf den Wert %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Ansteuern des Abbild-Anfangs fehlgeschlagen: %s\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ansteuern des Abbild-Anfangs fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Konnte den neuen Byte-Wert nicht schreiben" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "Sektoren müssen im Intervall [0..%] liegen.\n" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Lösche Sektoren [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "Neue Länge muß im Bereich [0..%] liegen.\n" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "Verkürze das Abbild auf % Sektoren.\n" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie -m ohne Parameter um eine Liste zu erhalten.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -551,13 +551,13 @@ msgstr "" "Öffne %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % Datenträger-Sektoren.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % Datenträger-Sektoren und %d Bytes.\n" @@ -572,309 +572,301 @@ msgstr "RS01-Methode zum Überprüfen der Dateien nicht verfügbar." msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Allgemeine Anwendungsbeispiele:\n" -" dvdisaster -r,--read # Datenträger-Abbild auf Festplatte einlesen.\n" -" # -rn-m liest einen Bereich von Sektoren, z.B. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Erzeugt Fehlerkorrektur-Daten für das Abbild.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Versucht das Abbild mit Hilfe der Fehlerkorrektur-Daten zu reparieren.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Untersucht den Datenträger auf Lesefehler.\n" -" dvdisaster -t,--test # Prüft die Struktur der .iso und .ecc - Dateien.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Löscht .iso - Dateien nach Beenden der vorherigen Aktionen.\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -"Laufwerks- und Dateinamen:\n" -" -d,--device Laufwerk - Von diesem Laufwerk lesen (Standard: %s)\n" -" -p,--prefix Präfix - Anfang der .iso/.ecc - Dateien (Standard: medium.* )\n" -" -i,--image Name - Name der Abbild - Datei (Standard: medium.iso)\n" -" -e,--ecc Name - Name der Fehlerkorrektur-Datei (Standard: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - Ablageziel für Fehlerkorrektur-Daten in RS03\n" #: src/dvdisaster.c:972 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Feineinstellung (Beachten Sie die Hinweise in der Dokumentation!):\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" -msgstr " -a,--assume x,y,... - Nimm an daß das Abbild mit Kodierer(n) x,y,... erweitert wurde\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - überspringe n Sektoren nach einem Lesefehler (Standard: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" -msgstr " -m n - Fehlerkorrektur-Methoden anzeigen/auswählen (Standard: RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -" -n,--redundancy n%% - Redundanz der Fehlerkorrektur-Daten\n" -" zulässige Werte hängen vom Kodierer ab (siehe Dokumentation)\n" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" -msgstr " -v,--verbose - mehr erläuternde Ausgaben\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" -msgstr " -x,--threads n - verwende n Kontrollfäden für RS03-(De-)Kodierung\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - verwende optimiertes Leseverfahren für defekte Datenträger\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - automatisches Anfügen der .iso- und .ecc-Dateiendungen\n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - Zwischenspeicher in MiB bei .ecc-Datei-Erzeugung (Standard: 32MiB)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - unterstelle DAO; Abbild am Ende nicht kürzen\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" -msgstr " --defective-dump d - Verzeichnis zum Speichern unvollständiger Roh-Sektoren\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" -msgstr " --driver=sg/cdrom - Verwende den sg-(Voreinstellung) oder den alternativen cdrom-Treiber (siehe Handbuch!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" -msgstr " --eject - Datenträger nach erfolgreichem Lesen auswerfen\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" -msgstr " --encoding-algorithm n - mögliche Werte: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" -msgstr " --encoding-io-strategy n - mögliche Werte: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - fülle unlesbare Sektoren mit Byte n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" -msgstr " --ignore-fatal-sense - Lesen nach möglicherweise schwerwiegenden Fehlern fortsetzen\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" -msgstr " --ignore-iso-size - Abbildgröße aus ISO/UDF-Daten nicht verwenden (gefährlich - siehe Handbuch!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" -msgstr " --internal-rereads n - Laufwerk unternimmt n Leseversuche bevor es einen Fehler zurückmeldet\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" -msgstr " --medium-info - Information über eingelegten Datenträger ausgeben\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" -msgstr " --no-progress - keine Fortschrittsanzeige ausgeben\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" -msgstr " --old-ds-marker - markiere fehlende Sektoren kompatibel mit dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" -msgstr " --prefetch-sectors n - n Sektoren für RS03-Kodierung im Voraus laden (braucht ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" -msgstr " --raw-mode n - \"raw-modus\" zum Lesen von CD (20 or 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" -msgstr " --read-attempts n-m - versucht beschädigten Sektor n bis m-mal zu lesen\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" -msgstr " --read-medium n - liest den gesamten Datenträger bis zu n-mal\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" -msgstr " --read-raw - liest in der \"raw\"-Betriebsart sofern möglich\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" -msgstr " --resource-file p - verwendet die Konfigurationdatei aus dem angegebenen Pfad\n" - -#: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - warnt bei Geschwindigkeitsänderung um mehr als n Prozent\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - gibt dem Laufwerk n Sekunden Zeit zum Hochlaufen\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" -msgstr "Optionen zum Testen (absichtlich undokumentiert und möglicherweise schädlich!)\n" +#: src/dvdisaster.c:1006 +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" -msgstr " --debug - schaltet die folgenden Optionen frei\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +msgstr "Optionen zum Testen (absichtlich undokumentiert und möglicherweise schädlich!)\n" #: src/dvdisaster.c:1014 msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" -msgstr " --byteset s,i,b - setze Byte i in Sektor s auf Wert b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" -msgstr " --cdump - Erzeugt C-Include-Dateien anstelle von hexadezimalen Ausgaben\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" -msgstr " --compare-images a,b - Vergleicht Sektoren in den Abbildern a und b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" -msgstr " --copy-sector a,n,b,m - Kopiert Sektor n aus Abbild a in Sektor m von Abbild b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" -msgstr " --erase sector - Löscht den angegebenen Sektor\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" -msgstr " --erase n-m - Löscht die Sektoren n - m (einschließlich n,m)\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" -msgstr " --fixed-speed-values - feste Geschwindigkeitswerte zur besseren Bearbeitung der Ausgabe\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" -msgstr " --marked-image n - Erzeugt Abbild mit n markierten Sektoren aus Zufallszahlen\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" -msgstr " --merge-images a,b Vereinigt Abbild a mit b (a erhält Sektoren aus b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" -msgstr " --random-errors e - Füllt Abbild mit zufälligen reparierbaren Fehlern\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" -msgstr " --random-image n - Erzeugt Abbild mit n Sektoren aus Zufallszahlen\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -msgstr " --random-seed n - Anfangswert für den eingebauten Zufallszahlengenerator\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" -msgstr " --raw-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung eines Roh-Sektors vom Datenträger\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" -msgstr " --read-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Inhalts eines Sektors vom Datenträger\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr " --screen-shot - nützlich um Bildschirmfotos zu erzeugen\n" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr " --send-cdb arg - führt cdb im Laufwerk aus; kann bei Fehleingabe Systemabsturz erzeugen\n" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" -msgstr " --set-version - Programmversion für Debugging-Zwecke setzen (gefährlich!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" -msgstr " --show-header n - betrachtet den angegebenen Sektor als Ecc-Vorspann und gibt ihn aus\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -msgstr " --show-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Sektor-Inhalts einer Abbild-Datei\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" -msgstr " --sim-cd image - CD auf SCSI-Ebene simulieren mit dem Inhalt eines ISO-Abbilds\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -msgstr " --sim-defects n - simuliere n%% beschädigte Sektoren auf dem Datenträger\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -msgstr " --truncate n - Verkürzt Abbild auf n Sektoren Länge\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 -msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" -"\n" -msgstr " --zero-unreadable - Ersetzt die \"unlesbare Sektoren\"-Markierungen durch Nullen\n" +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 +msgid "" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Optisches LW 52X FW 1.02" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei (RS01)" @@ -909,11 +901,16 @@ msgstr "" "Inhalt des Ecc-Vorspanns:\n" "\n" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Protokollfenster" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -921,11 +918,11 @@ msgstr "" "Protokolldaten\n" "Protokoll des momentanen oder letzten Vorgangs." -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -933,7 +930,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Die Lizenzbedingungen von dvdisaster." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -944,7 +941,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nicht vorhanden" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -955,7 +952,7 @@ msgstr "" "%s\n" "kann nicht zugegriffen werden" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" @@ -963,17 +960,17 @@ msgstr "" "\n" "<- Fehler: Textdatei wurde hier abgeschnitten" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Kurzinformation" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -985,7 +982,7 @@ msgstr "" "Es erzeugt Fehlerkorrektur-Daten, um bei nachfolgenden Datenträger-\n" "Problemen unlesbare Sektoren zu rekonstruieren.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -994,24 +991,26 @@ msgstr "" "dvdisaster ist freie Software; es gelten die Bedingungen\n" "der [GNU General Public License] .\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -1050,6 +1049,14 @@ msgstr "" "Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden.\n" "Keine Fehlerkorrektur-Daten im Abbild gefunden.\n" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -1107,99 +1114,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "Interner Fehler: Keine passende Methode zur Reparatur des Abbilds." -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Lesen" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Abbild einlesen" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Liest das Abbild eines optischen Datenträgers in eine Datei ein (oder vervollständigt ein vorhandenes Abbild)." -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Erzeugen" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten erzeugen" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Erzeugt Fehlerkorrektur-Daten. Benötigt eine Abbild-Datei." -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Prüfen" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Datenträger untersuchen" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Untersucht den Datenträger auf Lesefehler." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Reparieren" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Abbild reparieren" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Repariert ein Abbild. Benötigt eine Abbild-Datei und Fehlerkorrektur-Daten." -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "Vergleichen" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Daten überprüfen" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Überprüft das Abbild und die Fehlerkorrektur-Daten." -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Abbrechen" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Vorgang abbrechen" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Bricht den laufenden Vorgang ab." -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protokoll des Vorgangs" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Zeigt zusätzliche Informationen über den laufenden oder zuletzt durchgeführten Vorgang an." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Protokoll" @@ -1239,9 +1246,9 @@ msgstr "unvollständig" msgid "damaged" msgstr "beschädigt" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "vollständig" @@ -1265,7 +1272,7 @@ msgstr "% Sektoren (% MiB), aus DVD-Struktur\n" msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "% Sektoren (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "Dateisystem-Information" @@ -1274,7 +1281,7 @@ msgstr "Dateisystem-Information" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "%d Sektoren (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "Erweitertes Abbild" @@ -1316,7 +1323,7 @@ msgstr "Laufwerks-Auswahl" msgid "Drive:" msgstr "Laufwerk:" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Keine Laufwerke gefunden" @@ -1328,63 +1335,63 @@ msgstr " " msgid "Update medium info" msgstr "Erneut lesen" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "Datenträger-Typ:" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "\"Book type\":" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "Herst.-ID:" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "Laufwerks-Profil:" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "Datenträger-Status:" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "Verwendete Sektoren:" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "Leer-Kapazität:" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "Datenträger-Bezeichnung:" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "Dateisystem-Größe:" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "Zeitpunkt der Erzeugung:" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten:" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "Größe des erweiterten Abbilds:" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "dvdisaster-Version:" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1472,87 +1479,87 @@ msgstr "Lizenz (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Änderungsbericht" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "Aufgabenliste" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Hilfe" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Abbild-Datei auswählen" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Laufwerk auswählen" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Klappen Sie die nebenstehende Liste aus um ein Laufwerk zu wählen." -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Auswahl des Laufwerks zum Einlesen von Abbildern." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Abbild-Datei auswählen" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Wählt eine neue Abbild-Datei aus." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Momentane Abbild-Datei" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Zeigt den Namen der momentan verwendeten Abbild-Datei an." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Wählt eine neue Fehlerkorrektur-Datei aus." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Momentane Fehlerkorrektur-Datei" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Zeigt den Namen der momentan verwendeten Fehlerkorrektur-Datei an." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Einstellungen zum Erzeugen von Abbildern, für die Fehlerkorrektur und anderes." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "Ruft das Benutzerhandbuch auf (externes PDF-Anzeigeprogramm wird benötigt)." -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Beenden" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Beendet dvdisaster." @@ -1592,20 +1599,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - kann Ausführung nicht fortsetzen:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1613,15 +1620,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1640,11 +1647,11 @@ msgstr "" "\n" "Soll sie überschrieben werden?" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht mehr nachfragen" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1659,61 +1666,49 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Abbild-Datei gelöscht werden?" -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Lineares Leseverfahren wurde ausgewählt." -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "Farbe auswählen" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "" "Automatisches Erzeugen der Fehlerkorrektur-Datei\n" "wurde abgeschaltet." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "Roh-Sektoren aufbewahren" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "Protokoll-Datei" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "Protokoll-Datei löschen?" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "Abbild-Erzeugung" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "Lese-Verfahren" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Lese-Verfahren: " -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Angepaßt (an beschädigte Datenträger)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1739,19 +1734,19 @@ msgstr "" "\n" "Das angepaßte Verfahren kann auch ohne Fehlerkorrektur-Daten benutzt werden; es wird aber empfohlen in diesem Fall das lineare Lesen zu verwenden." -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "Lese-Bereich" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Lesen/Prüfen von Sektor" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "bis Sektor" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1769,19 +1764,19 @@ msgstr "" "\n" "Diese Einstellungen gelten nur für die aktuelle Sitzung und werden nicht gespeichert." -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "Erkennen von Fehlerkorrektur-Daten" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "Erschöpfende Suche nach RS02-Vorspännen" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "Erschöpfende Suche nach RS02-Vorspännen durchführen" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1799,15 +1794,15 @@ msgstr "" "\n" "Lassen Sie diese Option ausgeschaltet wenn Sie Datenträger oder Abbilder verarbeiten, die nicht mit RS02-Fehlerkorrektur-Daten erweitert wurden. Anderenfalls wird viel Zeit mit der vergeblichen Suche nach den Fehlerkorrektur-Daten verschwendet und die Abnutzung des Laufwerks erhöht." -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "RS03-Datenstrukturen finden" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "RS03-Datenstrukturen suchen und wiederherstellen" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1825,19 +1820,19 @@ msgstr "" "\n" "Lassen Sie diese Option ausgeschaltet wenn Sie Datenträger oder Abbilder verarbeiten, die nicht mit RS03-Fehlerkorrektur-Daten erweitert wurden. Anderenfalls wird viel Zeit mit der vergeblichen Suche nach den Fehlerkorrektur-Daten verschwendet und die Abnutzung des Laufwerks erhöht." -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Abbild-Eigenschaften" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "ISO/UDF-Metadaten nicht verwenden" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "Im ISO/UDF-Dateisystem gespeicherte Abbildgröße nicht verwenden" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1859,15 +1854,15 @@ msgstr "" "Diese Reihenfolge ist sinnvoll weil die Laufwerke in vielen Fällen unzuverlässige Informationen über die Datenträger-Größe liefern. In einigen seltenen Fällen stimmt die Information in den ISO/UDF-Dateisystemen allerdings nicht. Einige GNU/Linux-Live-CDs haben dieses Problem. Wenn Sie ein Abbild von diesen CDs lesen und seine MD5-Prüfsumme nicht mit der veröffentlichten Prüfsumme übereinstimmt, versuchen Sie das Abbild noch einmal zu lesen nachdem Sie diese Einstellung aktiviert haben.\n" "Schalten Sie diese Funktion nicht grundlos ein da sehr wahrscheinlich nicht optimale oder beschädigte ISO-Abbilder das Ergebnis sein werden, insbesondere wenn Sie vorhaben Fehlerkorrektur-Daten zu dem Abbild zu erzeugen." -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "DAO-Abbild" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Unterstelle DAO-Abbild (nicht am Ende kürzen)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1886,19 +1881,19 @@ msgstr "" "\n" "Tip: Brennen Sie CDs im Modus \"DAO / Disc at once\" (manchmal auch \"SAO / Session at once\" genannt), um diese Probleme zu vermeiden." -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "Abbild-Format" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "Kennzeichnung fehlender Sektoren" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "Nach alter Methode kennzeichnen (nicht empfohlen)" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1912,15 +1907,15 @@ msgstr "" "Nur dvdisaster 0.72 und die nachfolgenden Versionen erkennen die neue Kennzeichnung. Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie vorhaben das Abbild später mit einer älteren Version von dvdisaster zu bearbeiten. Diese Version würde die betreffenden Sektoren sonst nicht als fehlend erkennen.\n" "Bemerkung: dvdisaster >= 0.72 erkennt die alten und neuen Formate automatisch; dieser Schalter beinflußt nur die Erzeugung neuer Abbilder." -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Auffüllen von unlesbaren Sektoren" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Unlesbare Sektoren auffüllen mit Byte:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1931,31 +1926,31 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster kennzeichnet unlesbare Sektoren mit einem Füllmuster, dessen Vorkommen auf einem unbeschädigten Datenträger sehr unwahrscheinlich ist. Einige andere Datenrettungsprogramme erwarten aber, daß unlesbare Sektoren mit einem bestimmten Byte aufgefüllt sind. Um den Austausch von Abbildern mit diesen Programmen zu ermöglichen, müssen Sie das \"richtige\" Byte angeben:\n" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (dezimal 176): bewirkt Kompatibilität mit dem Programm h2cdimage des c't-Magazins.\n" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Hinweis: Das Auffüllen mit Nullen (0x00, dezimal 0) ist nicht empfehlenswert. Die meisten Datenträger enthalten auch im unbeschädigten Zustand Sektoren, die mit Null aufgefüllt sind. Diese Sektoren können später nicht von unlesbaren Sektoren unterschieden werden, wenn Nullen zur Markierung verwendet werden." -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "Laufwerk" -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Laufwerk vorbereiten" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Warte" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "Sekunden auf das Hochdrehen des Laufwerks" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1965,23 +1960,23 @@ msgstr "" "\n" "Gibt dem Laufwerk die angegebene Anzahl Sekunden Zeit zum Hochdrehen. Dadurch erscheinen keine abrupten Geschwindigkeitsänderungen am Anfang der Lesekurve." -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Lesen von \"raw\"-Sektoren" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "\"Raw\"-Lese-Verfahren" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "\"Raw\"-Lese-Verfahren:" -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "anderer:" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -2005,19 +2000,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Einige Laufwerke liefern die gewünschten Ergebnisse mit diesem Wert, obwohl dies nach den SCSI-Spezifikationen keinen Sinn ergibt. Geben Sie diesen Wert in das \"anderer\"-Feld ein, wenn die anderen Werte nicht funktionieren. Mehr Informationen finden Sie in der Dokumentation zur \"mode page 01h\" in Kapitel 6 der MMC-3-Spezifikation oder einer späteren Ausgabe von MMC." -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "Leseversuche innerhalb des Laufwerks" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Beschädigte Sektoren" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "mal lesen" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -2033,15 +2028,15 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 oder 1 verkürzt die Bearbeitungszeit und die Belastung des Laufwerks; allerdings ignorieren viele Laufwerke diese Einstellungen.\n" "Benutzen Sie den Wert -1 um die Standardeinstellungen des Laufwerks zu verwenden." -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "Behandlung schwerwiegender Fehler" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Schwerwiegende Fehler nicht beachten" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -2053,15 +2048,15 @@ msgstr "" "Normalerweise beendet dvdisaster seinen Lesevorgang, wenn das Laufwerk einen schwerwiegenden Fehler meldet. Dies verhindert weitere fruchtlose Leseversuche und eine mögliche Beschädigung des Laufwerks.\n" "Einige Laufwerke melden allerdings grundlos schwerwiegende Fehler. Für diese Laufwerke mag es nötig sein, diese Fehler nicht zu beachten, um beschädigte Datenträger unterbrechungsfrei einlesen zu können." -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "Datenträger auswerfen" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Datenträger nach erfolgreichem Lesen auswerfen" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -2075,23 +2070,23 @@ msgstr "" "\n" "Bitte beachten Sie daß dies möglicherweise vom Betriebssystem nicht zugelassen wird. Verwenden Sie in diesem Fall die Benutzeroberfläche Ihrer Arbeitsumgebung zum Auswerfen des Datenträgers." -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "Leseversuche" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "Lesefehler in Sektoren" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "\"Raw\"-Lesen" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Sektoren \"raw\" lesen und untersuchen" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -2120,17 +2115,17 @@ msgstr "" "\n" "Zum Aufbewahren von Roh-Sektoren muß zusätzlich die betreffende Option aktiviert sein." -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Mindestens durchgeführte Anzahl von Leseversuchen" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Mindestens %d Leseversuche pro Sektor" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2144,17 +2139,17 @@ msgstr "" "\n" "Mehr Leseversuche können die Ausbeute an lesbaren Sektoren bei Datenträgern erhöhen, die sich an der Grenze zur Unlesbarkeit befinden. Es erhöht aber auch die Bearbeitungszeit und den Verschleiß des Laufwerks." -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Höchstens durchgeführte Anzahl von Leseversuchen" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Höchstens %d Leseversuche pro Sektor" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2168,23 +2163,23 @@ msgstr "" "\n" "Die Entscheidung für weitere Leseversuche wird anhand der Qualität der bisher gesammelten Daten getroffen; dies wiederum wird von den Fähigkeiten des optischen Laufwerks und des Betriebssystems beeinflußt. Ob dvdisaster den Höchstwert wirklich ausnutzt hängt daher von Ihrer System-Konfiguration ab." -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Behandlung von unlesbaren Bereichen" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Überspringe %d Sektoren nach einem Lesefehler" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Lesen beenden wenn unlesbare Bereiche < %d" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2198,15 +2193,15 @@ msgstr "" "\n" "Auswirkungen auf das lineare Leseverfahren:" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Das Überspringen einer großen Anzahl von Sektoren (z.B 1024) ergibt eine schnelle Übersicht über die Beschädigung des Datenträgers. Es liefert aber in der Regel nicht genügend Daten für eine erfolgreiche Fehlerkorrektur." -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Kleinere Werte von 16, 32 oder 64 sind ein guter Kompromiß zwischen verringerter Bearbeitungszeit und Wiederherstellbarkeit des Datenträger-Abbildes.\n" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2216,19 +2211,19 @@ msgstr "" "\n" "Auf DVD/BD-Datenträgern erstrecken sich Lesefehler aus technischen Gründen über mindestens 16 Sektoren. Daher sind Werte kleiner als 16 für DVD und BD nicht sinnvoll." -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "Leseversuche für den gesamten Datenträger" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "Gesamten Datenträger bis zu " -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr " mal lesen" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2243,15 +2238,19 @@ msgstr "" "\n" "Nur die fehlenden Sektoren werden in den zusätzlichen Durchläufen erneut versucht zu lesen." -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "Roh-Sektoren aufbewahren" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Unvollständige Roh-Sektoren in diesem Verzeichnis aufbewahren:" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2271,15 +2270,15 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß nicht alle Laufwerke und Betriebssysteme das teilweise Lesen von beschädigten Sektoren unterstützen. Es ist kein Fehler wenn das angegebene Verzeichnis leer bleibt.\n" "dvdisaster entfernt keine Dateien aus dem Verzeichnis; Sie müssen es selbst leeren wenn die Datenrekonstruktion erfolgreich war." -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Anfang für Roh-Sektor-Dateinamen" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Anfang für Roh-Sektor-Dateinamen: " -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2289,26 +2288,26 @@ msgstr "" "\n" "Verwenden Sie einen eindeutigen Anfang für jeden Datenträger, den Sie wiederherstellen möchten, zum Beispiel \"disc1-\" und so weiter." -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Fehlerkorrektur" -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "Fehlerkorrektur-Verfahren" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "Abspeichern in:" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "dvdisaster erzeugt Fehlerkorrektur-Daten um Sektoren wiederzuherstellen, die bei einer späteren Beschädigung des Datenträgers unlesbar werden. Es gibt verschiedene Kodierer/Dekodierer und Möglichkeiten zum Speichern der Fehlerkorrektur-Daten:\n" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" @@ -2316,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Der RS01-Kodierer/Dekodierer\n" "RS01 ist der empfohlene Kodierer um Fehlerkorrektur-Daten in eigenständigen Dateien abzulegen.\n" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" @@ -2324,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Der RS02-Kodierer/Dekodierer\n" "RS02 ist der empfohlene Kodierer um Fehlerkorrektur-Daten direkt in einem Abbild abzulegen.\n" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." @@ -2332,23 +2331,23 @@ msgstr "" "Der RS03-Kodierer/Dekodierer (Warnung: experimentell)\n" "RS03 kann Fehlerkorrektur-Daten sowohl in eigenständigen Dateien ablegen als auch ein Abbild direkt damit erweitern. Er arbeitet mit mehreren Kontrollfäden um Mehrkern-Prozessoren besser auszunutzen. Gegenüber RS01 und RS02 gibt es weitere kleinere Verbesserungen. RS03 sollte aber erst für wichtige Anwendungen benutzt werden wenn eine stabile Version mit dvdisaster V0.80 veröffentlicht ist." -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokale Dateien (auf Festplatte)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Automatisches Anfügen von Dateiendungen" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Automatisches Anfügen der .iso- und .ecc-Dateiendungen" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2358,19 +2357,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Schalter bewirkt, daß Dateien automatisch mit den Endungen \".iso\" oder \".ecc\" versehen werden, sofern nicht bereits eine andere Endung angegeben wurde." -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatisches Erzeugen und Löschen von Dateien" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei automatisch erzeugen" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei erzeugen, nachdem Abbild eingelesen wurde" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2380,15 +2379,15 @@ msgstr "" "\n" "Nach dem erfolgreichen Einlesen eines Abbilds wird automatisch eine Fehlerkorrektur-Datei erzeugt. Zusammen mit der \"Abbild löschen\"- Funktion beschleunigt dies das Erstellen von Fehlerkorrektur-Dateien für mehrere Datenträger." -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Abbild-Datei automatisch löschen" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Abbild löschen, wenn Fehlerkorrektur-Datei erfolgreich erstellt wurde" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2398,15 +2397,15 @@ msgstr "" "\n" "Nach dem erfolgreichen Erstellen einer Fehlerkorrektur-Datei wird die zugehörige Abbild-Datei gelöscht, wenn dieser Schalter aktiviert ist." -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "Überschreiben von Dateien bestätigen" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "Nachfragen bevor Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien überschrieben werden" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" @@ -2416,24 +2415,24 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster wird um Bestätigung zum Überschreiben von Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien bitten wenn diese Option ausgewählt ist." -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "Sektor-Farben" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Gute Sektoren" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "Guter Sektor" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2443,15 +2442,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe kennzeichnet gute Sektoren." -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2461,15 +2460,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe markiert Sektoren mit fehlerhaften Prüfsummen." -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Unlesbare Sektoren" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "Unlesbar" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2479,15 +2478,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe wird für unlesbare Sektoren verwendet." -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "Vorhandene Sektoren" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "Vorhandener Sektor" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2497,15 +2496,15 @@ msgstr "" "\n" "Bereits vorhandene Sektoren werden mit dieser Farbe angezeigt." -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "Unberücksichtigt" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "Unberücksichtigt" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2515,15 +2514,15 @@ msgstr "" "\n" "Mit dieser Farbe markierte Sektoren werden während des momentanen Programmlaufs nicht berücksichtigt." -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2533,15 +2532,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe wird beim angepaßten Lesen verwendet, um Sektoren kurzzeitig hervorzuheben." -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "Text-Farben" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "Positiver Text" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2551,11 +2550,11 @@ msgstr "" "\n" "Gute Nachrichten werden in dieser Farbe ausgegeben." -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "Negativer Text" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2565,15 +2564,15 @@ msgstr "" "\n" "Schlechte Nachrichten erscheinen in dieser Farbe." -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "Lesekurve und Fehlerkorrektur" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "Lesekurve" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2583,11 +2582,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Kurve der Lesegeschwindigkeit sowie ihre Beschriftungen erscheinen in dieser Farbe." -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "C2-Fehler" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2597,11 +2596,11 @@ msgstr "" "\n" "Die logarithmische Balkengraphik zur Darstellung von C2-Fehlern wird in dieser Farbe während der \"Prüfen\"- und \"Lesen\"-Aktionen dargestellt." -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "Fehlerkorrektur" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2611,45 +2610,23 @@ msgstr "" "\n" "Die Balkengraphik zur Auslastung der Fehlerkorrektur wird in dieser Farbe ausgegeben (während der \"Reparieren\"-Aktion)." -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "Standard-Farbschema" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Dialog-Fenster" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "OK / Abbrechen - Knöpfe vertauschen" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" -"OK / Abbrechen - Knöpfe vertauschen\n" -"\n" -"Dieser Schalter kehrt die Reihenfolge von Knöpfen in Dialogen um (z.B. \"OK\" und \"Abbrechen\").\n" -"\n" -"Die Änderungen werden erst nach einem Neustart von dvdisaster wirksam." - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "Ausführliche Protokollierung" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2659,19 +2636,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Protokoll-Fenster bzw. der Protokoll-Datei werden ausführlichere Informationen abgelegt. Dies ist hilfreich bei der Fehlersuche, kann aber die Ausführungsgeschwindigkeit beeinträchtigen." -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "Protokoll-Datei:" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "Kopiere Protokoll in Datei:" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2696,221 +2673,209 @@ msgstr "Laufwerk meldet Fehler: %s%c " msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "unbekannter asc/ascq-Kode (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "Rohsektoren-Datei auswählen" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "%s geladen; LBA %, %d Sektor-Bruchstücke." -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "EDC-Prüfsumme stimmt nicht - Sektor is immer noch beschädigt!" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA paßt nicht zum MSF-Kode im Sektor!" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Rohsektor gehört nicht zum ausgewählten Abbild!" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Ansteuern von Sektor % im Abbild fehlgeschlagen [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Schreiben von Sektor % im Abbild fehlgeschlagen [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "Puffer aus Datei laden" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "Puffer in Datei speichern" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Puffer aus Datei %s geladen." -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Puffer als Datei %s gespeichert." -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Gut gemacht: Sektor ist wiederhergestellt! ***" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Momentaner Pufferzustand: P %d/%d, Q %d/%d" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c-Vektor %d hat >2 Auslöschungen (nichts wurde verändert)." -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c-Vektor %d ist bereits in Ordnung." -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c-Vektor %d korrigiert (%d Auslöschungen)." -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c-Vektor %d nicht korrigierbar (%d Auslöschungen)." -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "keine Ersetzungsmöglichkeiten für P-Vektor %d verfügbar" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "P-Vektor %d durch Version %d (von %d) ersetzt." -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "keine Ersetzungsmöglichkeiten für Q-Vektor %d verfügbar." -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Q-Vektor %d durch Version %d (von %d) ersetzt." -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Zeige Sektor-Bruchstück %d (von %d)." -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Sektor mit geringsten P-Fehlern ausgewählt." -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Sektor mit geringsten Q-Fehlern ausgewählt." -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Smart L-EC: %s" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "Rohsektoren-Editor" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Bitte laden Sie eine Rohsektoren-Datei!" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "Sektor-Datei durchblättern" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "Laden" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "Speichern" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Vorher. Sektor" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "Nächst. Sektor" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "Nach P sortieren" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Nach Q sortieren" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "Puffer laden" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "Puffer speichern" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Unterschiede markieren" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "Markierung aufheben" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "Erneut anwenden" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "Zurücknehmen" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "Korrektur" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "P-Vektor" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "Q-Vektor" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "Finde anderes P" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "Finde anderes Q" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Auslöschungen markieren" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "Heuristiken" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Smart L-EC" @@ -2996,7 +2961,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Überspringen des Ecc-Vorspanns fehlgeschlagen: %s" @@ -3007,7 +2972,7 @@ msgstr "Überspringen des Ecc-Vorspanns fehlgeschlagen: %s" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der CRC-Information: %s" -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abbruch durch nicht behebbaren Fehler." @@ -3037,32 +3002,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Wird beendet wenn unlesbare Bereiche < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Angepaßtes Leseverfahren: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Versuche genügend Daten für die Fehlerkorrektur zu sammeln." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -3073,7 +3040,7 @@ msgstr "" "(Datenträger: % Sektoren; in der .ecc-Datei erwartet: % Sektoren).\n" "Nur die ersten % Datenträger-Sektoren werden bearbeitet.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -3082,12 +3049,12 @@ msgstr "" "Der Datenträger enthält % Sektoren weniger als in der .ecc-Datei verzeichnet sind.\n" "(Datenträger: % Sektoren; in der .ecc-Datei erwartet: % Sektoren).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Begrenze Sektor-Bereich auf [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -3097,7 +3064,7 @@ msgstr "" "der Fehlerkorrektur-Datei können nicht verglichen werden.\n" "Vergewissern Sie sich, daß die beiden zusammengehören.\n" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -3105,15 +3072,15 @@ msgstr "" "Fingerabdrücke vom Datenträger und der Fehlerkorrektur-Datei\n" "sind unterschiedlich. Die beiden passen nicht zusammen.\n" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Abbild-Datei paßt nicht zu dem optischen Datenträger." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Einlesen abgebrochen. Bitte wählen Sie eine andere Abbild-Datei." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -3122,68 +3089,68 @@ msgstr "" "Abbild-Datei ist % Sektoren länger als der Datenträger\n" "(Abbild-Datei: % Sektoren; Datenträger: % Sektoren).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "Einladen der Prüfsummen." -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "Vorzeitiges Ende im Abbild (nur %d Bytes): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Ermittle korrigierbare Sektoren" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: % lesbar, % korrigierbar, % noch fehlend.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: % lesbar, % noch fehlend.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Diesmal nicht beachten" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Immer nicht beachten" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Auffüllen des Abbild-Bereichs [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Lesevorgang abgebrochen" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Bereite Lesen des Datenträger-Abbilds vor." -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Datenträger: Typ noch nicht bestimmt" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." @@ -3191,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Angepaßtes Lesen ist in dieser Version nicht verfügbar.\n" "Es wird in einer der nächsten Versionen wieder eingeführt." -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3205,20 +3172,20 @@ msgstr "" "* verursachen.\n" "* Bitte erwägen Sie die Verwendung des linearen Lesens.\n" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Erzeuge neues Abbild %s.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Einlesen eines neuen Abbilds." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Vervollständigen eines bestehenden Abbilds." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3226,7 +3193,7 @@ msgstr "" "\n" "Genügend Daten zur Wiederherstellung des Abbildes vorhanden.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3238,7 +3205,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die --ignore-fatal-sense - Option um das\n" "Weitermachen zu erzwingen." -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3251,28 +3218,28 @@ msgstr "" "Eine Fortsetzung ist gegebenenfalls nicht mehr möglich.\n" "Soll der Fehler nicht beachtet und weiter gelesen werden?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "Prüfsummen-Fehler in Sektor %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Sektoren %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Sektor %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Nur %2d.%1d%% des Abbilds sind lesbar oder korrigierbar" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3283,7 +3250,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% lesbar, % korrigierbar, % noch fehlend).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3291,12 +3258,12 @@ msgstr "" "\n" "Gut! Alle Sektoren wurden eingelesen.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Keine unlesbaren Bereiche mit >= %d Sektoren übrig." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3307,32 +3274,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% des Abbilds wurden eingelesen (% Sektoren).\n" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Angepaßtes Leseverfahren:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Bearbeitete Sektoren" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "lesbar" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "korrigierbar" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "fehlend" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Lesbar: %d.%d%% / %d.%d%% benötigt" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Insgesamt wiederherstellbar: %d.%d%%" @@ -3385,12 +3352,12 @@ msgstr "Lese Prüfsummen aus Fehlerkorrektur-Daten" msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Warte %d Sekunden auf das Hochdrehen des Laufwerks...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "Unlesbare / Übersprungene Sektoren: %" @@ -3575,37 +3542,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Momentane Geschwindigkeit: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Bereits vorhanden" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Prüfsummen-Fehler" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Datenträger-Zustand" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "Diesmal unberücksichtigt" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Bereits vorhanden" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "Erfolgreich gelesen" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Prüfsummen-Fehler" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Unlesbar / Übersprungen" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -3614,7 +3581,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "Sektor % nach %s ausgegeben\n" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- prüfe Sektoren : %3d%%" @@ -3624,12 +3591,12 @@ msgstr "- prüfe Sektoren : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Prüfe Abbild-Sektoren : %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* fehlender Sektor : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* fehlende Sektoren : % - %\n" @@ -3639,7 +3606,7 @@ msgstr "* fehlende Sektoren : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der CRC-Information: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3649,7 +3616,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundanz %4.1f%% außerhalb des nutzbaren Bereiches [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "Ecc-Datei-Größe %m außerhalb des nutzbaren Bereiches [% .. %]" @@ -3688,7 +3655,7 @@ msgstr "Erzeugung der Fehlerkorrektur-Datei abgebrochen" msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kodiere mit Methode RS01: %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3702,12 +3669,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "Abbruch um die vorhandene Fehlerkorrektur-Datei zu behalten." -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "Abbild-Datei %s: %s." -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "Keine Fehlerkorrektur-Datei angegeben!\n" @@ -3720,7 +3687,7 @@ msgstr "Schreibe Sektoren-Prüfsummen: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Schreibe Sektoren-Prüfsummen:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Berechne Sektoren-Prüfsummen:" @@ -3751,18 +3718,18 @@ msgstr "" "Versuchen Sie diesen Wert zu verkleinern.\n" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Kodierungs-Fortschritt: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung!" @@ -3785,12 +3752,12 @@ msgstr "" "Konnte den Vorspann der Fehlerkorrektur-Datei nicht schreiben:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Kodierungs-Fortschritt: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3799,7 +3766,7 @@ msgstr "" "Fehlerkorrektur-Datei \"%s\" wurde erzeugt.\n" "Verwahren Sie die Datei auf einem zuverlässigen Datenträger.\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3812,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Suchen im CRC-Abschnitt fehlgeschlagen: %s" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "Problem beim Lesen der CRC-Daten: %s" @@ -3981,12 +3948,12 @@ msgstr "Unerwarteter Byte-Fehler in Sektor %, Byte %d\n" msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Ungültige Fehlerposition %d; beschädigte .ecc-Datei?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d reparierte Sektoren: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3995,12 +3962,12 @@ msgstr "" "Konnte Abbild-Sektor % nicht schreiben:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Reparatur-Fortschritt: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Reparatur-Fortschritt: 100.0%%\n" @@ -4010,160 +3977,160 @@ msgstr "Reparatur-Fortschritt: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Reparierte Sektoren: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Nicht reparierbare Sektoren: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "Keine vollständige Reparatur möglich (% Sektoren repariert; % nicht reparierbar)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Gut! Alle Sektoren sind bereits vorhanden." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Gut! Alle Sektoren wurden repariert." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Auslöschungen pro Ecc-Bereich: Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Reparaturergebnis:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "entfällt" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Fehlende Sektoren" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Abbild-Datei" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "Keine Abbild-Datei vorhanden." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Datentr.-Sektoren:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Prüfsummen-Fehler:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Fehlende Sektoren:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Abbild-Prüfsumme:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Datenträger-Zustand" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Erzeugt von:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Benötigt:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-Bereiche:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc-Prüfsumme:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Vergleich abgebrochen" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Vergleiche Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien." -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Prüfe Abbild-Datei -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "nicht vorhanden\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "vorhanden, enthält % Datenträger-Sektoren.\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "vorhanden, enthält % Datenträger-Sektoren und %d Bytes.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% Sektoren + %d Bytes" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* zu kurzes Abbild : % Sektoren zu wenig\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (% Sektoren zu wenig)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* Abbild zu lang : % überzählige Sektoren\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% überzählige Sektoren)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Schlechtes Abbild." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "* kurze Überprüfung : Abbild wird nicht gelesen\n" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4172,12 +4139,12 @@ msgstr "" "- Gutes Abbild : Alle Sektoren vorhanden\n" "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Gutes Abbild." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -4186,74 +4153,74 @@ msgstr "" "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber % Prüfsummen-Fehler\n" "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Abbild vollständig, aber mit Prüfsummen-Fehlern!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* SCHLECHTES Abbild : % Sektoren fehlen\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* SCHLECHTES Abbild : % Sektoren fehlen, % Prüfsummen-Fehler\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Datei -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "ungültig\n" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "beschädigter Vorspann (unbrauchbar)\n" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "unbekannter Kodierer (unbrauchbar)\n" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "unbrauchbar\n" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "Erzeugt von dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "Erzeugt von dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- Methode : %4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%d.%d (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4261,203 +4228,203 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Bitte verwenden Sie eine neuere Version von dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : % Sektoren + %d Bytes\n" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : % (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : % Sektoren + %d Bytes (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : % (SCHLECHT, vielleicht TAO/DAO verwechselt)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : % (SCHLECHT)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Abbild-Größe paßt nicht zum Wert in der Fehlerkorrektur-Datei." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : % Sektoren + %d Bytes (SCHLECHT)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% Sektoren + %d Bytes" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Abbild-md5sum : %s (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Abbild-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* Fingerabdruck : Vergleich NICHT MÖGLICH - zugehöriger Sektor fehlt im Abbild!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "zugehöriger Sektor fehlt im Abbild" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* Fingerabdruck : PAßT NICHT - .iso und .ecc - Dateien gehören nicht zusammen!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "paßt nicht" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien passen nicht zueinander!" -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- Fingerabdruck : paßt (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "gut" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "* kurze Überprüfung : Fehlerkorrektur-Datei wird nicht gelesen\n" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- Ecc-Bereiche : % (gut)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* Ecc-Bereiche : % (SCHLECHT, erwartet: %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (schlecht, erwartet: %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- Ecc-md5sum : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* Ecc-md5sum : SCHLECHT, Fehlerkorrektur-Datei kann beschädigt sein!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "schlecht" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist möglicherweise beschädigt!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s (gut) \n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Gute Fehlerkorrektur-Datei." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Erzeuge Fehlerkorrektur-Daten:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Zeige Lesegeschwindigkeits-Kurve" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Repariert: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Nicht reparierbar: %" -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Fortschritt: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Fehler/Ecc-Bereich" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% Redundanz (%d Nullstellen)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB Datei-Zwischenspeicher" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundanz für neu erstellte Fehlerkorrektur-Dateien" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "Normale Redundanz" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4471,15 +4438,15 @@ msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Fehlerkorrektur-Dateien\n" "durch optimierten Programmcode besonders schnell erzeugt." -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "Hohe Redundanz" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4493,15 +4460,15 @@ msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Fehlerkorrektur-Dateien\n" "durch optimierten Programmcode besonders schnell erzeugt." -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "Frei wählbare Redundanz" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Andere:" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4514,19 +4481,19 @@ msgstr "" "Freie Einstellung der Redundanz in Prozentwerten.\n" "Eine Fehlerkorrektur-Datei mit x%% Redundanz benötigt etwa x%% der Größe des zugehörigen Abbilds an Speicherplatz." -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Redundanz aus der Dateigröße ableiten" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Verwende höchstens" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB für Fehlerkorrektur-Daten" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4540,19 +4507,19 @@ msgstr "" "\n" "Vorsicht: Wenn man unterschiedlich große Abbilder mit der gleichen Einstellung bearbeitet, erhalten die kleineren Abbilder mehr Redundanz als die großen Abbilder. Das ist normalerweise nicht sinnvoll." -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Speichernutzung" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "Datei-Zwischenspeicher" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Verwende" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4562,13 +4529,13 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster optimiert Zugriffe auf die Abbild- und Fehlerkorrektur-Datei durch einen eigenen Zwischenspeicher. Die Voreinstellung von 32MiB ist für die meisten Systeme passend." -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "Ansteuern des Ecc-Vorspanns bei Pos. % fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "Schreiben des Ecc-Vorspanns bei Pos. % fehlgeschlagen: %s\n" @@ -4648,12 +4615,12 @@ msgstr "Erweitern des Abbildes fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "Abbild vorbereiten (Prüfsummen aus Zwischenspeicher entnommen; füge Platz hinzu): %3d%%" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Erzeugen der Fehlerkorrektur-Daten abgebrochen" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4662,7 +4629,7 @@ msgstr "" "Erweitere das Abbild um Fehlerkorrektur-Daten.\n" "%s" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "- prüfe Abbild -" @@ -4694,15 +4661,15 @@ msgstr "" "und kein größerer Datenträger zur Verfügung steht, erzeugen Sie bitte\n" "eine alleinstehende Fehlerkorrektur-Datei." -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4758,7 +4725,7 @@ msgstr "-> Durch Prüfsumme erwarteter Fehler in Sektor %lld, Byte %4d (Wert %02 msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Nicht erwarteter Fehler in Sektor %lld, Byte %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Reparierte Sektoren: % (% Daten, % Fehlerkorrektur)\n" @@ -4789,108 +4756,108 @@ msgstr "" "Informationen zu suchen. Wählen Sie \"Überspringe RS02-Test\" wenn Sie sicher sind,\n" "daß dieser Datenträger nicht mit RS02-Fehlerkorrektur-Informationen erweitert wurde." -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "Daten-Prüfsumme:" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "Crc-Prüfsumme:" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-Vorspänne:" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "Daten-Abschnitt:" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "Crc-Abschnitt:" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "Ecc-Abschnitt:" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- Auslöschungen : Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block\n" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- Vorhersage : % von % Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)\n" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "Auslöschungen:" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "Vorhersage:" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block." -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "% von % Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "Überprüfung abgebrochen" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei." -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Das Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten." -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "Das Abbild ist % Sektoren kürzer als erwartet." -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "Das Abbild ist % Sektoren länger als erwartet." -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "Lesen des Ecc-Vorspanns bei Pos. % fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% ok, % Prüfsummen-Fehler, % fehlen" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "% Sektoren fehlen; % Prüfsummen-Fehler" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "% Sektoren fehlen" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4899,46 +4866,46 @@ msgstr "" "- Gutes Abbild : Alle Sektoren vorhanden\n" "- Daten-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* Verdächtiges Abbild: enthält beschädigte Ecc-Vorspänne\n" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber % Prüfsummen-Fehler\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr " ... Ecc-Vorspänne : % ok, % Prüfsummen-Fehler, % fehlen\n" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr " ... Daten-Abschnitt: % Sektoren fehlen; % Prüfsummen-Fehler\n" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... Daten-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr " ... CRC-Abschnitt : % Sektoren fehlen\n" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr " ... ECC-Abschnitt : % Sektoren fehlen\n" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Das Abbild ist beschädigt." -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4946,92 +4913,92 @@ msgstr "" "\n" "Fehlerkorrektur-Daten: " -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : % / % (gut)\n" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Die Abbild-Größe entspricht nicht der aufgezeichneten Größe." -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Daten-md5sum : %s (gut)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Daten-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- Daten-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- CRC-md5sum : %s (gut)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* CRC-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- Crc-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Ecc-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Gute Fehlerkorrektur-Daten." -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Eine vollständige Wiederherstellung ist wahrscheinlich." -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Eine vollständige Wiederherstellung ist NICHT möglich." -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Abbild vorbereiten:" -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "Größte mögliche Abbildlänge" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Kleinsten möglichen Wert aus der Tabelle verwenden" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Verwende kleinsten möglichen Wert aus folgender Tabelle:" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -5045,19 +5012,19 @@ msgstr "" "\n" "Um einen passenden Datenträger auszuwählen müssen die verfügbaren Datenträger-Größen bekannt sein. Die Tabelle enthält die typischen Größen von CD und ein-/zweilagigen DVDs und BDs. Sie können die Einträge nach Ihren Bedürfnissen anpassen." -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "Datenträger abfragen" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -5080,11 +5047,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "einlagige DVD:" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -5106,11 +5073,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "zweilagige DVD:" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -5132,11 +5099,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "einlagige BD:" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -5158,11 +5125,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "zweilagige BD:" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -5184,11 +5151,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "dreilagige BDXL:" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5210,11 +5177,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5228,11 +5195,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "Sektoren." -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5251,22 +5218,22 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Abbild-Datei %s ist nicht vorhanden." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "Redundanz %4.1f%% außerhalb des nutzbaren Bereiches [3.2%%..200%%]" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "Redundanz %d außerhalb des nutzbaren Bereiches [8..170]." -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "Datenträger-Größer kleiner als Abbild (% < %)" @@ -5325,30 +5292,30 @@ msgstr "" "Informationen zu erhalten.\n" "\n" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "Prozessor-beschränkt" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "E/A-beschränkt" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "%5.2fMiB/s momentan" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "%d Kontrollfäden mit %s-Kodierung und %s-Ein-/Ausgabe" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kodiere mit Verfahren RS03: % MiB Daten, % MiB ecc (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" @@ -5357,7 +5324,7 @@ msgstr "" "Erweitere das Abbild mit Verfahren RS03 [%d Kontrollfäden, %s, %s I/O]:\n" "% MiB Daten, % MiB Fehlerkorr. (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" @@ -5366,7 +5333,7 @@ msgstr "" "Erzeuge die Fehlerkorrektur-Datei mit Verfahren RS03 [%d Kontrollfäden, %s, %s I/O]:\n" "% MiB Daten, % MiB Fehlerkorr. (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5380,23 +5347,23 @@ msgstr "" "und kein größerer Datenträger zur Verfügung steht, erzeugen Sie bitte\n" "eine alleinstehende Fehlerkorrektur-Datei." -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Durchschnittliche Leistung: %5.2fs (%5.2fMiB/s) insgesamt\n" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "%5.2fMiB/s durchschnittlich" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "%d mal Prozessor-beschränkt; %d mal E/A-beschränkt" @@ -5411,28 +5378,28 @@ msgstr "Fehlerkorrektur-Datei verwendet Methode RS03, %d Nullstellen, %4.1f%% Re msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten: RS03, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "; Fehlerkorrektur-Datei: " -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> CRC-erkannter Fehler in Sektor %lld%s, Bytepos. %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Nicht erwarteter Fehler in Sektor %lld%s, Bytepos. %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "" "Ansteuern von Sektor % in der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen [%s]:\n" "%s" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5627,107 +5594,107 @@ msgstr "" "\n" "Auf x86-basierten Prozessoren kann die SSE2-Erweiterung genutzt werden während auf PowerPC-Prozessoren AltiVec verwendet werden kann. Diese Erweiterungen bieten eine Verarbeitungsbreite von 128bit und liefern üblicherweise die schnellsten Ergebnisse. Wenn \"auto\" ausgewählt ist, benutzt dvdisaster die SSE2/AltiVec-Erweiterungen wenn sie verfügbar sind und sonst den 64bit-Standardkodierer." -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Ansteuern von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen: %s" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Lesen von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen: %s" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "Fehlerkorrektur-Eigenschaften" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "Zustand der Daten" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "Ecc-Bereich-Test:" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "Überprüfe die Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien." -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Blöcke (ausgiebiger Test) -" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "Zu wenig Speicher; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Speichermangel; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!\n" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "%d%% überprüft" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "- Ecc-Bereich-Test : %d%% überprüft" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "% gut, % schlecht; %d%% überprüft" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : % gut, % schlecht; %d%% überprüft" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "fehlerfrei" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "- Ecc-Bereich-Test : fehlerfrei\n" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "% gut, % schlecht; % schlechte Teilblöcke" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : % gut; % schlecht; % schlechte Teilblöcke\n" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "%s vorhanden.\n" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" @@ -5735,47 +5702,47 @@ msgstr "" "\n" "Eigenschaften der Fehlerkorrektur:\n" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist % Sektoren kürzer als erwartet." -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist % Sektoren länger als erwartet." -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "* Warnung : %s\n" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "- Typ : Fehlerkorrektur-Datei\n" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "- Typ : Erweitertes Abbild\n" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "Erweitertes Abbild" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "- Erzeugt von : dvdisaster" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%s\n" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5783,11 +5750,11 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "nicht vorhanden" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" @@ -5795,95 +5762,95 @@ msgstr "" "\n" "Zustand der Daten:\n" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "% im Abbild; % in der Fehlerkorrektur-Datei" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "% Sekt. + %d Bytes im Abbild; % in Fehlerkorr.-Datei" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "- Sektoren : % im Abbild; " -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "- Sektoren : % Sektoren + %d Bytes im Abbild; " -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "% in der Fehlerkorrektur-Datei\n" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "% insges. / % Daten" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : % insges. / % Daten\n" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "%s (%s erwartet)" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "Abbild-Datei ist %d kürzer als erwartet." -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "Abbild-Datei ist %d länger als erwartet." -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "* Sektoren : %s (%s erwartet); % Sektoren in Ecc-Datei\n" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : %s (%s erwartet)\n" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "Ansteuern des Anfangs der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr " (in der Fehlerkorrektur-Datei)" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "* fehlender Sektor : %%s\n" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "* fehlende Sektoren : % - %%s\n" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "% Sektoren fehlen; % fehlerhafte Kennzeichen" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei:" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" @@ -5892,38 +5859,38 @@ msgstr "" "- Abbild/Datei gut : alle Sektoren vorhanden\n" "- Daten-md5sum : %s\n" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "* SCHLECHT : % Sektoren fehlen\n" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr " ... Crc-Abschnitt : % Sektoren fehlen; % fehlerhafte Kennzeichen\n" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll\n" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "1. Speicherplatz reservieren:" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "Kodierer-Info:" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "Leistung:" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "Zustand:" @@ -5981,12 +5948,12 @@ msgstr "Gerät %s (%s) ist kein optisches Laufwerk." msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Laufwerk %s (%s) ist eine Festplatte." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "Unvollständige %s" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5995,16 +5962,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge des Inhaltsverzeichnisses nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "leer" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Inhaltsverzeichnis zu lang (%d), wahrscheinlich Mehrfach-Sitzung.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6013,7 +5980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Inhaltsverzeichnis nicht lesen.\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6022,12 +5989,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge des erweiterten Inhaltsverzeichnisses nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Inhaltsverzeichnis zu kurz, Länge %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6036,7 +6003,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte erweitertes Inhaltsverzeichnis nicht lesen.\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6045,11 +6012,11 @@ msgstr "" "\n" "Unerwartetes Inhaltsverzeichnis-Format (Länge %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Erwägen Sie eine Fehlerbeschreibung einzusenden.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6058,14 +6025,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge der DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln\n" "- ungültige Datenpaket-Größe %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6074,12 +6041,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "READ DVD STRUCTURE: ungültige Datenträger-Größe, %-%=% Sektoren\n" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6088,7 +6055,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge der BD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6097,7 +6064,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6107,14 +6074,14 @@ msgstr "" "Konnte Länge der DVD-Strukturbeschreibung f�r Formatkode 1\n" "nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln\n" "- ungültige Datenpaket-Größe %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6123,23 +6090,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "ist aufgrund von Lesefehlern unbestimmbar" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "erscheint KORREKT" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "ist die unformatierte Größe (UNBRAUCHBAR)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "ist UNBRAUCHBAR" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6148,12 +6115,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Datenträger-Größe nicht ermitteln.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "READ CAPACITY: ungültige Datenträger-Größe, % Sektoren\n" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -6166,7 +6133,7 @@ msgstr "" "READ DVD STRUCTURE: % Sektoren\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -6174,15 +6141,15 @@ msgstr "" "Untersuchung der beiden Angaben:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Verwende den Wert von READ CAPACITY." -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Verwende den Wert von READ DVD STRUCTURE." -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -6193,7 +6160,7 @@ msgstr "" "Verwende den kleineren Wert (funktioniert bei 90%% aller Laufwerke).\n" "Weitermachen auf EIGENE GEFAHR: das Abbild kann unvollständig/unbrauchbar sein." -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -6202,7 +6169,7 @@ msgstr "" "Abschließende Entscheidung: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -6210,7 +6177,7 @@ msgstr "" "Größe des Datenträger-Inhaltes ist unbestimmbar.\n" "Probieren Sie ein anderes Laufwerk." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6219,7 +6186,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Der Datenträger konnte nicht geladen/ausgeworfen werden.\n" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6228,37 +6195,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Der Datenträger konnte nicht freigegeben werden.\n" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Warte 10 Sekunden auf das Laufwerk: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "Sektoren % - %: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Sektor %, Versuch %d: %s Zurückgegebener Sektor: %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "Sektor %, Versuch %d: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "Sektor %, Versuch %d: erfolgreich\n" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Laufwerk %s: kein Datenträger eingelegt\n" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -6269,7 +6236,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6278,49 +6245,49 @@ msgstr "" "\n" "Laufwerk: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Laufwerk erkennt den Datenträger-Typ nicht." -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Dieses Programm unterstützt keine Datenträger vom Typ \"%s\"." -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" "Dieses Programm unterstützt keine Mehrfach-Sitzungen (%d Sitzungen).\n" "(für Anglophile: Multisession-CDs sind gemeint ;-)" -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "Verwende READ CD" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr ", \"RAW\"-Lesen" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", Mode page 1 ERP = %02xh" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr ", C2-Überprüfung" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Verwende READ(10).\n" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Datenträger: %s, % Sektoren%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Datenträger \"%s\": %s, % Sektoren%s erzeugt %s" @@ -6358,11 +6325,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "Handbuch wurde nicht installiert." -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6370,19 +6337,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -6398,24 +6365,11 @@ msgstr "Unbenannt" msgid "Example disc" msgstr "Beispiel-Datenträger" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "Diesen Text erneut anzeigen" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Willkommen bei dvdisaster!" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" @@ -6425,7 +6379,7 @@ msgstr "" "dvdisaster erzeugt Fehlerkorrektur-Daten, um optische\n" "Datenträger (CD, DVD, BD) gegen Datenverlust zu schützen.\n" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" @@ -6434,10 +6388,281 @@ msgstr "" "(leider nur in englischer Sprache verfügbar)\n" "\n" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "Neu in dieser Version:" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "Diesen Text erneut anzeigen" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Allgemeine Anwendungsbeispiele:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Datenträger-Abbild auf Festplatte einlesen.\n" +#~ " # -rn-m liest einen Bereich von Sektoren, z.B. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Erzeugt Fehlerkorrektur-Daten für das Abbild.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Versucht das Abbild mit Hilfe der Fehlerkorrektur-Daten zu reparieren.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Untersucht den Datenträger auf Lesefehler.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Prüft die Struktur der .iso und .ecc - Dateien.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Löscht .iso - Dateien nach Beenden der vorherigen Aktionen.\n" +#~ "\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Drive and file specification:\n" +#~ " -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" +#~ " -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +#~ " -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +#~ " -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +#~ " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +#~ msgstr "" +#~ "Laufwerks- und Dateinamen:\n" +#~ " -d,--device Laufwerk - Von diesem Laufwerk lesen (Standard: %s)\n" +#~ " -p,--prefix Präfix - Anfang der .iso/.ecc - Dateien (Standard: medium.* )\n" +#~ " -i,--image Name - Name der Abbild - Datei (Standard: medium.iso)\n" +#~ " -e,--ecc Name - Name der Fehlerkorrektur-Datei (Standard: medium.ecc)\n" +#~ " -o,--ecc-target [file image] - Ablageziel für Fehlerkorrektur-Daten in RS03\n" + +#~ msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +#~ msgstr " -a,--assume x,y,... - Nimm an daß das Abbild mit Kodierer(n) x,y,... erweitert wurde\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - überspringe n Sektoren nach einem Lesefehler (Standard: 16)\n" + +#~ msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +#~ msgstr " -m n - Fehlerkorrektur-Methoden anzeigen/auswählen (Standard: RS01)\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +#~ " allowed values depend on codec (see manual)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -n,--redundancy n%% - Redundanz der Fehlerkorrektur-Daten\n" +#~ " zulässige Werte hängen vom Kodierer ab (siehe Dokumentation)\n" + +#~ msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +#~ msgstr " -v,--verbose - mehr erläuternde Ausgaben\n" + +#~ msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +#~ msgstr " -x,--threads n - verwende n Kontrollfäden für RS03-(De-)Kodierung\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - verwende optimiertes Leseverfahren für defekte Datenträger\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - automatisches Anfügen der .iso- und .ecc-Dateiendungen\n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - Zwischenspeicher in MiB bei .ecc-Datei-Erzeugung (Standard: 32MiB)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - unterstelle DAO; Abbild am Ende nicht kürzen\n" + +#~ msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +#~ msgstr " --defective-dump d - Verzeichnis zum Speichern unvollständiger Roh-Sektoren\n" + +#~ msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +#~ msgstr " --driver=sg/cdrom - Verwende den sg-(Voreinstellung) oder den alternativen cdrom-Treiber (siehe Handbuch!)\n" + +#~ msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +#~ msgstr " --eject - Datenträger nach erfolgreichem Lesen auswerfen\n" + +#~ msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +#~ msgstr " --encoding-algorithm n - mögliche Werte: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" + +#~ msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +#~ msgstr " --encoding-io-strategy n - mögliche Werte: readwrite, mmap\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - fülle unlesbare Sektoren mit Byte n\n" + +#~ msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +#~ msgstr " --ignore-fatal-sense - Lesen nach möglicherweise schwerwiegenden Fehlern fortsetzen\n" + +#~ msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +#~ msgstr " --ignore-iso-size - Abbildgröße aus ISO/UDF-Daten nicht verwenden (gefährlich - siehe Handbuch!)\n" + +#~ msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +#~ msgstr " --internal-rereads n - Laufwerk unternimmt n Leseversuche bevor es einen Fehler zurückmeldet\n" + +#~ msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +#~ msgstr " --medium-info - Information über eingelegten Datenträger ausgeben\n" + +#~ msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +#~ msgstr " --no-progress - keine Fortschrittsanzeige ausgeben\n" + +#~ msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +#~ msgstr " --old-ds-marker - markiere fehlende Sektoren kompatibel mit dvdisaster <= 0.70\n" + +#~ msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +#~ msgstr " --prefetch-sectors n - n Sektoren für RS03-Kodierung im Voraus laden (braucht ~nMiB)\n" + +#~ msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +#~ msgstr " --raw-mode n - \"raw-modus\" zum Lesen von CD (20 or 21)\n" + +#~ msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +#~ msgstr " --read-attempts n-m - versucht beschädigten Sektor n bis m-mal zu lesen\n" + +#~ msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +#~ msgstr " --read-medium n - liest den gesamten Datenträger bis zu n-mal\n" + +#~ msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +#~ msgstr " --read-raw - liest in der \"raw\"-Betriebsart sofern möglich\n" + +#~ msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +#~ msgstr " --resource-file p - verwendet die Konfigurationdatei aus dem angegebenen Pfad\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - warnt bei Geschwindigkeitsänderung um mehr als n Prozent\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - gibt dem Laufwerk n Sekunden Zeit zum Hochlaufen\n" + +#~ msgid " --debug - enables the following options\n" +#~ msgstr " --debug - schaltet die folgenden Optionen frei\n" + +#~ msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +#~ msgstr " --byteset s,i,b - setze Byte i in Sektor s auf Wert b\n" + +#~ msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +#~ msgstr " --cdump - Erzeugt C-Include-Dateien anstelle von hexadezimalen Ausgaben\n" + +#~ msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +#~ msgstr " --compare-images a,b - Vergleicht Sektoren in den Abbildern a und b\n" + +#~ msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +#~ msgstr " --copy-sector a,n,b,m - Kopiert Sektor n aus Abbild a in Sektor m von Abbild b\n" + +#~ msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +#~ msgstr " --erase sector - Löscht den angegebenen Sektor\n" + +#~ msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +#~ msgstr " --erase n-m - Löscht die Sektoren n - m (einschließlich n,m)\n" + +#~ msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +#~ msgstr " --fixed-speed-values - feste Geschwindigkeitswerte zur besseren Bearbeitung der Ausgabe\n" + +#~ msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +#~ msgstr " --marked-image n - Erzeugt Abbild mit n markierten Sektoren aus Zufallszahlen\n" + +#~ msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +#~ msgstr " --merge-images a,b Vereinigt Abbild a mit b (a erhält Sektoren aus b)\n" + +#~ msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +#~ msgstr " --random-errors e - Füllt Abbild mit zufälligen reparierbaren Fehlern\n" + +#~ msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +#~ msgstr " --random-image n - Erzeugt Abbild mit n Sektoren aus Zufallszahlen\n" + +#~ msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +#~ msgstr " --random-seed n - Anfangswert für den eingebauten Zufallszahlengenerator\n" + +#~ msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --raw-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung eines Roh-Sektors vom Datenträger\n" + +#~ msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --read-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Inhalts eines Sektors vom Datenträger\n" + +#~ msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" +#~ msgstr " --screen-shot - nützlich um Bildschirmfotos zu erzeugen\n" + +#~ msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +#~ msgstr " --send-cdb arg - führt cdb im Laufwerk aus; kann bei Fehleingabe Systemabsturz erzeugen\n" + +#~ msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +#~ msgstr " --set-version - Programmversion für Debugging-Zwecke setzen (gefährlich!)\n" + +#~ msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +#~ msgstr " --show-header n - betrachtet den angegebenen Sektor als Ecc-Vorspann und gibt ihn aus\n" + +#~ msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +#~ msgstr " --show-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Sektor-Inhalts einer Abbild-Datei\n" + +#~ msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +#~ msgstr " --sim-cd image - CD auf SCSI-Ebene simulieren mit dem Inhalt eines ISO-Abbilds\n" + +#, c-format +#~ msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +#~ msgstr " --sim-defects n - simuliere n%% beschädigte Sektoren auf dem Datenträger\n" + +#~ msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +#~ msgstr " --truncate n - Verkürzt Abbild auf n Sektoren Länge\n" + +#~ msgid "" +#~ " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +#~ "\n" +#~ msgstr " --zero-unreadable - Ersetzt die \"unlesbare Sektoren\"-Markierungen durch Nullen\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "Aufgabenliste" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Abbild-Datei auswählen" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Farbe auswählen" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Protokoll-Datei" + +#~ msgid "Dialog boxes" +#~ msgstr "Dialog-Fenster" + +#~ msgid "Reverse OK / Cancel buttons" +#~ msgstr "OK / Abbrechen - Knöpfe vertauschen" + +#~ msgid "" +#~ "Reverse OK / Cancel buttons\n" +#~ "\n" +#~ "This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" +#~ "\n" +#~ "Changes will become active after restarting dvdisaster." +#~ msgstr "" +#~ "OK / Abbrechen - Knöpfe vertauschen\n" +#~ "\n" +#~ "Dieser Schalter kehrt die Reihenfolge von Knöpfen in Dialogen um (z.B. \"OK\" und \"Abbrechen\").\n" +#~ "\n" +#~ "Die Änderungen werden erst nach einem Neustart von dvdisaster wirksam." + +#~ msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" +#~ msgstr "Rohsektoren-Datei auswählen" + +#~ msgid "windowtitle|Load buffer from file" +#~ msgstr "Puffer aus Datei laden" + +#~ msgid "windowtitle|Save buffer to file" +#~ msgstr "Puffer in Datei speichern" + #~ msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" #~ msgstr "dvdisaster verändern" diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 6f7deae..2478a87 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Polverini \n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "" "# e sarà sovrascritto ogni volta che verrà eseguito dvdisaster\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "" #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "" @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Settaggio del byte %d nel settore % al valore %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Impossibile scrivere il nuovo valore del byte" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "I settori devi rientrare nell'intervallo [0..%].\n" @@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Cancellazione settori [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Usare -m senza paramentri per visualizzare la lista dei metodi.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "" "Sto aprendo %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % settori del supporto.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % settori del supporto e %d bytes.\n" @@ -505,37 +505,26 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Tipici esempi di utilizzo:\n" -" dvdisaster -r,--read # Estrae l'immagine del supporto sull'hard disk.\n" -" # Usare -rn-m per leggere un determinato intervallo di settori, ad es. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Crea l'informazione .ecc per l'immagine del supporto.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Prova a correggere l'immagine del supporto usando l'informazione .ecc.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scansiona il supporto per gli errori di lettura.\n" -" dvdisaster -t,--test # Testa l'integrità dei file .iso e .ecc.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Cancella i file .iso (Quando le altre azioni sono concluse)\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:972 @@ -543,86 +532,86 @@ msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Opzioni per \"smanettoni\" (Leggere il manuale prima di utilizzarle!!):\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - Salta n settori in avanti dopo un errore di lettura (Standard: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - usare la strategia ottimizzata per leggere i supporti danneggiati\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - aggiungi automaticamente i suffissi .iso e .ecc\n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - Dimensione della cache in MiB con la modalità -c (Standard: 32MiB)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - Utilizza la modalità DAO; Il disco non sarà finalizzato\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - Riempi i settori illeggibili con il byte n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 @@ -630,176 +619,187 @@ msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man p msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - Evidenzia messaggio di ATTENZIONE se la velocità cambia più del n percento.\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - Attendere n secondi per far avviare il drive\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" -msgstr "Opzioni di Debug (volutamente non documentate e possibilmente pericolose!)\n" +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" -msgstr " --debug - attiva le senguenti opzioni\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +msgstr "Opzioni di Debug (volutamente non documentate e possibilmente pericolose!)\n" #: src/dvdisaster.c:1014 msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" -msgstr " --byteset s,i,b - setta il byte i nel settore s al valore b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" -msgstr " --erase sector - Cancella il settore specificato\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" -msgstr " --erase n-m - Cancella i settori da n ad m inclusi\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" -msgstr " --random-image n - create image with n sectors or random numbers\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -msgstr " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr "" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -msgstr " --show-sector n - mostra l'hexdump del settore dato\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -msgstr " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -msgstr " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 -msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" -"\n" -msgstr " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 +msgid "" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "" @@ -831,11 +831,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Protocollo" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -843,11 +848,11 @@ msgstr "" "Protocollo\n" "Protocollo dell'operazione corrente o precedente" -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "Licenza pubblica GNU" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "" "Licenza pubblica GNU\n" "Termini di Licenza di dvdisaster." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non presente" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -874,23 +879,23 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Info su dvdisaster" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -902,7 +907,7 @@ msgstr "" "Crea dei dati di correzione degli errori che saranno poi utilizzati per recuperare\n" "i settori illeggibili se il supporto dovesse danneggiarsi col tempo.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -914,24 +919,26 @@ msgstr "" "\n" "Traduzione italiana di Andrea Polverini (info@polve.com).\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -961,6 +968,14 @@ msgid "" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -999,99 +1014,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Leggi" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Leggi Immagine" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Legge un'immagine CD/DVD in un file (oppure prova a completare un file immagine esistente)" -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Crea" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "" -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Scansiona" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Scansiona Supporto" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Scansiona il supporto per i settori illeggibili." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Ripara" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Ripara Immagine" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "" -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "" -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Ferma" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Ferma Operazione" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Ferma una operazione in esecuzione" -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protocollo dell'operazione corrente" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Visualizza informazioni addizionali create durante l'operazione corrente o precedente." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Protocollo" @@ -1131,9 +1146,9 @@ msgstr "" msgid "damaged" msgstr "" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "" @@ -1157,7 +1172,7 @@ msgstr "" msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "" @@ -1166,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "" @@ -1206,7 +1221,7 @@ msgstr "" msgid "Drive:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Nessun drive trovato" @@ -1218,63 +1233,63 @@ msgstr "" msgid "Update medium info" msgstr "" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1362,87 +1377,87 @@ msgstr "Licenza (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Change Log" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "Da fare" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Aiuto" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Selezione dei file immagine" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Selezione del file di correzione degli errori" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Seleziona Drive" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Usa il menu a tendina qui vicino per selezionare il drive di input." -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Seleziona il drive di input per leggere le immagini." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Selezione dei file immagine" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Seleziona un nuovo file immagine." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "File immagine corrente" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Mostra il nome del file immagine corrente." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Selezione del file di correzione degli errori" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Seleziona un nuovo file di correzione errori." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "File di correzione errori corrente" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Mostra il nome del file di correzione errori corrente." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Personalizza i settaggi della creazione di immagini, file di correzione degli errori ad altra roba." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Manuale utente" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Esci" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Chiudi dvdisaster" @@ -1484,20 +1499,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - Impossibile proseguire:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1505,15 +1520,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1527,11 +1542,11 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1541,59 +1556,47 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Settata la strategia di lettura lineare" -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Disabilitata la generazione automatica della correzione dei file." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Strategia di lettura:" -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adattiva (per supporti difettosi)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1608,19 +1611,19 @@ msgid "" "Using the adaptive strategy without error correction data is possible but it is recommended to use linear reading in that case." msgstr "" -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Leggi/Scansiona dal settore" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "al settore" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1631,19 +1634,19 @@ msgid "" "These settings are only effective for the current session and will not be saved." msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1654,15 +1657,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1673,19 +1676,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Proprietà dell'immagine" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1698,15 +1701,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Assumi che l'immagine verrà scritta in modalità DAO (non troncare)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1717,19 +1720,19 @@ msgid "" "Tip: To avoid these problems, consider using the \"DAO / Disc at once\" (sometimes also called \"SAO / Session at once\") mode for writing single session media." msgstr "" -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1738,15 +1741,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Riempi i settori illeggibili con il byte:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1754,54 +1757,54 @@ msgid "" "In other data recovery software it is common to fill unreadable sectors with a certain byte value. To allow interoperability with such programs, you can specify the byte value they are using:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "" -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inizializzazione del drive" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Attendere" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "secondi per far avviare il drive" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" "Waits the specified amount of seconds for letting the drive spin up. This avoids speed jumps at the beginning of the reading curve." msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "" -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1815,19 +1818,19 @@ msgid "" "0x01 Some drives do the right thing when given this value, although this makes no sense according to the SCSI specs. Try entering this value in the \"other\" field if the other choices do not work. See the mode page 01h documentation in chapter 6 of MMC3 or later for additional information." msgstr "" -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1837,15 +1840,15 @@ msgid "" "Use the value -1 to leave the drive at its default setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1853,15 +1856,15 @@ msgid "" "However some drives produce unfounded fatal messages. For such drives ignoring fatal errors may be needed to do uninterrupted reading of damaged media." msgstr "" -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1870,23 +1873,23 @@ msgid "" "Note that the desktop environment may prevent other applications from ejecting media. In that case eject the medium through the desktop user interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1902,17 +1905,17 @@ msgid "" "Raw sector caching also needs checking of the respective option." msgstr "" -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1921,17 +1924,17 @@ msgid "" "Increasing the number of reading attempts may improve data recovery on marginal media, but will also increase processing time and mechanical wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1940,23 +1943,23 @@ msgid "" "The decision to do more attempts depends on the quality of data gathered so far, which in turn is influenced by the capabilities of your optical drive and the operating system. So depending on your configuration, you may or may not see dvdisaster using the maximum value." msgstr "" -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Salta %d settori dopo l'errore di lettura" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1965,34 +1968,34 @@ msgid "" "Effects on the linear reading strategy:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "" -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" "On DVD and BD media read errors do usually extend over at least 16 sectors for technical reasons. Therefore selecting a value less than 16 is not recommended for DVD and BD." msgstr "" -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "" -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr "" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2001,15 +2004,19 @@ msgid "" "Only the missing sectors will be tried in the additional reading passes." msgstr "" -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2021,345 +2028,328 @@ msgid "" "dvdisaster will not remove any files from the given directory; you need to clean it up manually after a successful medium recovery." msgstr "" -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" "Use a different prefix for each disc you are trying to recover, e.g. \"disc1-\" and so on." msgstr "" -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Correzione dell'errore" -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "File locali (sul disco rigido)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Aggiungi automaticamente i suffissi .iso e .ecc" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" "When this switch is set, files will be automatically appended with \".iso\" or \".ecc\" suffixes if no other file name extension is already present." msgstr "" -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Creazione e cancellazione file automatica" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Creazione del file di correzione errore dopo la lettura dell'immagine" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" "Automatically creates an error correction file after reading an image. Together with the \"Remove image\" option this will speed up error correction file generation for a series of different media." msgstr "" -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Rimuovi l'immagine dopo la creazione del file di correzione degli errori" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" "If this switch is set the image file will be deleted following the successful generation of the respective error correction file." msgstr "" -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Settori buoni" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" "This color indicates good sectors." msgstr "" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" "This color is used for displaying sectors with wrong check sums." msgstr "" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" "This color is used for marking unreadable sectors." msgstr "" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" "Sectors which are already present are marked with this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" "Sectors marked with this color will not be processed in the current run." msgstr "" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" "This color is used for temporarily highlighting sectors during adaptive reading." msgstr "" -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" "Good news are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" "Bad news are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" "The reading speed curve, its left side and top labels are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" "The logarithmic bar graph showing the C2 errors is rendered in this color during the \"read\" and \"scan\" operations." msgstr "" -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" "The bar graph showing the error correction load is rendered in this color during the \"Fix\" operation." msgstr "" -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" "More information will be supplied in the Log window and/or log file. Useful for debugging, but may lead to slower performance." msgstr "" -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2381,221 +2371,209 @@ msgstr "" msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Codice asc/ascq sconosciuto (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "" @@ -2679,7 +2657,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "" @@ -2690,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Errore di lettura delle informazioni CRC: %s" -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Interrotto da un errore irrecuperabile." @@ -2720,32 +2698,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Annullato dall'utente!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Ferma quando gli intervalli non leggibili sono < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Modo di lettura adattivo: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Provo a raggruppare abbastanza dati per la correzione errori." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2757,7 +2737,7 @@ msgstr "" "(Supporto: % settori; attesi dal file .ecc: % settori).\n" "Solo i primi % settori del supporto saranno processati.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2767,33 +2747,33 @@ msgstr "" "registrati nel file .ecc\n" "(Supporto: % settori; attesi dal file .ecc: % settori).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Limitazione ampiezza dei settori [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" "Double check that the medium and the ecc file belong together.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Il file immagine non corrisponde al CD/DVD/BD." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Lettura annullata. Prego selezionare un file immagine differente." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -2802,74 +2782,74 @@ msgstr "" "Il file immagine è % settori più lungo del supporto inserito\n" "(File immagine: % sectors; supporto: % sectors).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analizzo il file immagine esistente" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "Fine prematura dell'immagine (solo %d Bytes): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Determino i settori correggibili" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: % leggibile, % correggibili, % ancora mancanti.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: % leggibile, % ancora mancanti.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Ignora una volta" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Ignora sempre" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Ferma" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Riempio l'area immagine [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Lettura annullata" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Preparazione alla lettura dell'immagine del supporto" -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Supporto: non ancora determinato" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2878,20 +2858,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Creo una nuova immagine %s.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Lettura dell'immagine del supporto." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Completamento dell'immagine esistente del supporto." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2899,7 +2879,7 @@ msgstr "" "\n" "Sono disponibili dati sufficienti per ricostruire l'immagine.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -2907,7 +2887,7 @@ msgid "" "Use the --ignore-fatal-sense option to override." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -2920,28 +2900,28 @@ msgstr "" "Potrebbe non essere possibile recuperare questo errore.\n" "La lettura deve procedere ignorando questo errore?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "Errore CRC nel settore %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Settori %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Settore %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Solo %2d.%1d%% dell'immagine è leggibile o correggibile" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2952,7 +2932,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% leggibile, % correggibili, % ancora mancanti).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -2960,12 +2940,12 @@ msgstr "" "\n" "Fatto! Tutti i settori sono stati letti.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nessun intervallo illeggibile con >= %d settori rimasti." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2976,32 +2956,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% dell'immagine è stata letta (% settori).\n" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Modo di lettura adattivo:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Settori processati" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "Leggibile" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "Correggibili" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "Mancanti" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Totale recuperabile: %d.%d%%" @@ -3054,12 +3034,12 @@ msgstr "" msgid "done.\n" msgstr "compiuto.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Attendere %d secondi per far avviare il drive...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "Settori illeggibili / saltati: %" @@ -3239,37 +3219,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Velocità corrente: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Già presente" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Settori con errori CRC" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Stato del supporto" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "Non toccato questa volta" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Già presente" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "letto con successo" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Settori con errori CRC" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Illeggibili / Saltati" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -3278,7 +3258,7 @@ msgstr "Velocità" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- Test dei settori : %3d%%" @@ -3288,12 +3268,12 @@ msgstr "- Test dei settori : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Scansione dei settori dell'immagine : %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* Settore mancante : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* Settori mancanti : % - %\n" @@ -3303,7 +3283,7 @@ msgstr "* Settori mancanti : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Errore di scrittura nelle informazioni CRC: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3313,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Ridondanza %4.1f%% al di fuori dell'intervallo utilizzabile [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "La dimensione del file Ecc %m è al di fuori dell'intervallo utilizzabile [% .. %]" @@ -3352,7 +3332,7 @@ msgstr "La creazione del File di correzione errori è stata interrotta" msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Sto codificando con il Metodo RS01: %d Radici, %4.1f%% Ridondanza." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3366,12 +3346,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" @@ -3384,7 +3364,7 @@ msgstr "Scrittura checksum settori: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Scrittura checksum settori:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Calcolo del checksum dei settori dell'immagine:" @@ -3412,18 +3392,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Generazione Ecc: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Annullato dall'utente!" @@ -3446,12 +3426,12 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere lo header Ecc:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Generazione Ecc: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3460,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Il file per la correzione dell'errore \"%s\" è stato generato.\n" "Siate sicuri di tenerlo su un supporto affidabile!\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3473,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "Ci sono problemi di lettura nei dati crc: %s" @@ -3639,12 +3619,12 @@ msgstr "Errore di byte inaspettato nel settore %, Byte %d\n" msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Posizionamento sbagliato dell'errore %d; file .ecc corrotto?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d Settori riparati: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3653,12 +3633,12 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il settore % della periferica:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Avanzamento Ecc: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Avanzamento Ecc: 100.0%%\n" @@ -3668,160 +3648,160 @@ msgstr "Avanzamento Ecc: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Settori riparati: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Settori non riparati: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "I settori dell'immagine non possono essere comopletamente recuperati (% riparati; % non riparati)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Bene! Tutti i settori sono già presenti." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Bene! Tutti i settori sono stati riparati." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Conteggio cancellature per blocco ecc: Medio = %.1f; Peggiore = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Risultati della riparazione:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "Non disponibile" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Settori mancanti" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Sommario file immagine" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "File immagine non presente." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Settori del Media:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Errori checksum:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Settori mancanti:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Immagine checksum:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Stato immagine" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sommario del file di Correzione errore" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Creato da:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Metodo:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Richiede:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Blocchi Ecc:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc checksum:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Comparazione abortita" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Compara i file di immagine e correzione di errore" -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Controllo il file immagine -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "Non presente\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "presente, contiene % settori della periferica\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "presente, contiene % settori della periferica e %d bytes.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% settori + %d bytes" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* immagine troncata : % settori troppo corti\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (% settori troppo corti)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* Immagine troppo lunga: % settori in eccesso\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% settori in eccesso)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Immagine difettosa." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3830,12 +3810,12 @@ msgstr "" "- Buona immagine : Tutti i settori presenti\n" "- Immagine md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Buona immagine." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -3844,74 +3824,74 @@ msgstr "" "* Immagine sospetta : tutti i settori presenti, ma ci sono % errori CRC\n" "- Immagine md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Immagine completa, ma contiene errori nel checksum!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* Immagine DIFETTOSA: % settori mancanti\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* Immagine DIFETTOSA: % settori mancanti, % errori CRC\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Controllo il file ecc -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "File ecc non presente." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "Creato da dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "Creato da dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- Metodo : %4s, %d radici, %4.1f%% Ridondanza.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d radici, %4.1f%% ridondanza" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- richiede : dvdisaster-%d.%d (buono)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3919,205 +3899,205 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Vi preghiamo di aggiornare la vostra versione di dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "* Settori del Media : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- settori del media : % (buoni)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- settori del media : % settori + %d bytes (buoni)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* Settori del Media : % (Difettosi, probabile incongruenza TAO/DAO)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* Settori del Media : % (Difettosi)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "La dimensione dell'immagine non corrisponde al file di correzione errore." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* settori del media : % settori + %d bytes (Difettosi)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Immagine md5sum : %s (buona)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* immagine md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- immagine md5sum : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "Corrispondenza impronta digitale: NON POSSIBILE - il settore riferito è mancante nell'immagine!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "il settore riferito è mancante nell'immagine" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "" "* Corrispondenza impronta digitale:\n" " ERRORE - .iso e .ecc non appartengono alla stessa immagine!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "errore" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "L'immagine ed il file ecc non si appartengono." -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- Corrispondenza impronta digitale: OK (buona)\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "bene" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- Blocchi Ecc : % (buoni)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* Blocchi Ecc : % (Difettosi, atteso: %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (difettosi, atteso: %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- Ecc md5sum : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* Ecc md5sum : Difettoso, il file ecc potrebbe essere danneggiato!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "difettoso" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Il file ecc potrebbe essere danneggiato!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s (buono) \n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "File di correzione dell'immagine valido." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Creazione dei dati di correzione degli errori:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Mostra la curva di velocità di lettura" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Riparato: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Non riparabile: % " -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Avanzamento: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Errori/Blocchi Ecc" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% ridondanza (%d radici)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Ridondanza per i nuovi file di correzione degli errori" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4126,15 +4106,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4143,15 +4123,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4160,19 +4140,19 @@ msgid "" "An error correction file with x%% redundancy will be approximately x%% of the size of the corresponding image file." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Usare almeno" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB per i dati di correzione degli errori" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4181,32 +4161,32 @@ msgid "" "Advance notice: When using the same size setting for images of vastly different size, smaller images receive more redundancy than larger ones. This is usually not what you want." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Utilizzo Memoria" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" "dvdisaster optimizes access to the image and error correction files by maintaining its own cache. The preset of 32MiB is suitable for most systems." msgstr "" -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "" @@ -4271,19 +4251,19 @@ msgstr "" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" "%s" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "" @@ -4308,15 +4288,15 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4363,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Settori riparati: % (% dati, % ecc)\n" @@ -4389,108 +4369,108 @@ msgid "" "not augmented with RS02 error correction data." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Dati di correzione degli errori" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Controllo il file immagine" -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% ok, % errori CRC, % mancanti" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "% settori mancanti, % errori CRC" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "% settori mancanti" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4499,137 +4479,137 @@ msgstr "" "- Buona immagine : Tutti i settori presenti\n" "- dati md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* Immagine sospetta : tutti i settori presenti, ma ci sono % errori CRC\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... dati md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- dati md5sum : %s (buona)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* dati md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- dati md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (buona)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4638,19 +4618,19 @@ msgid "" "In order to pick a suitable medium the available media capacities must be known. Default sizes for CD and one/two layered DVD and BD are given in the table. You can edit these sizes according to your needs." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4664,11 +4644,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4682,11 +4662,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4700,11 +4680,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4718,11 +4698,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4736,11 +4716,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4754,11 +4734,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4772,11 +4752,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4788,22 +4768,22 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "File immagine %s non presente." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "" @@ -4848,44 +4828,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4894,23 +4874,23 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" @@ -4925,26 +4905,26 @@ msgstr "" msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5103,153 +5083,153 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5257,143 +5237,143 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "" @@ -5449,12 +5429,12 @@ msgstr "La periferica %s (%s) non è un CDROM." msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "La periferica %s (%s) è un disco rigido." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5463,16 +5443,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad indentificare lunghezza della TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "TOC info troppo lunga (%d), probabile multisessione.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5481,7 +5461,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere la TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5490,12 +5470,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere tutta la lunghezza della TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "TOC info troppo corta, lunghezza %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5504,7 +5484,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere tutta la TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5513,11 +5493,11 @@ msgstr "" "\n" "formato TOC inatteso (lunghezza %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Considera di inviare una comunicazione di errore.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5526,12 +5506,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare la lunghezza della struttura del dvd.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Non riesco ad identificare la struttura fisica del dvd - lunghezza pachetto non plausibile %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5540,26 +5520,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad identificare la struttura fisica del dvd\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure length.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5568,14 +5548,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare la lunghezza della struttura dvd per il format code 1.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Non posso identificare le informazioni del copyright del dvd\n" "- lunghezza del pacchetto non plausibile %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5584,23 +5564,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare le informazioni del copyright.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "Illeggibile per errori di lettura" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "sembra BUONA" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "rende la dimensione non formattata (INUTILIZZABILE)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "è UTILIZZABILE" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5609,12 +5589,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad indentificare la dimensione del supporto.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5627,7 +5607,7 @@ msgstr "" "\"READ DVD STRUCTURE\": % Settori\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5635,15 +5615,15 @@ msgstr "" "Valutazione della dimensione del media:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Usa il valore dalla READ CAPACITY" -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Usa il valore dalla READ DVD STRUCTURE" -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5655,7 +5635,7 @@ msgstr "" "ma CONTINUATE A VOSTRO RISCHIO (l'immagine potrebbe essere\n" "incompleta o illeggibile)." -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5664,7 +5644,7 @@ msgstr "" "Decisione finale: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5672,51 +5652,51 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione dell'immagine.\n" "Provare ad utilizzare un drive diverso." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not unlock the medium.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5724,7 +5704,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5733,47 +5713,47 @@ msgstr "" "\n" "Periferica: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Supporto: %s, % settori%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Supporto \"%s\": %s, % settori%s creato %s" @@ -5809,11 +5789,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "" -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -5821,19 +5801,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -5849,40 +5829,138 @@ msgstr "Non intestato" msgid "Example disc" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Tipici esempi di utilizzo:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Estrae l'immagine del supporto sull'hard disk.\n" +#~ " # Usare -rn-m per leggere un determinato intervallo di settori, ad es. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Crea l'informazione .ecc per l'immagine del supporto.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Prova a correggere l'immagine del supporto usando l'informazione .ecc.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scansiona il supporto per gli errori di lettura.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Testa l'integrità dei file .iso e .ecc.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Cancella i file .iso (Quando le altre azioni sono concluse)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - Salta n settori in avanti dopo un errore di lettura (Standard: 16)\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - usare la strategia ottimizzata per leggere i supporti danneggiati\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - aggiungi automaticamente i suffissi .iso e .ecc\n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - Dimensione della cache in MiB con la modalità -c (Standard: 32MiB)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - Utilizza la modalità DAO; Il disco non sarà finalizzato\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - Riempi i settori illeggibili con il byte n\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - Evidenzia messaggio di ATTENZIONE se la velocità cambia più del n percento.\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - Attendere n secondi per far avviare il drive\n" + +#~ msgid " --debug - enables the following options\n" +#~ msgstr " --debug - attiva le senguenti opzioni\n" + +#~ msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +#~ msgstr " --byteset s,i,b - setta il byte i nel settore s al valore b\n" + +#~ msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +#~ msgstr " --erase sector - Cancella il settore specificato\n" + +#~ msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +#~ msgstr " --erase n-m - Cancella i settori da n ad m inclusi\n" + +#~ msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +#~ msgstr " --random-image n - create image with n sectors or random numbers\n" + +#~ msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +#~ msgstr " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" + +#~ msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +#~ msgstr " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" + +#~ msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +#~ msgstr " --show-sector n - mostra l'hexdump del settore dato\n" + +#, c-format +#~ msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +#~ msgstr " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" + +#~ msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +#~ msgstr " --truncate n - truncates image to n sectors\n" + +#~ msgid "" +#~ " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +#~ "\n" +#~ msgstr " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "Da fare" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Selezione dei file immagine" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Selezione del file di correzione degli errori" + #~ msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" #~ msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 0cfd9b5..6ef88a9 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.72.rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 11:13+0200\n" "Last-Translator: cg \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "" "# que será sobreescrevido toda vez que o dvdisaster rodar.\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "midia.iso" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "midia.ecc" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "setor-" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "Falha ao ir para o setor % da imagem: %s" @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Falha ao ir para o setor % da imagem: %s" #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "Falha ao gravar no setor % da imagem: %s" @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Atribuindo ao byte %d no setor % o valor %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Falha ao ir para o início da imagm: %s\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Falha ao ir para o início da imagm: %s\n" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Impossível gravar o novo valor do byte" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "Os setores devem estar no intervalo [0..%].\n" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Apagando setores [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "O novo tamanho deve estar no intervalo [0..%].\n" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "Truncando imagem para % setores.\n" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "Use -m sem parâmetros para uma lista de métodos.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "" "Abrindo %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % setores da mídia.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % setores da mídia e %d bytes.\n" @@ -521,37 +521,26 @@ msgstr "Método RS01 não está disponível para comparar arquivos." msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Exemplos de uso comum:\n" -" dvdisaster -r,--read # Lê a mídia e grava sua imagem no disco rígido.\n" -" # Use -rn-m para ler um certo intervalo de setores, ex.: -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Cria informação .ecc para a imagem da mídia.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Tenta consertar a imagem da mídia usando a informação .ecc.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Vasculha a mídia por erros de leitura.\n" -" dvdisaster -t,--test # Testa a integridade dos arquivos .iso e .ecc.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Apaga arquivos .iso (quando outras ações estão completas)\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:972 @@ -559,86 +548,86 @@ msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Opções avançadas (leio o manual antes de usar!)\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - pula n setores adiante após um erro de leitura (padrão: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" -msgstr " -m n - lista/seleciona métodos de correção de erros (Padrão: (RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" -msgstr " -v,--verbose - mais mensagens de diagnóstico\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - usa estratégia otimizada para leitura de mídia danificada\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - adiciona sufixos .iso e .ecc aos arquivos automaticamente\n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - tamanho do cache da imagem em MiB durante o modo -c (padrão: 32MiB)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - assume que é um disco DAO; não cortar o fim da imagem\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" -msgstr " --defective-dump d - diretório para salvar setores raw incompletos\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" -msgstr " --eject - ejeta a mídia após uma leitura bem-sucedida\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - preenche setores ilegíveis com o byte n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" -msgstr " --ignore-fatal-sense - continua a leitura após condição de erro possivelmente fatal\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" -msgstr " --internal-rereads n - o dispositivo pode tentar n re-leituras antes de reportar um erro\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 @@ -646,176 +635,187 @@ msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man p msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" -msgstr " --raw-mode n - modo para leitura de mídia CD em modo raw (20 ou 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" -msgstr " --read-attempts n-m - tenta de n a m leituras em um setor defeituoso\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" -msgstr " --read-medium n - faz uma leitura em modo raw, se possível\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - mostra um aviso se a velocidade variar mais do que n porcento\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - aguarda n segundos para que o drive gire\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" -msgstr "Opções de depuração (propositalmente não-documentadas e possivelmente perigosas)\n" +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" -msgstr " --debug - habilita as opções seguintes\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +msgstr "Opções de depuração (propositalmente não-documentadas e possivelmente perigosas)\n" #: src/dvdisaster.c:1014 msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" -msgstr " --byteset s,i,b - define o byte i no setores s ao b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" -msgstr " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" -msgstr " --compare-images a,b - compara os setores nas imagens a e b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" -msgstr " --copy-sector a,n,b,m - copia o setor n da imagem a para o setor m da imagem b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" -msgstr " --erase setor - apaga o setor escolhido\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" -msgstr " --erase n-m - apaga os setores n a m (inclusivo)\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" -msgstr " --marked-image a,b - mescla a imagem a com a b (a recebe os setores de b)\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" -msgstr " --random-image n - cria um arquivo de imagem com n setores de números aleatórios\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -msgstr " --random-seed n - semente aleatória para o gerador de números aleatórios\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr " --screen-shot - útil para gerar capturas de tela\n" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr " --send-cdb arg - executa o cdb escolhido no drive; para o sistema se usado deforma errada\n" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -msgstr " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -msgstr " --sim-defects n - simula n%% setores defeituosos na mídia\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -msgstr " --truncate n - trunca a imagem para n setores\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 -msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" -"\n" -msgstr " --zero-unreadable - substitui os marcadores \"setor-ilegível\" por zeros\n" +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 +msgid "" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Drive ótico 52X FW 1.02" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Arquivo de correção de erros (RS01)" @@ -847,11 +847,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Dados de log" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -859,11 +864,11 @@ msgstr "" "Dados de log\n" "Protocolo da ação atual ou anterior" -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "Licença Pública Geral GNU" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -871,7 +876,7 @@ msgstr "" "Licença Pública Geral GNU\n" "Os termos de licença do dvdisaster." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não presente" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -890,23 +895,23 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "windowtitle|Sobre o dvdisaster" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -918,7 +923,7 @@ msgstr "" "Ele cria dados de correção de erros que são usados para recuperar\n" "setores ilegíveis se o disco ficar danificado posteriormente.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -930,24 +935,26 @@ msgstr "" "\n" "Tradução para português por Pablo Almeida (pabloalmeidaff9@gmail.com)\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -979,6 +986,14 @@ msgid "" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -1022,99 +1037,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Ler" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Ler Imagem" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Lê uma imagem de CD/DVD e grava em um arquivo (ou tenta completar um arquivo de imagem existente)." -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Criar" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Cria dados de correção de erros" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Cria dados de correção de erros. Requer um arquivo de imagem." -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Escanear" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Escaneia a mídia" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Escaneia na mídia setores ilegíveis." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Consertar" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Consertar imagem" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Conserta uma imagem. Requer um arquivo de imagem e dados de correção de erros." -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "Verificar" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Testar consistência" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Testa a consistência dos dados de correção de erros e do arquivo de imagem." -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Parar" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Cancela a ação" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Cancela uma ação em andamento." -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protocol para a ação atual" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Mostra informações adicionais criadas durante esta ou a última sessão." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Ver log" @@ -1154,9 +1169,9 @@ msgstr "incompleta" msgid "damaged" msgstr "danificada" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "completa" @@ -1180,7 +1195,7 @@ msgstr "% setores (% MiB), da estrutura do DVD\n" msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "% setores (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "Informação do sistema de arquivos" @@ -1189,7 +1204,7 @@ msgstr "Informação do sistema de arquivos" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "%d setores (% MiB)\n" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "Informação da imagem aumentada" @@ -1231,7 +1246,7 @@ msgstr "Seleção de drive" msgid "Drive:" msgstr "Drive:" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Nenhum drive encontrado" @@ -1243,63 +1258,63 @@ msgstr " " msgid "Update medium info" msgstr "Atualizar informação da mídia" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "Tipo de mídia:" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "Tipo de livro:" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "ID do Manufatorador:" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "Perfil do drive:" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "Estado do disco:" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "Setores usados:" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "Espaço livre:" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "Rótulo da mídia:" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "Tamanho do sistema de arquivos:" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "Hora da criação:" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "Dados de correção de erros:" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "Tamanho da imagem aumentada:" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Versão do dvdisaster:" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1387,87 +1402,87 @@ msgstr "Licença (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Log de mudanças" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "Lista de afazeres" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Ajuda" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Seleção de arquivo de imagem" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Seleção de arquivo de correção de erros" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Seleção de Drive" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Use a lista \"drop-down\" ao lado para escolher o drive de entrada" -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Seleciona o drive de entrada para ler imagens." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Seleção do arquivo de imagem" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Seleciona um novo arquivo de imagem." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Arquivo de imagem atual" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Mostra o nome do arquivo de imagem atual." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Seleção do arquivo de correção de erros" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Seleciona um novo arquivo de correção de erros." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Arquivo de correção de erros atual" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Mostra o nome do arquivo de correção de erros atual." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Personaliza configurações de criação de imagems, arquivos de correção de erros e outras coisas." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Manual de usuário" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Sair" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Sai do dvdisaster" @@ -1511,20 +1526,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - impossível continuar:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1532,15 +1547,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1554,11 +1569,11 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1568,59 +1583,47 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Mudado para a estratégia de leitura linear" -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "Seleção de Cores" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Geração de arquivos de correção de erros automática desativada." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "Cache de setores Raw" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "Arquivo de log" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "Deletar o arquivo de log" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "Criação de imagem" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "Estratégia de leitura" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Estratégia de leitura: " -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptativa (para mídias defeituosas)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1646,19 +1649,19 @@ msgstr "" "\n" "Usar a estratégia adaptativa sem dados de correção de erros é possível mas é recomendado usar a leitura linear nesse caso." -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "Intervalo de leitura" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Ler/Escanear do setor" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "ao setor" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1676,19 +1679,19 @@ msgstr "" "\n" "Essas configurações são válidas apenas para a sessão atual e não serão salvas." -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1699,15 +1702,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1718,19 +1721,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Propriedades da imagem" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1743,15 +1746,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "Modo DAO" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Assumir que a imagem será gravada no modo DAO (não truncar)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1769,19 +1772,19 @@ msgstr "" "\n" "Dica: Para evitar esses problemas, considere usar o modo \"DAO / Disc at once\" (às vezes chamado de \"SAO / Session at once\") para gravar mídias de uma única sessão." -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "Formato da imagem" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "Marcadores de setor desaparecido" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1790,15 +1793,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Preenchimento de setores ilegíveis" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Preencher setores ilegíveis com o byte:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1810,31 +1813,31 @@ msgstr "" "O dvdisaster marca setores ilegíveis com um padrão de preenchimento especial cuja possibilidade de ocorrer em mídias danificadas é muito baixa.\n" "Em outros softwares de recuperação de dados, é comum preencher setores ilegíveis com um certo valor de byte. Para permitir a interoperabilidade com tais programas, você pode especificar o valor de byte usado por eles:\n" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (176 decimal): para compatibilidade com o h2cdimage, publicado pela \"c't\", uma revista alemã.\n" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Nota: Usar preenchimento com zeros (0x00, decimal 0) é altamente desencorajado. A maioria das mídias contêm setores normais preenchidos com zero que não podem ser diferenciados de setores ilegíveis se preechimento com zero for usado." -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inicialização do drive" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Aguardar" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "segundos para o drive girar" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1844,23 +1847,23 @@ msgstr "" "\n" "Espera a quantidade especificada de segundos para deixar o drive rodar. Isso evita variações de velocidade no início da curva de leitura." -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Parâmetros de leitura Raw" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "Modo de leitura Raw" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Modo de leitura Raw: " -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "outro: " -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1883,19 +1886,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Alguns drives fazem a coisa certa quando esse valor é escolhido, apesar de que isso não faz sentido algum, de acordo com a especificação SCSI. Tente colocar esse valor no campo \"outro\" se nenhuma das outras alternativas funcionar. Veja a documentação de modos na página 01h, capítulo 6 do MMC3 or superior para informações adicionais." -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "Tentativas de leitura internas" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Re-ler setores defeituosos" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "vezes" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1911,15 +1914,15 @@ msgstr "" "Diminuir esse valor para 0 ou 1 pode acelerar o processamento de mídias danificadas e reduzir o desgaste do drive; porém, a maioria dos drives vai simplesmente ignorar o que você colocar aqui.\n" "Use o valor -1 para deixar o drive com sua configuração padrão." -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "Tratamento de erros fatais" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Ignorar erros fatais" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1931,15 +1934,15 @@ msgstr "" "Por padrão, o dvdisaster para de ler quando o drive relata um erro fatal. Isso previne outras tentativas de leitura inúteis e possível dano ao drive.\n" "Porém, alguns drives produzem mensagens fatais sem fundamento. Para tais drives, ignorar erros fatais pode ser necessário para fazer a leitura ininterrupta de mídias danificadas." -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "Ejeção da mídia" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Ejetar mídia após uma leitura completa" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1952,23 +1955,23 @@ msgstr "" "\n" "Note que o ambiente de desktop pode prevenir que outras aplicações ejetem a mídia. Nesse caso, ejete a mídia através da interface de usuário do desktop." -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "Tentativas de leitura" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "Erros de leitura de setor" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "Leitura Raw" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Ler e analisar setores Raw" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1996,17 +1999,17 @@ msgstr "" "- a leitura linear estiver configurada para pular 0 setores após um erro de leitura.\n" "O cache de setores Raw também depende de ativação de sua respectiva opção." -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Número mínimo de tentativas de leitura" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Mín. de %d tentativas de leitura por setor" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2020,17 +2023,17 @@ msgstr "" "\n" "Aumentar o número de tentativas de leitura pode melhorar a recuperação de dados em uma mídia ruim, mas também aumentará o tempo de processamento e o desgaste mecânico do drive." -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Número máximo de tentativas de leitura" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Máx. de %d tentativas de leitura por setor" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2044,23 +2047,23 @@ msgstr "" "\n" "A decisão de fazer mais tentativas depende da qualidade dos dados obtidos até o momento, que, por sua vez, é influenciada pelas capacidades do seu drive de CD/DVD e sistema operacional. Então, dependendo das suas configurações, você pode ou não ver o dvdisaster usar o valor máximo." -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Tratamento de áreas ilegíveis" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Pular %d setores após um erro de leitura" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Parar de ler quando intervalos de leitura ilegíveis < %d" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2074,15 +2077,15 @@ msgstr "" "\n" "Efeitos na estratégia de leitura linear:" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Pular um grande número de setores (ex.: 1024) dá uma rápida imagem das áreas danificadas, mas, geralmente, não coleta dados suficientes para consertar a imagem." -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Valores menores como 16, 32 ou 64 são um bom negócio: o tempo de processamento é consideravelmente diminuído, mas dados suficientes para consertar a imagem ainda são coletados.\n" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2092,19 +2095,19 @@ msgstr "" "\n" "Em mídias DVD e BD, erros de leitura geralmente se estendem ao longo de pelo menos 16 setores por motivos técnicos. Portanto, escolher um valor menor do que 16 não é recomendado para DVDs e BDs." -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "Tentativas de leitura da mídia" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "Lê a mídia inteira " -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr " vezes" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2118,15 +2121,19 @@ msgstr "" "\n" "Apenas os setores desaparecidos receberão tentativas adicionais de leitura." -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "Cache de setores Raw" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Manter setores raw irrecuperáveis no seguinte diretório:" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2146,15 +2153,15 @@ msgstr "" "Por favor, note que nem todos os drives e sistemas operacionais suportam leitura de dados parciais. Não é um erro do diretório de cache ficar vazio.\n" "O dvdisaster não removerá nenhum arquivo do diretório escolhido; você deve limpá-lo manualmente apóis uma recuperação bem-sucedida de mídia." -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Prefixo de arquivos de setor Raw" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Prefixo de arquivos de setor Raw: " -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2164,60 +2171,60 @@ msgstr "" "\n" "Usa um prefixo diferente para cada disco que você está tentando recuperar, por ex.: \"disco1-\" etc." -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Correção de erros" -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "Método de correção de erros" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "Método de armazenamento:" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Arquivos locais (no disco rígido)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Extensões de arquivo automáticas" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Adicionar automaticamente extensões .iso e .ecc aos arquivos" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2227,19 +2234,19 @@ msgstr "" "\n" "Quando esta opção está ativa, os nomes do arquivo receberão automaticamente extensões \".iso\" ou \".ecc\" se não houver nenhuma outra extensão presente." -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Criação e exclusão automática de arquivos" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Criação automática de arquivos .ecc" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Criar arquivos de correção de erros após ler a imagem" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2249,15 +2256,15 @@ msgstr "" "\n" "Cria automaticamente um arquivo de correção de erros após ler uma imagem. Aliada à opção \"Remover imagem\", esta opção acelerará a geração de arquivos de correção de erros para uma série de mídias diferentes." -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Remoção automática de arquivos de imagem" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Remover a imagem após a criação de arquivos de correção de erros" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2267,39 +2274,39 @@ msgstr "" "\n" "Esse essa opção estiver ativa, a imagem será apagada após uma geração bem-sucedida de seu respectivo arquivo de correção de erros." -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "Colorização dos setores" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Setores bons" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "Setor bom" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2309,15 +2316,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor indica setores bons." -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "Erros de checksum" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "Erro de checksum" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2326,15 +2333,15 @@ msgstr "" "Erros de checksum\n" "Esta cor é usada para indicar setores com checksums (verificação de integridade) errados." -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Setores ilegíveis" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "Ilegível" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2344,15 +2351,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor é usada para marcar setores ilegíveis." -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "Setores presentes" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "Setor presente" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2362,15 +2369,15 @@ msgstr "" "\n" "Setores que já estão presentes são marcados com esta cor." -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "Setores ignorado" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "Setor ignorado" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2380,15 +2387,15 @@ msgstr "" "\n" "Setores marcados com esta cor não serão processados na execução atual." -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "Setores destacados" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "Setor destacado" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2398,15 +2405,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor é usada para setores destacados temporariamente durante a leitura adaptativa." -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "Cores de texto" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "Texto positivo" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2416,11 +2423,11 @@ msgstr "" "\n" "Boas notícias são mostradas nesta cor." -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "Texto negativo" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2430,15 +2437,15 @@ msgstr "" "\n" "Más notícias são mostradas nesta cor." -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "Cores da curva" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "Cor da curva" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2448,11 +2455,11 @@ msgstr "" "\n" "A curva da velocidade de leitura e suas marcações ao topo e à direita são mostradas nesta cor." -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "Erros C2" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2462,11 +2469,11 @@ msgstr "" "\n" "O gráfico de barras logarítimico que mostra os erros C2 é renderizado nesta cor durante as operações \"Ler\" e \"Escanear\"." -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "Carregamento da correção de erros" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2476,45 +2483,23 @@ msgstr "" "\n" "O gráfico em barras que mostra o carregamento da correção de erros é renderizado nesta cor durante a operação \"Consertar\"." -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "Esquema de cores padrão" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Caixas de diálogo" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "Inverter botões Sim / Cancelar" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" -"Inverter botões Sim / Cancelar\n" -"\n" -"Essa opção inverte a ordem dos botões dos diálogos (ex.: Sim, Cancelar).\n" -"\n" -"As mudanças se tornarão ativas após reiniciar o dvdisaster." - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "Logs" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2524,19 +2509,19 @@ msgstr "" "\n" "Mais informações serão mostradas na janela de Log e/ou no arquivo de log. Útil para depuração, mas pode levar a um desempenho mais baixo." -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "Arquivo de Log" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "Copiar relatório para o arquivo:" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2561,221 +2546,209 @@ msgstr "" msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "código asc/ascq desconhecido (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "Seleção de despejo de setores Raw" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "%s carregado, LBA %, %d amostras." -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "checksum EDC não combina - setor ainda defeituoso!" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA não combina com o código MSF no setor!" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "O setor Raw não pertence à imagem selecionada!" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Falha ao pular para o setor % na imagem [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Falha ao gravar no setor % da imagem [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "Carregar buffer do arquivo" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "Salvar buffer no arquivo" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Buffer lido de %s." -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Buffer salvo em %s." -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Muito bem: O setor foi recuperado! ***" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Estado atual do buffer: P %d/%d, Q %d/%d" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "Vetor %c %d tem >2 rasuras (nada foi feito)." -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "Vetor %c %d já está bom." -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "Vetor %c %d corrigido (%d rasuras)." -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "Vetor %c %d não pode ser corrigido (%d rasuras)." -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "nenhum substituto para o vetor P %d disponível" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Feita a troca do vetor P %d com a versão %d (de %d)." -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "nenhum substituto para o vetor Q %d disponível" -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Feita a troca do vetor Q %d com a versão %d (de %d)" -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Mostrando amostra %d (de %d)." -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Setor com o menor número de falhas P selecionado." -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Setor com o menor número de falhas Q selecionado." -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Smart L-EC: %s" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "Editor de setores Raw" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Por favor, carregue um arquivo de setores Raw!" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "Navegando" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "Carregar" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "Salvar" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Setor anterior" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "Próximo setor" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "Ordenar por P" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Ordenar por Q" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "Carregar Buf" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "Salvar Buf" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "Refazer" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "Correção" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "Vetor P" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "Vetor Q" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "Encontrar outro P" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "Encontrar outro Q" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Rasuras na marcação" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "Heurísticas" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Smart L-EC" @@ -2859,7 +2832,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Falha ao pular o cabeçalho ecc: %s" @@ -2870,7 +2843,7 @@ msgstr "Falha ao pular o cabeçalho ecc: %s" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Erro ao ler informação de CRC: %s" -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abortado por erro irrecuperável." @@ -2900,32 +2873,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abortado a pedido do usuário!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Para quando intervalos ilegíveis forem < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Leitura adaptativa: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Tentando coletar dados suficientes para correção de erros." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2936,7 +2911,7 @@ msgstr "" "(Mídia: % setores; esperado do arquivo .ecc: % setores).\n" "Apenas os primeiros % setores da mídia serão processados.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2945,12 +2920,12 @@ msgstr "" "A mídia contém % setores a menos do que foram gravados no arquivo .ecc\n" "(Mídia: % setores; esperado do arquivo .ecc: % setores).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Limitando o intervalo de setores a [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -2959,7 +2934,7 @@ msgstr "" "Setor %d está desaparecido. Não é possível comparar as impressões digitais da mídia e do ecc.\n" "Certifique-se de que a mídia e o arquivo ecc pertencem um ao outro.\n" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -2967,15 +2942,15 @@ msgstr "" "Impressões digitais da mídia e do arquivo ecc não batem.\n" "A mídia e o arquivo ecc não pertencem um ao outro.\n" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "O arquivo de imagem não combina com o CD/DVD/BD." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Leitura abortada. Por favor, selecione um arquivo de imagem diferente." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -2984,74 +2959,74 @@ msgstr "" "O arquivo de imagem tem % setores a mais do que a mídia inserida\n" "(Imagem: % setores; mídia: % setores).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "Carregando dados CRC" -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "fim prematuro da imagem (apenas %d bytes): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Determinando setores corrigíveis" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: % legíveis, % corrigíveis, % ainda desaparecidos.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: % legíveis, % ainda desaparecidos.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorar uma vez" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorar sempre" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Preenchendo área da imagem [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Leitura abortada" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Preparando para ler a imagem da mídia" -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Mídia: ainda não determinada" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3060,20 +3035,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Criando nova imagem %s.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Lendo a imagem da nova mídia." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Completando a imagem da mídia existente." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3081,7 +3056,7 @@ msgstr "" "\n" "Dados suficientes para reconstruir a imagem estão disponíveis.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3092,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Impossível se recuperar do erro acima.\n" "Use a opção --ignore-fatal-sense para passar direto." -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3105,28 +3080,28 @@ msgstr "" "Pode não ser possível se recuperar desse erro.\n" "A leitura deve proceder e ignorar esse erro?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "Erro de CRC no setor %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Setores %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Setor %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Apenas %2d.%1d%% da imagem é legível ou corrigível" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3137,7 +3112,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% legíveis, % corrigíveis, % ainda desaparecidos).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3145,12 +3120,12 @@ msgstr "" "\n" "Legal! Todos os setores foram lidos.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nenhum sobrou nenhum intervalo com mais de %d setores." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3161,32 +3136,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% da imagem foi lido (% setores).\n" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Leitura adaptiva:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Setores processados" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "legível" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "corrigível" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "desaparecidos" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Legível: %d.%d%% / %d.%d%% necessários" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Total recuperável: %d.%d%%" @@ -3239,12 +3214,12 @@ msgstr "Lendo informação de CRC dos dados ecc" msgid "done.\n" msgstr "pronto.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Aguardando %d segundos para que o drive gire...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "Setores ilegíveis / pulados: %" @@ -3425,37 +3400,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Velocidade atual: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Já presente" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Setores com erros de CRC" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Estado da mídia" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "Não tocados dessa vez" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Já presente" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "Lidos com sucesso" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Setores com erros de CRC" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Ilegíveis / pulados" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -3464,7 +3439,7 @@ msgstr "Velocidade" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "Setor % despejado em %s\n" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- testando setores : %3d%%" @@ -3474,12 +3449,12 @@ msgstr "- testando setores : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Escaneando os setores: %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* setor desaparecido : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* setores desaparecidos : % - %\n" @@ -3489,7 +3464,7 @@ msgstr "* setores desaparecidos : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Erro ao gravar informações de CRC: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3499,7 +3474,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundância de %4.1f%% do intervalo útil [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "Tamanho do arquivo ecc %m do intervalo útil [% .. %]" @@ -3538,7 +3513,7 @@ msgstr "Criação do arquivo de correção de erros abortada" msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Codificando com o Método RS01: %d raízes, %4.1f%% de redundância." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3552,12 +3527,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" @@ -3570,7 +3545,7 @@ msgstr "Gravando checksum dos setores: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Gravando checksums dos setores da imagem:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Calculando checksums dos setores da imagem:" @@ -3601,18 +3576,18 @@ msgstr "" "Tente reduzí-lo.\n" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Geração de ecc: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abortado pelo usuário!" @@ -3635,12 +3610,12 @@ msgstr "" "Impossível gravar no cabeçalho ecc:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Geração de ecc: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3649,7 +3624,7 @@ msgstr "" "Arquivo de correção de erros \"%s\" criado.\n" "Lembre-se de manter este arquivo em uma mídia confiável.\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3662,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Falha ao buscar na área de crc: %s" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problema ao ler dados de crc: %s" @@ -3829,12 +3804,12 @@ msgstr "Erro de byte inesperado no setor %, byte %d\n" msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Localização errada do erro %d; arquivo .ecc corrompido?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d setores recuperados: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3843,12 +3818,12 @@ msgstr "" "impossível gravar o setor % da mídia:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Progresso do ecc: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Progresso do Ecc: 100.0%%\n" @@ -3858,160 +3833,160 @@ msgstr "Progresso do Ecc: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Setores recuperados: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Setores não-recuparados: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "Os setores da imagem não puderam ser completamente recuparados (% recuperados; % não recuperados)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Legal! Todos os setores já estão presentes." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Legal! Todos os setores foram consertados." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Contagem de rasuras por bloco ecc: média = %.1f; pior = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Resultados da recuperação:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "indisponível" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Setores desaparecidos" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Sumário do arquivo de imagem" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "Nenhuma imagem presente." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Setores da mídia:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Erros de checksum:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Setores desaparecidos:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Checksum da imagem:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Estado da imagem" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sumário da correção de erros" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Criada por:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Requer:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Blocos ecc:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Checksum do Ecc:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Comparação abortada" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Comparando a imagem e os arquivos de correção de erros." -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Verificando o arquivo de imagem -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "não está presente\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "está presente, contém % setores na mídia.\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "está presente, contém % setores na mídia e %d bytes.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% setores + %d bytes" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* imagem truncada : % setores a menos\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (% setores a menos)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* imagem grande demais : % setores em excesso\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% setores em excesso)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Imagem ruim." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4020,12 +3995,12 @@ msgstr "" "- imagem boa : todos os setores presentes\n" "- md5sum da imagem : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Imagem boa." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -4034,74 +4009,74 @@ msgstr "" "* imagem suspeita : todos os setores presentes, mas % erros de CRC\n" "- md5sum da imagem : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Imagem completa, mas contém erros de checksum!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* Imagem RUIM : % setores desaparecidos\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* Imagem RUIM : % setores desaparecidos, % erros de CRC\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Verificando arquivo ecc -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "Nenhum arquivo de correção de erros presente." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "criado pelo dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "criado pelo dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- método : %4s, %d raízes, %4.1f%% de redundância.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d raízes, %4.1f%% de redundância" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- requer : dvdisaster-%d.%d (bom)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4109,203 +4084,203 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Por favor, atualize sua versão do dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "- setores da mídia : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "- setores da mídia : % setores + %d bytes\n" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- setores da mídia : % (bom)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- setores da mídia : % setores + %d bytes (good)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* setores da mídia : % (RUIM, talvez uma confusão entre TAO/DAO)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* setores da mídia : % (RUIM)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "O tamanho da imagem não bate com o arquivo de correção de erros." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* setores da mídia : % setores + %d bytes (BAD)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% setores + %d bytes" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum da imagem : %s (bom)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum da imagem : %s (RUIM)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum da imagem : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* impressão digital combina: IMPOSSÍVEL - o setor relacionado está desaparecido na imagem!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "setor desaparecido previne cálculo" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* impressão digital combina: ENGANO - .iso e .ecc não pertencem um ao outro!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "engano" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Imagem e arquivos de correção de erros não pertencem um ao outro!" -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- impressão digital combina: bom\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "bom" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- blocos ecc : % (bom)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* blocos ecc : % (RUIM, esperado %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (ruim, esperado: %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- md5sum do ecc : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* md5sum do ecc : BAD, o arquivo ecc pode estar corrompido!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "ruim" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Arquivo de correção de erros podem estar corrompido!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum do ecc : %s (bom)\n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Arquivo de correção de erros bom." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Criando dados de correção de erros:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Mostrar curva de velocidade de leitura" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Consertado: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Irrecuperável: %" -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Progresso: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Erros/Bloco ecc" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% de redundância (%d raízes)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB de cache de arquivos" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundância para novos arquivos de correção de erros" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "Redundância normal" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4318,15 +4293,15 @@ msgstr "" "O padrão \"normal\" cria uma redundância de 14.3%%.\n" "Ele invoca o código otimizado do programa para acelerar a criação de arquivos de correção de erros." -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "Redundância alta" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4339,15 +4314,15 @@ msgstr "" "O padrão \"alta\" cria uma redundância de 33.5%%.\n" "Ele invoca o código otimizado do programa para acelerar criação de arquivos de correção de erros." -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "Outra redundância" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Outra" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4360,19 +4335,19 @@ msgstr "" "Especifica a redundância em porcentagem.\n" "Um arquivo de correção de erros com x%% de redundância será aproximadamente x%% porcento do tamanho arquivo de imagem correspondente." -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Redundância delimitada por espaço" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Usar no máximo" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB para dados de correção de erros" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4386,19 +4361,19 @@ msgstr "" "\n" "Nota: Quando usa-se a mesma configuração de tamanho para imagens de tamanhos muito diferentes, imagens menores recebem mais redundância do que as maiores. Isso geralmente não é o que você quer." -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Utilização de memória" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "Cache de arquivos" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4408,13 +4383,13 @@ msgstr "" "\n" "O dvdisaster otimiza o acesso à imagem e arquivos de correção de erros mantendo seu próprio cache. O padrão de 32MiB é adequada à maioria dos sistemas." -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "Falha ao buscar no cabeçalho ecc em %: %s\n" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "Falha ao gravar no cabeçalho ecc em %: %s\n" @@ -4494,12 +4469,12 @@ msgstr "Falha ao expandir a imagem: %s\n" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Criação de dados de correção de erros abortada" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4508,7 +4483,7 @@ msgstr "" "Aumentando a imagem com os dados de correção de erros.\n" "%s" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "- verificando a imagem -" @@ -4535,15 +4510,15 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4598,7 +4573,7 @@ msgstr "-> Erro de CRC previsto no setor %lld, byte %4d (valor: %02x '%c', esper msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Erro não previsto no setor %lld no byte %4d (valor: %02x '%c', esperado: %02x '%c')\n" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Setores recuperados: % (% dados, % ecc)\n" @@ -4629,108 +4604,108 @@ msgstr "" "Aperte \"Pular o teste RS02\" se você está certo de que essa mídia não foi\n" "aumentada com dados de correção de erros RS02." -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "Checksum dos dados:" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "Checksum do CRC:" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "Cabeçalhos Ecc:" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "Seção de dados:" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "Seção de Crc" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "Seção de ecc:" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Dados de correção de erros" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- contagem de rasuras : méd = %.1f; pior = %d por bloco ecc.\n" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- prognóstico : % de % setores recuperáveis (%d.%d%%)\n" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "Contagem de rasuras:" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "Prognóstico:" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "méd = %.1f; pior = %d por bloco ecc." -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "% de % setores recuperáveis (%d.%d%%)" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "Verificação abortada" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Verificando o arquivo de imagem." -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "A imagem contém dados de correção de erros" -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "O arquivo de imagem é % setores menor do que o esperado." -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "O arquivo de imagem é % setores maior do que o esperado." -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "Falha ao ler o cabeçalho ecc em %: %s\n" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% bons, % erros de CRC, % desaparecidos" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "% setores desaparecidos; % erros de CRC" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "% setores desaparecidos" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4739,46 +4714,46 @@ msgstr "" "- imagem boa : todos os setores presentes\n" "- md5sum dos dados : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* imagem suspeita : todos os setores presentes, mas % erros de CRC\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr " ... cabeçalhos ecc : % bons, % erros de CRC, % desaparecidos\n" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr " ... seção de dados : % setores desaparecidos; % erros de CRC\n" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5sum dos dados : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr " ... seção de crc : % setores desaparecidos\n" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr " ... seção ecc : % setores desaparecidos\n" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Imagem danificada." -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4786,92 +4761,92 @@ msgstr "" "\n" "Dados de correção de erros: " -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "- setores da mídia : % / % (bom)\n" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Tamanho da imagem não bate com o tamanho registrado." -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum dos dados : %s (bom)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum dos dados : %s (RUIM)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum dos dados : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum do crc : %s (bom)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum do crc : %s (RUIM)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum do crc : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum do ecc : %s (RUIM)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum do ecc : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Dados de correção de erros bons." -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Recuperação dos dados completa é provável." -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Recuperação completa dos dados NÃO É possível." -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Preparando a imagem: " -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "Tamanho máximo da imagem" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Usando o menor tamanho possível da tabela" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Usar o menor tamanho possível da tabela seguinte (em setores):" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4885,19 +4860,19 @@ msgstr "" "\n" "Para que uma mídia adequada seja escolhida, a capacidade das mídias disponíveis devem ser conhecidas. Tamanhos padrão para CD e DVDs de duas camadas são dados na tabela. Você pode editar estes tamanhos de acordo com as suas necessidades." -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CR-RW:" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "consultar mídia" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4920,11 +4895,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "DVD de 1 camada:" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4947,11 +4922,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "DVD de 2 camadas:" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4974,11 +4949,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "BD de uma camada:" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -5001,11 +4976,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "BD de 2 camadas:" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -5028,11 +5003,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5046,11 +5021,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5064,11 +5039,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "setores." -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5086,22 +5061,22 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas terão, no máximo, o triplo do tamanho, já que a redundância máxima possível é de 200%%.\n" "Mesmo que esse limite não seja alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Arquivo de imagem %s não está presente." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "" @@ -5146,44 +5121,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5192,23 +5167,23 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" @@ -5223,26 +5198,26 @@ msgstr "" msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5401,153 +5376,153 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Falha ao ir para o setor %lld da imagem: %s" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Falha ao ler setor %lld da imagem: %s" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5555,143 +5530,143 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "" @@ -5746,12 +5721,12 @@ msgstr "O dispositivo %s (%s) não é um drive de CDROM." msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "O dispositivo %s (%s) é um disco rígido." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "%s incompleto" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5760,16 +5735,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "em branco" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Informação TOC grande demais (%d), provavelmente multiseção.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5778,7 +5753,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível ler TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5787,12 +5762,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho total do TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Informação TOC curta demais, tamanho %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5801,7 +5776,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível ler o TOC completo.\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5810,11 +5785,11 @@ msgstr "" "\n" "Formato de TOC inesperado (tamanho %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Considere enviar um relatório de bug.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5823,12 +5798,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do dvd.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Impossível consultar a estrutura física do dvd - tamanho de pacote inverossímil: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5837,12 +5812,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar a estrutura do dvd.\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "LER A ESTRUTURA DO DVD: tamanho da mídia inverossímil: %-%=% setores\n" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5851,7 +5826,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do disco BD.\n" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5860,7 +5835,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar a estrutura do disco BD.\n" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5869,12 +5844,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do dvd para o código de formato 1.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Impossível consultar as informações de copyright do dvd - tamanho de pacote inverossímil: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5883,23 +5858,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar as informações de copyright.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "é impossível de se resolver por causa de um erro de leitura" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "parece BOM" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "dá o tamanho não-formatado (INUTILIZÁVEL)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "é INUTILIZÁVEL" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5908,12 +5883,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da mídia.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "CAPACIDADE DE LEITURA: tamanho da mídia inverossímil, % setores\n" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5925,7 +5900,7 @@ msgstr "" "LEITURA DA CAPACIDADE: % setores\n" "LEITURA DA ESTRUTURA DO DVD : % setores\n" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5933,15 +5908,15 @@ msgstr "" "Avaliação dos tamanhos da mídia retornados:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Usando o valor da LEITURA DA CAPACIDADE" -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Usando o valor da LEITURA DA ESTRUTURA DO DVD" -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5952,7 +5927,7 @@ msgstr "" "Usar valores menores como este é adequado a mais de 90%% de todos os drives,\n" "mas CONTINUE COM A SUA CONTA EM RISCO (a imagem pode ficar incompleta/inutilizável)" -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5961,7 +5936,7 @@ msgstr "" "Decisão final: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5969,14 +5944,14 @@ msgstr "" "Falha ao determinar o tamanho da imagem.\n" "Tente usar um drive diferente." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5985,37 +5960,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível destravar a mídia.\n" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Aguardando 10 segundos pelo drive: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "Setores % - %: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Setor %, tentativa %d: %s Setor retornado: %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "Setor %, tentativa %d: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "Setor %, tentativa %d: sucesso\n" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Dispositivo %s: nenhuma mídia presente\n" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -6026,7 +6001,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,47 +6010,47 @@ msgstr "" "\n" "Dispositivo: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "O drive falhou ao informar o tipo de mídia." -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Este software não suporta mídias do tipo \"%s\"" -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Este software não suporta mídias em multisessão (%d sessões)." -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "Usando READ CD" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr ", leitura RAW" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr ", escaneando C2" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Usando READ(10).\n" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Mídia: %s, % setores%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Mídia \"%s\": %s, % setores%s criou %s" @@ -6113,11 +6088,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "Documentação não instalada." -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6125,19 +6100,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -6153,40 +6128,214 @@ msgstr "Sem título" msgid "Example disc" msgstr "Disco de exemplo" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "Mostrar essa mensagem no futuro" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Bem-vindo(a) ao dvdisaster!" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "Novidades dessa versão:" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "Mostrar essa mensagem no futuro" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Exemplos de uso comum:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Lê a mídia e grava sua imagem no disco rígido.\n" +#~ " # Use -rn-m para ler um certo intervalo de setores, ex.: -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Cria informação .ecc para a imagem da mídia.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Tenta consertar a imagem da mídia usando a informação .ecc.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Vasculha a mídia por erros de leitura.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Testa a integridade dos arquivos .iso e .ecc.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Apaga arquivos .iso (quando outras ações estão completas)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - pula n setores adiante após um erro de leitura (padrão: 16)\n" + +#~ msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +#~ msgstr " -m n - lista/seleciona métodos de correção de erros (Padrão: (RS01)\n" + +#~ msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +#~ msgstr " -v,--verbose - mais mensagens de diagnóstico\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - usa estratégia otimizada para leitura de mídia danificada\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - adiciona sufixos .iso e .ecc aos arquivos automaticamente\n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - tamanho do cache da imagem em MiB durante o modo -c (padrão: 32MiB)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - assume que é um disco DAO; não cortar o fim da imagem\n" + +#~ msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +#~ msgstr " --defective-dump d - diretório para salvar setores raw incompletos\n" + +#~ msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +#~ msgstr " --eject - ejeta a mídia após uma leitura bem-sucedida\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - preenche setores ilegíveis com o byte n\n" + +#~ msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +#~ msgstr " --ignore-fatal-sense - continua a leitura após condição de erro possivelmente fatal\n" + +#~ msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +#~ msgstr " --internal-rereads n - o dispositivo pode tentar n re-leituras antes de reportar um erro\n" + +#~ msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +#~ msgstr " --raw-mode n - modo para leitura de mídia CD em modo raw (20 ou 21)\n" + +#~ msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +#~ msgstr " --read-attempts n-m - tenta de n a m leituras em um setor defeituoso\n" + +#~ msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +#~ msgstr " --read-medium n - faz uma leitura em modo raw, se possível\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - mostra um aviso se a velocidade variar mais do que n porcento\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - aguarda n segundos para que o drive gire\n" + +#~ msgid " --debug - enables the following options\n" +#~ msgstr " --debug - habilita as opções seguintes\n" + +#~ msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +#~ msgstr " --byteset s,i,b - define o byte i no setores s ao b\n" + +#~ msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +#~ msgstr " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" + +#~ msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +#~ msgstr " --compare-images a,b - compara os setores nas imagens a e b\n" + +#~ msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +#~ msgstr " --copy-sector a,n,b,m - copia o setor n da imagem a para o setor m da imagem b\n" + +#~ msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +#~ msgstr " --erase setor - apaga o setor escolhido\n" + +#~ msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +#~ msgstr " --erase n-m - apaga os setores n a m (inclusivo)\n" + +#~ msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +#~ msgstr " --marked-image a,b - mescla a imagem a com a b (a recebe os setores de b)\n" + +#~ msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +#~ msgstr " --random-image n - cria um arquivo de imagem com n setores de números aleatórios\n" + +#~ msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +#~ msgstr " --random-seed n - semente aleatória para o gerador de números aleatórios\n" + +#~ msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" +#~ msgstr " --screen-shot - útil para gerar capturas de tela\n" + +#~ msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +#~ msgstr " --send-cdb arg - executa o cdb escolhido no drive; para o sistema se usado deforma errada\n" + +#~ msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +#~ msgstr " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" + +#, c-format +#~ msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +#~ msgstr " --sim-defects n - simula n%% setores defeituosos na mídia\n" + +#~ msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +#~ msgstr " --truncate n - trunca a imagem para n setores\n" + +#~ msgid "" +#~ " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +#~ "\n" +#~ msgstr " --zero-unreadable - substitui os marcadores \"setor-ilegível\" por zeros\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "Lista de afazeres" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Seleção de arquivo de imagem" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Seleção de arquivo de correção de erros" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Seleção de Cores" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Arquivo de log" + +#~ msgid "Dialog boxes" +#~ msgstr "Caixas de diálogo" + +#~ msgid "Reverse OK / Cancel buttons" +#~ msgstr "Inverter botões Sim / Cancelar" + +#~ msgid "" +#~ "Reverse OK / Cancel buttons\n" +#~ "\n" +#~ "This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" +#~ "\n" +#~ "Changes will become active after restarting dvdisaster." +#~ msgstr "" +#~ "Inverter botões Sim / Cancelar\n" +#~ "\n" +#~ "Essa opção inverte a ordem dos botões dos diálogos (ex.: Sim, Cancelar).\n" +#~ "\n" +#~ "As mudanças se tornarão ativas após reiniciar o dvdisaster." + +#~ msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" +#~ msgstr "Seleção de despejo de setores Raw" + +#~ msgid "windowtitle|Load buffer from file" +#~ msgstr "Carregar buffer do arquivo" + +#~ msgid "windowtitle|Save buffer to file" +#~ msgstr "Salvar buffer no arquivo" + #~ msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" #~ msgstr "Modificando o dvdisaster" diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index e667825..55cb013 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.70.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 08:11+0300\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -32,15 +32,15 @@ msgstr "" "# он автоматически перезаписывается при каждом запуске программы.\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "medium.iso" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "medium.ecc" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "сектор-" @@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "Не удалось найти сектор % в образе: %s" @@ -69,10 +69,10 @@ msgstr "Не удалось найти сектор % в образе: % #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "Не удалось записать сектор % в образе: %s" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Установка байта %d в секторе % в значение %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Не удалось перейти к началу образа: %s\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Не удалось перейти к началу образа: %s\n" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Невозможно записать новое значение байта" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "Сектора должны быть в диапазоне [0..%].\n" @@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Стирание секторов [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "Новая длина должна быть в диапазоне [0..%].\n" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "Усечение образа до % секторов.\n" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "Для получения списка методов используйте -m без параметров.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -499,13 +499,13 @@ msgstr "" "Открытие %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % секторов носителя.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % секторов носителя и %d байт.\n" @@ -520,37 +520,26 @@ msgstr "Метод RS01 не применяется для сравнения ф msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Примеры использования:\n" -" dvdisaster -r,--read # Считать образ носителя на жесткий диск.\n" -" # -rn-m - чтение определенного диапазона секторов, например, -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Создать .ecc-данные для образа.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n" -" dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:972 @@ -558,86 +547,86 @@ msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Параметры тонкой настройки (перед применением см. руководство!)\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - переход на n секторов вперед после ошибки чтения (по умолчанию: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" -msgstr " -m n - просмотреть/выбрать методы исправления ошибок (по умолчанию: RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" -msgstr " -v,--verbose - больше диагностических сообщений\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - использование оптимизированной стратегии чтения поврежденных носителей\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - автоматически добавлять расширения имени файла .iso и .ecc\n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - размер буфера образа в МБ в режиме -c (по умолчанию: 32МБ)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - считать, что диск в режиме DAO; не отрезать конец образа\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" -msgstr " --defective-dump d - каталог для сохранения незавершенных необработанных секторов\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" -msgstr " --eject - извлекать носитель после успешного чтения\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - заполнять нечитаемые сектора байтом n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" -msgstr " --ignore-fatal-sense - продолжать чтение после возможной критической ошибки\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" -msgstr " --internal-rereads n - привод может делать n повторных чтений перед сообщением об ошибке\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 @@ -645,178 +634,187 @@ msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man p msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" -msgstr " --raw-mode n - режим для низкоуровневого чтения CD-носителей (20 или 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" -msgstr " --read-attempts n-m - делается от n до m попыток чтения поврежденного сектора\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" -msgstr " --read-medium n - читать весь носитель до n раз\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" -msgstr " --read-raw - выполнять чтение в низкоуровневом режиме, если это возможно\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - выводить предупреждение, если скорость изменяется больше, чем на n процентов\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - выждать n секунд, пока привод не раскрутится\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" -msgstr "Параметры отладки (намеренно недокументированные и, возможно, опасные)\n" +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" -msgstr " --debug - включает следующие параметры\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +msgstr "Параметры отладки (намеренно недокументированные и, возможно, опасные)\n" #: src/dvdisaster.c:1014 msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically unsupported ones\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" -msgstr " --byteset s,i,b - установить байт i в секторе s в значение b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" -msgstr " --cdump - создает дампы в виде C #include-файлов вместо шестнадцатеричных дампов\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" -msgstr " --compare-images a,b - сравнить сектора в образах a и b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" -msgstr " --copy-sector a,n,b,m - скопировать сектор n из образа a в сектор m образа b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" -msgstr " --erase sector - стереть данный сектор\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" -msgstr " --erase n-m - стереть секторы n - m включительно\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" -msgstr " --marked-image n - создать образ с n помеченными случайными секторами\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" -msgstr " --merge-images a,b объединить образ a с образом b (a получает секторы из b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" -msgstr " --random-image n - создать образ с n секторами со случайными номерами\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -msgstr " --random-seed n - начальное значение для встроенного генератора случайных чисел\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" -msgstr " --raw-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного необработанного сектора с носителя в приводе\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" -msgstr " --read-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного сектора с носителя в приводе\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr " --send-cdb arg - выполнить cdb на приводе; при ошибке система снимается\n" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -msgstr " --show-sector n - показывает содержимое данного сектора в шестнадцатеричном виде\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -msgstr " --sim-defects n - смоделировать n%% поврежденных секторов на носителе\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -msgstr " --truncate n - обрезает образ до n секторов\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr "" -" --zero-unreadable - заменить маркеры \"нечитаемый сектор\" нулями\n" -"\n" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Оптический привод 52X FW 1.02" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Файл для исправления ошибок (RS01)" @@ -848,11 +846,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Журнал" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -860,11 +863,11 @@ msgstr "" "Журнал\n" "Протокол текущего или предыдущего действия" -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -872,7 +875,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Лицензионные условия dvdisaster'а." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -883,7 +886,7 @@ msgstr "" "%s\n" "отсутствует" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -891,23 +894,23 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "О программе dvdisaster" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "" "Он создает данные для исправления ошибок, которые используются\n" "для восстановления нечитаемых секторов, если диск впоследствии повреждается.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -931,24 +934,26 @@ msgstr "" "\n" "Русский перевод Игоря Горбунова <igor.gorbounov@gmail.com>\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -980,6 +985,14 @@ msgid "" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -1023,99 +1036,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Читать" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Читать образ" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Считывание образа CD/DVD в файл (или попытка завершить существующий файл образа)." -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Создать" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Создать данные для исправления ошибок" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Создание данных для исправления ошибок. Требуется файл образа." -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Проверить" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Проверить носитель" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Проверяет носитель на нечитаемые секторы." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Исправить" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Исправить образ" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Исправление образа. Требуется файл образа и данные для исправления ошибок." -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "Сравнить" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Проверка целостности" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Проверяет соответствие данных для исправления ошибок и файла образа." -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Прервать" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Прервать работу" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Прерывание текущей работы." -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Журнал текущей работы" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Отображение дополнительной информации о текущей или последней работе." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Просмотреть журнал" @@ -1155,9 +1168,9 @@ msgstr "неполный" msgid "damaged" msgstr "поврежденный" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "завершена" @@ -1181,7 +1194,7 @@ msgstr "% секторов (% МБ), из структуры DVD msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "% секторов (% МБ)\n" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "Информация о файловой системе" @@ -1190,7 +1203,7 @@ msgstr "Информация о файловой системе" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "%d секторов (% МБ)\n" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "Информация о расширенном образе" @@ -1232,7 +1245,7 @@ msgstr "Выбор привода" msgid "Drive:" msgstr "Привод:" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Нет приводов" @@ -1244,63 +1257,63 @@ msgstr " " msgid "Update medium info" msgstr "Обновить информацию о носителе" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "Тип носителя:" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "Формат (book type):" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "Изгот.-ID:" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "Профиль привода:" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "Состояние диска:" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "Использовано секторов:" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "Емкость пустого носителя:" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "Метка носителя:" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "Размер файловой системы:" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "Время создания:" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "Данные для исправления ошибок:" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "Размер расширенного образа:" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Версия dvdisaster:" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1388,87 +1401,87 @@ msgstr "Лицензия (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Журнал изменений" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "Список задач" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Справка" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Выбор файла образа" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Выбор файла для исправления ошибок" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Выбор привода" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Выберите привод для чтения из расположенного рядом выпадающего списка." -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Выбор привода для чтения образов." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Выбор файла образа" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Выбор нового файла образа." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Текущий файл образа" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Имя текущего файла образа." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Выбор файла для исправления ошибок" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Выбор нового файла для исправления ошибок." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Текущий файл для исправления ошибок" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Имя текущего файла для исправления ошибок." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Настройки для создания образов, файлов для исправления ошибок и т.п." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Руководство пользователя" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Выход" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Выход из dvdisaster" @@ -1512,20 +1525,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - невозможно продолжить:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1533,15 +1546,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1555,11 +1568,11 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1569,59 +1582,47 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Переход на стратегию линейного чтения." -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "Выбор цвета" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Выключено автоматическое создание файла для исправления ошибок." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "Хранение необработанных секторов" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "Файл журнала" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "Удалить файл журнала?" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "Создание образа" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "Стратегия чтения" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Стратегия чтения: " -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Адаптивная (для поврежденного носителя)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1647,19 +1648,19 @@ msgstr "" "\n" "Применение адаптивной стратегии без данных для исправления ошибок возможно, но в данном случае рекомендуется использовать линейное чтение." -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "Диапазон чтения" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Читать/Проверять с сектора" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "по сектор" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1677,19 +1678,19 @@ msgstr "" "\n" "Эти настройки действуют только в текущей сессии и не будут сохранены." -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1700,15 +1701,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1719,19 +1720,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Свойства образа" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1744,15 +1745,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "Режим DAO" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Образ записывать в режиме DAO (не урезать)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1770,19 +1771,19 @@ msgstr "" "\n" "Совет: Чтобы избежать этих проблем, рекомендуется использовать режим \"DAO / Диск целиком\" (называемый также иногда \"SAO / Сессия целиком\") для записи односессионного носителя." -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "Формат образа" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "Теги недостающего сектора" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1791,15 +1792,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Заполнение нечитаемых секторов" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Заполнять нечитаемые секторы байтом:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1811,31 +1812,31 @@ msgstr "" "dvdisaster помечает нечитаемые сектора, заполняя их специальной комбинацией, которая очень маловероятна для неповрежденного носителя.\n" "В других программах восстановления данных принято заполнять нечитаемые сектора определенной байтовой величиной. Для обеспечения взаимодействия с такими программами можно указать байтовую величину, которую они используют:\n" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (176 десятичное): для совместимости с h2cdimage, опубликованной немецким журналом \"c't\".\n" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Примечание: Заполнение нулями (0x00, десятичное 0) крайне не рекомендуется. Большинство носителей содержат нормальные сектора, заполненные нулями, которые невозможно отличить от нечитаемых секторов, если пользоваться нулевым заполнением." -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "Привод" -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Подготовка привода" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Ждать" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "секунд для раскручивания привода" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1845,23 +1846,23 @@ msgstr "" "\n" "Ожидает заданное количество секунд, чтобы дать приводу раскрутиться. Это позволяет избежать скачков скорости в начале кривой чтения." -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Параметры низкоуровневого чтения" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "Режим низкоуровневого чтения" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Режим низкоуровневого чтения:" -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "другой:" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1885,19 +1886,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Некоторые приводы делают то, что нужно, когда им передается это значение, хотя это и не имеет смысла в соответствии со спецификациями на SCSI. Попробуйте ввести это значение в поле \"другой\", если другие варианты не работают. Дополнительную информацию по \"mode page 01h\" можно найти в главе 6 спецификации на MMC3 или на более позднюю модификацию MMC." -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "Попытки внутреннего чтения" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Перечитать поврежденные сектора" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "раз" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1913,15 +1914,15 @@ msgstr "" "Снижение этого значение до 0 или 1 может ускорить обработку поврежденного носителя и снизить износ привода; однако, большинство приводов просто проигнорируют то, что Вы введете здесь.\n" "Используйте значение -1, чтобы оставить привод при его стандартных настройках." -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "Обработка неустранимых ошибок" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Игнорировать неустранимые ошибки" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1933,15 +1934,15 @@ msgstr "" "По умолчанию dvdisaster прекращает чтение, когда привод сообщает о неустранимой ошибке. Это предотвращает дальнейшие бесплодные попытки чтения и возможное повреждение привода.\n" "Однако некоторые приводы выдают необоснованные сообщения о неустранимых ошибках. Для таких приводов игнорирование неустранимых ошибок может быть необходимо для выполнения непрерывного чтения поврежденного носителя." -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "Извлечь носитель" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Извлечь носитель после успешного чтения" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1955,23 +1956,23 @@ msgstr "" "\n" "Имейте в виду, что рабочая среда может не давать другим приложениям извлекать носитель. В этом случае извлекайте носитель с помощью пользовательского интерфейса рабочего стола." -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "Попытки чтения" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "Ошибки чтения сектора" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "Низкоуровневое чтение" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Чтение и анализ необработанных секторов" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1999,17 +2000,17 @@ msgstr "" "- линейное чтение настроено на пропуск 0 секторов после ошибки чтения.\n" "Для кэширования необработанных секторов требуется еще и активировать соответствующий параметр." -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Минимальное число попыток чтения" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Мин. %d попыток чтения на сектор" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2023,17 +2024,17 @@ msgstr "" "\n" "Увеличение числа попыток чтения может улучшить восстановление данных на носителях, находящихся на границе читаемости, а также увеличит время обработки и механический износ привода." -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Максимальное число попыток чтения" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Макс. %d попыток чтения на сектор" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2047,23 +2048,23 @@ msgstr "" "\n" "Решение сделать больше попыток чтения зависит от качества собранных к данному моменту данных, что, в свою очередь, зависит от возможностей привода CD/DVD и операционной системы. Поэтому, в зависимости от Вашей конфигурации, dvdisaster может использовать или не использовать максимальное значение." -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Обработка нечитаемых обласетй" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Пропустить %d секторов после ошибки чтения" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Прекращать чтение, когда нечитаемые интервалы < %d" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2077,15 +2078,15 @@ msgstr "" "\n" "Как это влияет на линейную стратегию чтения:" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Пропуск большого числа секторов (например, 1024) дает быстрый обзор поврежденных областей, но обычно не собирает достаточно данных для исправления образа." -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Меньшие значения, такие как 16, 32 или 64, являются хорошим компромиссом: время обработки значительно сокращается, но собирается еще достаточно данных для исправления образа.\n" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2095,19 +2096,19 @@ msgstr "" "\n" "На DVD- и BD-носителях ошибки чтения по техническим причинам обычно охватывают по меньшей мере 16 секторов. Поэтому для DVD и BD не рекомендуется выбор значения меньше 16." -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "Попытки чтения носителя" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "Читать весь носитель" -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr " раз" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2121,15 +2122,19 @@ msgstr "" "\n" "В дополнительных проходах чтения попытки будут делаться только для недостающих секторов." -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "Хранение необработанных секторов" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Хранить неисправимые необработанные сектора в следующем каталоге:" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2149,15 +2154,15 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что не все приводы и операционные системы поддерживают чтение частичных данных. Если каталог для хранения остается пустым, это не является ошибкой.\n" "dvdisaster не будет удалять файлы из данного каталога; Вам необходимо очистить его вручную после успешного восстановления носителя." -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Префикс имени файла для необработанных секторов" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Префикс имени файла для необработанных секторов:" -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2167,60 +2172,60 @@ msgstr "" "\n" "Используйте разные префиксы для дисков, которые Вы пытаетесь восстановить, например, \"disc1-\" и т.д." -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Исправление ошибок" -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "Метод исправления ошибок" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "Хранить в:" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Локальные файлы (на жестком диске)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Автоматические расширения имени файла" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Автоматически добавлять расширения .iso и .ecc" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2230,19 +2235,19 @@ msgstr "" "\n" "Когда этот параметр установлен, к именам файлов будут автоматически добавляться расширения \".iso\" или \".ecc\", если у файлов нет уже другого расширения." -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Автоматическое создание и удаление файлов" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Автоматическое создание .ecc-файла" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Создавать файл для исправления ошибок после чтения образа" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2252,15 +2257,15 @@ msgstr "" "\n" "Автоматически создает файл для исправления ошибок после чтения образа. Совместно с параметром \"Удалить образ\" это ускоряет создание файла для исправления ошибок для последовательности разных носителей." -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Автоматическое удаление файла образа" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Удалить образ после создания файла для исправления ошибок" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2270,39 +2275,39 @@ msgstr "" "\n" "Если этот параметр установлен, файл образа будет удален после успешного создания соответствующего файла для исправления ошибок." -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "Расцветка секторов" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Хорошие сектора" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "Хороший сектор" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2312,15 +2317,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет обозначает хорошие сектора." -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "Ошибки контрольной суммы" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "Ошибка контрольной суммы" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2330,15 +2335,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для отображения секторов с неправильными контрольными суммами." -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Нечитаемые сектора" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "Не читается" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2348,15 +2353,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для обозначения нечитаемых секторов." -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "Имеющиеся сектора" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "Имеющийся сектор" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2366,15 +2371,15 @@ msgstr "" "\n" "Сектора, которые уже присутствуют, помечены этим цветом." -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "Игнорируемые сектора" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "Игнорируемый сектор" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2384,15 +2389,15 @@ msgstr "" "\n" "Сектора, помеченные этим цветом, не будут обрабатываться в текущем проходе." -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "Выделенные сектора" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "Выделенный сектор" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2402,15 +2407,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для временного выделения секторов при адаптивном чтении." -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "Цвета текста" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "Положительный текст" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2420,11 +2425,11 @@ msgstr "" "\n" "Хорошие новости печатаются этим цветом." -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "Негативный текст" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2434,15 +2439,15 @@ msgstr "" "\n" "Плохие новости печатаются этим цветом." -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "Цвета кривой" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "Цвет кривой" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2452,11 +2457,11 @@ msgstr "" "\n" "Кривая скорости чтения, ее левая сторона и надписи вверху выводятся этим цветом." -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "Ошибки C2" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2466,11 +2471,11 @@ msgstr "" "\n" "Логарифмическая гистограмма, отображающая ошибки C2, строится в этом цвете во время операций \"чтение\" и \"проверка\"." -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "Нагрузка при исправлении ошибок" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2480,45 +2485,23 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма нагрузки при исправлении ошибок показывается этим цветом во время операции \"Исправление\"." -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "Палитра по умолчанию" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "Диалоговые окна" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "Обратить кнопки ОК / Отменить" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" -"Обратить кнопки ОК / Отменить\n" -"\n" -"Этот параметр обращает порядок диалоговых кнопок (например, ОК, Отменить).\n" -"\n" -"Изменения вступят в силу после перезапуска dvdisaster." - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "Журналы" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "Подробное журналирование" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2528,19 +2511,19 @@ msgstr "" "\n" "Больше информации будет выдаваться в окно журнала и/или журнальный файл. Полезно для отладки, но может привести к меньшей производительности." -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "Журнал:" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "Скопировать журнал в файл:" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2565,221 +2548,209 @@ msgstr "Сообщение привода об ошибке: %s%c" msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "неизвестный asc/ascq-код (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "Выбор дампа необработанных секторов" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "%s загружено, LBA %, %d выборок." -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "Контрольная сумма EDC не совпадает - сектор все еще поврежден!" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA не соответствует коду MSF в секторе!" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Сектор не принадлежит выбранному образу!" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Не удалось перейти к сектору % образа [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Не удалось записать в сектор % образа [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "Загрузка в буфер из файла" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "Сохранить из буфера в файл" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Буфер загружен из %s." -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Буфер сохранен в %s." -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Успешно: Сектор восстановлен! ***" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Текущее состояние буфера: P %d/%d, Q %d/%d" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c У вектора %d >2 стертых мест (ничего не сделано)." -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c Вектор %d уже в порядке." -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c Вектор %d исправлен (%d стертых мест)." -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c Вектор %d нельзя исправить (%d стертых мест)." -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "нет замен для вектора P %d" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Вектор P %d заменен версией %d (с %d)." -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "нет замен для вектора Q %d" -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Вектор Q %d заменен версией %d (с %d)." -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Показ выборки %d (из %d)." -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Выбран сектор с наименьшим числом ошибок P." -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Выбран сектор с наименьшим числом ошибок Q." -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Интеллектуальный L-EC: %s" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "Редактор необработанных секторов" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Загрузите файл с необработанными секторами!" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "Просмотр" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "Загрузить" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "Сохранить" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Пред. сектор" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "След. сектор" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "Сортировать по P" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Сортировать по Q" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "Загрузить в буфер" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "Сохранить из буфера" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Пометить отличия" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "Снять пометки" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "Вернуть" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "Отменить" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "Исправление" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "Вектор P" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "Вектор Q" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "Найти другой P" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "Найти другой Q" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Пометить стертые места" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "Эвристика" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Интеллектуальный L-EC" @@ -2863,7 +2834,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Не удалось пропустить ecc-заголовок: %s" @@ -2874,7 +2845,7 @@ msgstr "Не удалось пропустить ecc-заголовок: %s" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Ошибка при чтении CRC-информации: %s " -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Прервано из-за неисправимой ошибки." @@ -2904,32 +2875,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Прервано пользователем!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Останов, когда нечитаемые интервалы < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Адаптивное чтение: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Попытка собрать достаточно данных для исправления ошибок." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2940,7 +2913,7 @@ msgstr "" "(Носитель: % секторов; по .ecc-файлу: % секторов).\n" "Только первые % секторов носителя будут обработаны.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2949,12 +2922,12 @@ msgstr "" "Носитель содержит на % секторов меньше, чем записано в .ecc-файле\n" "(Носитель: % секторов; по .ecc-файлу: % секторов).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Ограничение диапазона секторов до [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -2963,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Сектора %d не хватает. Не удается сравнить отпечатки носителя и ecc.\n" "Еще раз проверьте, что носитель и ecc-файл относятся друг к другу.\n" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -2971,15 +2944,15 @@ msgstr "" "Отпечатки носителя и ecc-файла не совпадают.\n" "Носитель и ecc-файл не относятся друг к другу.\n" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Файл образа не подходит к CD/DVD/BD." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Чтение прервано. Выберите другой файл образа." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -2988,74 +2961,74 @@ msgstr "" "Файл образа на % секторов длиннее, чем вставленный носитель\n" "(Файл образа: % секторов; носитель: % секторов).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "Загрузка CRC данных." -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Анализ существующего файла образа" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "преждевременный конец образа (только %d байт): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Анализ существующего файла образа: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Определение исправимых секторов" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Анализ существующего файла образа: % можно прочитать, % можно исправить, % еще отсутствуют.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Анализ существующего файла образа: % можно прочитать, % еще отсутствуют.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Игнорировать один раз" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Игнорировать всегда" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Заполнение области образа [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Чтение прервано" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Подготовка к чтению образа носителя." -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Носитель: еще не определен" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3064,20 +3037,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Создание нового %s образа.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Чтение нового образа носителя." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Завершение существующего образа носителя." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3085,7 +3058,7 @@ msgstr "" "\n" "Достаточно данных для восстановления образа.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3096,7 +3069,7 @@ msgstr "" "Не удается продолжить после приведенной выше ошибки.\n" "Используйте параметр --ignore-fatal-sense, чтобы не принимать во внимание." -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -3109,28 +3082,28 @@ msgstr "" "Продолжение невозможно из-за этой ошибки.\n" "Игнорировать эту ошибку и продолжать чтение?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "CRC-ошибка в секторе %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Сектора %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Сектор %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Только %2d.%1d%% образа можно прочитать или исправить" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3141,7 +3114,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% можно прочитать, % можно исправить, % еще отсутствует).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3149,12 +3122,12 @@ msgstr "" "\n" "Хорошо! Все сектора прочитаны.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Не осталось нечитаемых интервалов с >= %d секторов." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3165,32 +3138,32 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% образа прочитано (% секторов).\n" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Адаптивное чтение:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Обработанные сектора" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "можно прочитать" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "можно исправить" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "отсутствует" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Можно прочитать: %d.%d%% / %d.%d%% требуется" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Всего можно восстановить: %d.%d%%" @@ -3243,12 +3216,12 @@ msgstr "Чтение CRC-информации из ecc-данных" msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Задержка на %d секунд для раскручивания привода...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "Нечитаемые / пропущенные сектора: %" @@ -3432,37 +3405,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Текущая скорость: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Уже есть" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Сектора с CRC-ошибками" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Состояние носителя" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "В этот раз не затронут" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Уже есть" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "Успешно прочитано" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Сектора с CRC-ошибками" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Нечитаемый / пропущенный" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -3471,7 +3444,7 @@ msgstr "Скорость" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "Сектор % помещен в %s\n" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- проверка секторов : %3d%%" @@ -3481,12 +3454,12 @@ msgstr "- проверка секторов : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Просмотр секторов образа: %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* недостающий сектор : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* недостающие сектора : % - %\n" @@ -3496,7 +3469,7 @@ msgstr "* недостающие сектора : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Ошибка записи CRC-информации: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3506,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Избыточность %4.1f%% вне полезного диапазона [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "Размер %m ecc-файла вне полезного диапазона [% .. %]" @@ -3545,7 +3518,7 @@ msgstr "Создание файла для исправления ошибок msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Кодирование по методу RS01: %d корней, избыточность %4.1f%%." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3559,12 +3532,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" @@ -3577,7 +3550,7 @@ msgstr "Запись контрольных сумм секторов: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Запись контрольных сумм секторов образа:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Вычисление контрольных сумм секторов образа:" @@ -3608,18 +3581,18 @@ msgstr "" "Попробуйте уменьшить его.\n" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Генерация ecc: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Прервано пользователем!" @@ -3642,12 +3615,12 @@ msgstr "" "Не удается записать заголовок ecc:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Генерация ecc: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3656,7 +3629,7 @@ msgstr "" "Создан файл для исправления ошибок \"%s\".\n" "Убедитесь, что этот файл находится на надежном носителе.\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3669,7 +3642,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Не удался поиск в crc-области: %s" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "проблема при чтении crc-данных: %s" @@ -3836,12 +3809,12 @@ msgstr "Неожиданная байтовая ошибка в секторе % msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Неправильное местоположение ошибки %d; поврежденный .ecc-файл?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d исправленные сектора: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3850,12 +3823,12 @@ msgstr "" "не удалось записать сектор % носителя:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Прогресс исправления: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Прогресс исправления: 100.0%%\n" @@ -3865,160 +3838,160 @@ msgstr "Прогресс исправления: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Исправленные сектора: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Не исправленные сектора: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "Сектора образа не могут быть полностью восстановлены (% исправлено; % не исправлено)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Хорошо! Все сектора уже есть." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Хорошо! Все сектора исправлены." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Количество стертых мест на ecc-блок: среднее = %.1f; худшее = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Результаты исправления:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "нет" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Недостающие сектора" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Отчет по файлу образа" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "Нет образов." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Секторов на носителе:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Ошибки контрольной суммы:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Недостающие сектора:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Контрольная сумма образа:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Состояние образа" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Отчет по файлу для исправления ошибок" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Создано:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Требует:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Отпечаток:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-блоки:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Контрольная сумма ecc:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Сравнение прервано" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Сравнение файлов образа и исправления ошибок." -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Проверка файла образа -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "отсутствует\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "присутствует, содержит % секторов носителя.\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "присутствует, содержит % секторов носителя и %d байт.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% секторов + %d байт" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* укороченный образ : на % секторов меньше, чем надо\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (% секторов слишком короткие)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* образ слишком длинный : % лишних секторов\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% лишние сектора)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Плохой образ." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4027,12 +4000,12 @@ msgstr "" "- хороший образ : все сектора есть\n" "- md5sum образа : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Хороший образ." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -4041,74 +4014,74 @@ msgstr "" "* подозрительный образ : все сектора есть, но % CRC-ошибок\n" "- md5sum образа : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Образ завершен, но содержит ошибки контрольной суммы!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* ПЛОХОЙ образ : % секторов не хватает\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* ПЛОХОЙ образ : % секторов не хватает, % CRC-ошибок\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Проверка ecc-файла -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "Нет файла для исправления ошибок." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "создано с помощью dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "создано с помощью dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- метод : %4s, %d корней, избыточность %4.1f%%.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d корней, избыточность %4.1f%%" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- требуется : dvdisaster-%d.%d (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4116,203 +4089,203 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Обновите Вашу версию программы dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "- секторов носителя : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "- секторов носителя : % секторов + %d байт\n" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- сектора носителя : % (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- сектора носителя : % секторов + %d байт (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* сектора носителя : % (ПЛОХО, возможно, несоответствие TAO/DAO)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* сектора носителя : % (ПЛОХО)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Размер образа не соответствует файлу для исправления ошибок." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* сектора носителя : % секторов + %d байт (ПЛОХО)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% секторов + %d байт" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum образа : %s (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum образа : %s (ПЛОХО)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum образа : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* соответствие отпечатка: НЕВОЗМОЖНО - соответствующий сектор отсутствует в образе!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "недостающие сектора мешают расчету" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* соответствие отпечатка: НЕСООТВЕТСТВИЕ - .iso и .ecc не подходят друг к другу!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "несоответствие" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Образ и файл для исправления ошибок не относятся друг к другу!" -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- соответствие отпечатка: хорошее\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "хорошо" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- ecc-блоки : % (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* ecc-блоки : % (ПЛОХО, ожидалось %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (плохо, ожидалось %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- ecc md5sum : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* ecc md5sum : ПЛОХО, ecc-файл может быть поврежден!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "плохо" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Файл для исправления ошибок может быть поврежден!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- ecc md5sum : %s (хорошо)\n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Хороший файл для исправления ошибок." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Создание данных для для исправления ошибок:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "показать кривую скорости чтения" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Исправлено: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Не исправляются: %" -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Прогресс: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Ошибки/Ecc-блок" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "избыточность %4.1f%% (%d корней)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d МБ файлового буфера" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Избыточность для новых файлов исправления ошибок" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "Нормальная избыточность" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4325,15 +4298,15 @@ msgstr "" "Предустановленный параметр \"нормальная\" создает избыточность в 14.3%%.\n" "Это позволяет использовать оптимизированный программный код для ускорения создания файла для исправления ошибок." -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "Высокая избыточность" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4346,15 +4319,15 @@ msgstr "" "Предустановленный параметр \"high\" создает избыточность в 33.5%%.\n" "Это позволяет использовать оптимизированный программный код для ускорения создания файла для исправления ошибок." -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "Другая избыточность" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Другая" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4367,19 +4340,19 @@ msgstr "" "Задает избыточность в процентах.\n" "Файл для исправления ошибок с избыточностью в x%% будет составлять приблизительно x%% размера соответствующего файла образа." -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Избыточность, ограниченная местом" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Использовать не больше" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "МБ для данных для исправления ошибок" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4393,19 +4366,19 @@ msgstr "" "\n" "Предупреждение: Когда один и тот же размер используется для образов очень разного размера, для меньших образов получается избыточность больше, чем для более крупных. Обычно это не то, что Вам нужно." -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Использование памяти" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "Файловый буфер" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Используется" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4415,13 +4388,13 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster оптимизирует доступ к образам и файлам для исправления ошибок с помощью собственного буфера. Предустановленное значение в 32 МБ подходит для большинства систем." -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "Не удалось перейти к ecc-заголовку в %: %s\n" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "Не удалось записать ecc-заголовок в %: %s\n" @@ -4501,12 +4474,12 @@ msgstr "Не удалось увеличить образ: %s\n" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Создание данных для исправления ошибок прервано" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4515,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Присоединение к образу данных для исправления ошибок.\n" "%s" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "- проверка образа -" @@ -4542,15 +4515,15 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4605,7 +4578,7 @@ msgstr "-> Выявленная по CRC ошибка в секторе %lld в msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Неожиданная ошибка в секторе %lld в байте %4d (значение %02x '%c', ожидалось %02x '%c')\n" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Исправленные сектора: % (% data, % ecc)\n" @@ -4636,108 +4609,108 @@ msgstr "" "Нажмите \"Пропустить тест RS02\", если Вы уверены, что этот носитель не был\n" "дополнен данными для исправления ошибок методом RS02." -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "Контрольная сумма данных:" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "Контрольная сумма CRC:" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-заголовки:" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "Раздел данных:" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "Раздел crc:" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "Раздел ecc:" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Данные для исправления ошибок" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- количество стертых областей : среднее = %.1f; наихудшее = %d на ecc-блок.\n" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- прогноз : % из % секторов восстановимы (%d.%d%%)\n" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "Количество стертых областей:" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "Прогноз:" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "срдн. = %.1f; худш. = %d на ecc-блок." -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "% из % секторов можно восстановить (%d.%d%%)" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "Проверка прервана" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Проверка файла образа." -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Образ содержит данные для исправления ошибок." -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "Файл образа на % секторов короче, чем ожидалось." -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "Файл образа на % секторов больше, чем ожидалось." -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "Не удалось прочитать ecc-заголовок в %: %s\n" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% ok, % CRC-ошибок, % не хватает" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "% секторов не хватает; % CRC-ошибок" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "% секторов не хватает" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4746,46 +4719,46 @@ msgstr "" "- хороший образ : все сектора есть\n" "- md5sum данных : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* подозрительный образ : содержит поврежденные ecc-заголовки\n" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* подозрительный образ : все сектора есть, но % CRC-ошибок\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr " ... ecc-заголовков : % ok, % CRC-ошибок, % не хватает\n" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr " ... раздел данных : % секторов не хватает; % CRC-ошибок\n" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5sum данных : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr " ... раздел crc : % секторов не хватает\n" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr " ... раздел ecc : % секторов не хватает\n" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Поврежденный образ." -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4793,92 +4766,92 @@ msgstr "" "\n" "Данные для исправления ошибок: " -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "- секторов носителя : % / % (хорошо)\n" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Размер образа не совпадает с записанным размером." -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum данных : %s (хорошо)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum данных : %s (ПЛОХО)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum данных : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (хорошо)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (ПЛОХО)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (ПЛОХО)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- ecc md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Хорошие данные для исправления ошибок." -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Вероятно полное восстановление данных." -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Полное восстановление данных НЕВОЗМОЖНО." -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Подготовка образа:" -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "Максимальный размер образа" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Используется наименьший возможный размер из таблицы" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Использовать наименьший возможный размер из следующей таблицы (в секторах):" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4892,19 +4865,19 @@ msgstr "" "\n" "Чтобы выбрать подходящий носитель, нужно знать размеры имеющихся носителей. В таблице даны стандартные размеры CD и одно-/двухслойных DVD. Вы можете изменять эти размеры в соответствии с Вашими потребностями." -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "запросить носитель" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4927,11 +4900,11 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы по крайней мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько сегментов меньше, чем задан." -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "Однослойный DVD:" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4954,11 +4927,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы по крайней мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "Двухслойный DVD:" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4981,11 +4954,11 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы по меньшей мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "1 слой BD:" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -5008,11 +4981,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы будут по крайней мере в три раза больше размером, так как максимальная возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ может быть на несколько секторов меньше, чем указано, по техническим причинам." -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "2 слоя BD:" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -5035,11 +5008,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы будут по крайней мере в три раза больше размером, так как максимальная возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ может быть на несколько секторов меньше, чем указано, по техническим причинам." -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5053,11 +5026,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5071,11 +5044,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "секторов." -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5094,22 +5067,22 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы самое большее утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Файл образа %s отсутствует." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "" @@ -5154,44 +5127,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Кодирование методом RS03: % МБ данные, % МБ ecc (%d корней; избыточность %4.1f%%)." -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5200,23 +5173,23 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Ср. производительность: %5.2fs (%5.2fМБ/с) в сумме\n" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" @@ -5231,26 +5204,26 @@ msgstr "" msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Образ содержит данные для исправления ошибок: метод RS03, %d корней, избыточность%4.1f%%." -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5409,153 +5382,153 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Не удалось найти сектор %lld в образе: %s" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Не удалось прочитать сектор %lld в образе: %s" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5563,143 +5536,143 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "" @@ -5754,12 +5727,12 @@ msgstr "Устройство %s (%s) не является приводом CDRO msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Устройство %s (%s) является жестким диском." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "Не завершено %s" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5768,16 +5741,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "пустой" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Информация в TOC слишком большая (%d), вероятно многосессионная запись.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5786,7 +5759,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось прочитать TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5795,12 +5768,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить весь размер TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Информация в TOC слишком мала, длина %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5809,7 +5782,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось прочитать всю TOC.\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5818,11 +5791,11 @@ msgstr "" "\n" "Неожиданный формат TOC (длина %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Рекомендуется отправить отчет об ошибке.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5831,12 +5804,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер dvd-структуры.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Не удалось запросить физическую структуру dvd - неправдоподобная длина пакета %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5845,12 +5818,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить физическую структуру dvd.\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "READ DVD STRUCTURE: неправильный размер носителя, %-%=% секторов\n" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5859,7 +5832,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер структуры BD диска.\n" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5868,7 +5841,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить структуру BD диска.\n" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5877,12 +5850,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер dvd-структуры для кода формата 1.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Не удалось запросить информацию об авторских правах dvd - неправдоподобный размер пакета %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5891,23 +5864,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить информацию об авторских правах.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "не ясно из-за ошибок чтения" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "выглядит ПРАВИЛЬНО" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "дает неформатированный размер (НЕПРИГОДНО)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "НЕПРИГОДНО" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5916,12 +5889,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер носителя.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "READ CAPACITY: неправильный размер носителя, % секторов\n" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5934,7 +5907,7 @@ msgstr "" "READ DVD STRUCTURE: % секторов\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5942,15 +5915,15 @@ msgstr "" "Оценка полученных размеров носителя:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Используется значение из READ CAPACITY" -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Используется значение из READ DVD STRUCTURE" -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5961,7 +5934,7 @@ msgstr "" "Использование значения меньшего, чем это, работает на >90%% приводов,\n" "но ПРОДОЛЖАЙТЕ НА СВОЙ РИСК (образ может быть неполным/непригодным)" -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5970,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Окончательное решение: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5978,7 +5951,7 @@ msgstr "" "Не удалось определить размер образа.\n" "Попробуйте другой привод." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5987,7 +5960,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось загрузить/выгрузить носитель.\n" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5996,37 +5969,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось разблокировать носитель.\n" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Выжидание 10 секунд для привода: %d\n" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "Сектора % - %: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Сектор %, попытка %d: %s Возвращен сектор: %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "Сектор %, попытка %d: %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "Сектор %, попытка %d: успешно\n" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Устройство %s: нет носителя\n" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -6037,7 +6010,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6046,47 +6019,47 @@ msgstr "" "\n" "Устройство: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Не удалось получить от привода сообщение о типе носителя." -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Эта программа не поддерживает \"%s\" тип носителя." -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Эта программа не поддерживает многосессионные (%d сессиий) носители." -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "Используется READ CD" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr ", чтение \"RAW\"" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", Mode page 1 ERP = %02xh" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr ", поиск ошибок C2" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Используется READ(10).\n" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Носитель: %s, % секторов%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Носитель \"%s\": %s, % секторов%s создан %s" @@ -6124,11 +6097,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "Документация не установлена" -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6136,19 +6109,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -6164,40 +6137,228 @@ msgstr "Без названия" msgid "Example disc" msgstr "Пример диска" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "Показывать это сообщение еще раз" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Добро пожаловать в dvdisaster!" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "Новое в этой версии:" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "Показывать это сообщение еще раз" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Примеры использования:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Считать образ носителя на жесткий диск.\n" +#~ " # -rn-m - чтение определенного диапазона секторов, например, -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Создать .ecc-данные для образа.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Попытаться исправить образ с помощью .ecc-данных.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Проверить носитель на ошибки чтения.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Проверить целостность файлов .iso и .ecc.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - переход на n секторов вперед после ошибки чтения (по умолчанию: 16)\n" + +#~ msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +#~ msgstr " -m n - просмотреть/выбрать методы исправления ошибок (по умолчанию: RS01)\n" + +#~ msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +#~ msgstr " -v,--verbose - больше диагностических сообщений\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - использование оптимизированной стратегии чтения поврежденных носителей\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - автоматически добавлять расширения имени файла .iso и .ecc\n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - размер буфера образа в МБ в режиме -c (по умолчанию: 32МБ)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - считать, что диск в режиме DAO; не отрезать конец образа\n" + +#~ msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +#~ msgstr " --defective-dump d - каталог для сохранения незавершенных необработанных секторов\n" + +#~ msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +#~ msgstr " --eject - извлекать носитель после успешного чтения\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - заполнять нечитаемые сектора байтом n\n" + +#~ msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +#~ msgstr " --ignore-fatal-sense - продолжать чтение после возможной критической ошибки\n" + +#~ msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +#~ msgstr " --internal-rereads n - привод может делать n повторных чтений перед сообщением об ошибке\n" + +#~ msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +#~ msgstr " --raw-mode n - режим для низкоуровневого чтения CD-носителей (20 или 21)\n" + +#~ msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +#~ msgstr " --read-attempts n-m - делается от n до m попыток чтения поврежденного сектора\n" + +#~ msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +#~ msgstr " --read-medium n - читать весь носитель до n раз\n" + +#~ msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +#~ msgstr " --read-raw - выполнять чтение в низкоуровневом режиме, если это возможно\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - выводить предупреждение, если скорость изменяется больше, чем на n процентов\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - выждать n секунд, пока привод не раскрутится\n" + +#~ msgid " --debug - enables the following options\n" +#~ msgstr " --debug - включает следующие параметры\n" + +#~ msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +#~ msgstr " --byteset s,i,b - установить байт i в секторе s в значение b\n" + +#~ msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +#~ msgstr " --cdump - создает дампы в виде C #include-файлов вместо шестнадцатеричных дампов\n" + +#~ msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +#~ msgstr " --compare-images a,b - сравнить сектора в образах a и b\n" + +#~ msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +#~ msgstr " --copy-sector a,n,b,m - скопировать сектор n из образа a в сектор m образа b\n" + +#~ msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +#~ msgstr " --erase sector - стереть данный сектор\n" + +#~ msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +#~ msgstr " --erase n-m - стереть секторы n - m включительно\n" + +#~ msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +#~ msgstr " --marked-image n - создать образ с n помеченными случайными секторами\n" + +#~ msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +#~ msgstr " --merge-images a,b объединить образ a с образом b (a получает секторы из b)\n" + +#~ msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +#~ msgstr " --random-image n - создать образ с n секторами со случайными номерами\n" + +#~ msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +#~ msgstr " --random-seed n - начальное значение для встроенного генератора случайных чисел\n" + +#~ msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --raw-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного необработанного сектора с носителя в приводе\n" + +#~ msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +#~ msgstr " --read-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного сектора с носителя в приводе\n" + +#~ msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" +#~ msgstr " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" + +#~ msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" +#~ msgstr " --send-cdb arg - выполнить cdb на приводе; при ошибке система снимается\n" + +#~ msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +#~ msgstr " --show-sector n - показывает содержимое данного сектора в шестнадцатеричном виде\n" + +#, c-format +#~ msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +#~ msgstr " --sim-defects n - смоделировать n%% поврежденных секторов на носителе\n" + +#~ msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +#~ msgstr " --truncate n - обрезает образ до n секторов\n" + +#~ msgid "" +#~ " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ " --zero-unreadable - заменить маркеры \"нечитаемый сектор\" нулями\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "Список задач" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Выбор файла образа" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Выбор файла для исправления ошибок" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Выбор цвета" + +#~ msgid "Log file" +#~ msgstr "Файл журнала" + +#~ msgid "Dialog boxes" +#~ msgstr "Диалоговые окна" + +#~ msgid "Reverse OK / Cancel buttons" +#~ msgstr "Обратить кнопки ОК / Отменить" + +#~ msgid "" +#~ "Reverse OK / Cancel buttons\n" +#~ "\n" +#~ "This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" +#~ "\n" +#~ "Changes will become active after restarting dvdisaster." +#~ msgstr "" +#~ "Обратить кнопки ОК / Отменить\n" +#~ "\n" +#~ "Этот параметр обращает порядок диалоговых кнопок (например, ОК, Отменить).\n" +#~ "\n" +#~ "Изменения вступят в силу после перезапуска dvdisaster." + +#~ msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" +#~ msgstr "Выбор дампа необработанных секторов" + +#~ msgid "windowtitle|Load buffer from file" +#~ msgstr "Загрузка в буфер из файла" + +#~ msgid "windowtitle|Save buffer to file" +#~ msgstr "Сохранить из буфера в файл" + #~ msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" #~ msgstr "Изменение dvdisaster'а" diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 753d5d2..5899af2 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-17 16:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-03 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 23:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/closure.c:343 +#: src/closure.c:305 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -30,15 +30,15 @@ msgstr "" "# som kommer att skrivas över varje gång dvdisaster körs.\n" "\n" -#: src/closure.c:648 +#: src/closure.c:616 src/closure.c:621 msgid "medium.iso" msgstr "" -#: src/closure.c:649 +#: src/closure.c:617 src/closure.c:622 msgid "medium.ecc" msgstr "" -#: src/closure.c:650 +#: src/closure.c:624 msgid "sector-" msgstr "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "" #: src/debug.c:708 src/debug.c:808 src/debug.c:851 src/debug.c:1182 #: src/debug.c:1190 src/debug.c:1267 src/rs01-common.c:177 #: src/rs02-common.c:241 src/rs02-create.c:347 src/rs02-create.c:990 -#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:398 src/rs03-common.c:341 -#: src/rs03-create.c:729 src/rs03-create.c:754 +#: src/rs02-fix.c:381 src/rs02-verify.c:422 src/rs03-common.c:341 +#: src/rs03-create.c:733 src/rs03-create.c:758 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image: %s" msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor % i avbild: %s" @@ -67,10 +67,10 @@ msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor % i avbild: %s" #: src/debug.c:113 src/debug.c:198 src/debug.c:245 src/debug.c:370 #: src/debug.c:546 src/debug.c:663 src/debug.c:714 src/debug.c:1194 #: src/debug.c:1271 src/debug.c:1311 src/rs02-create.c:370 -#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:734 -#: src/rs03-create.c:758 src/udf.c:831 src/udf.c:889 src/udf.c:946 -#: src/udf.c:959 src/udf.c:964 src/udf.c:967 src/udf.c:970 src/udf.c:973 -#: src/udf.c:976 src/udf.c:979 +#: src/rs02-create.c:396 src/rs02-create.c:993 src/rs03-create.c:738 +#: src/rs03-create.c:762 src/udf.c:832 src/udf.c:890 src/udf.c:947 +#: src/udf.c:960 src/udf.c:965 src/udf.c:968 src/udf.c:971 src/udf.c:974 +#: src/udf.c:977 src/udf.c:980 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till sektor % i avbild: %s" @@ -114,10 +114,10 @@ msgstr "" #: src/debug.c:445 src/debug.c:503 src/debug.c:566 src/debug.c:607 #: src/debug.c:690 src/debug.c:796 src/debug.c:837 src/debug.c:883 #: src/debug.c:937 src/debug.c:1162 src/debug.c:1170 src/debug.c:1226 -#: src/debug.c:1231 src/misc.c:763 src/raw-editor.c:366 src/read-adaptive.c:75 -#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1471 src/read-adaptive.c:1501 +#: src/debug.c:1231 src/misc.c:770 src/raw-editor.c:350 src/read-adaptive.c:75 +#: src/read-adaptive.c:95 src/read-adaptive.c:1475 src/read-adaptive.c:1505 #: src/read-linear.c:273 src/read-linear.c:275 src/read-linear.c:306 -#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1308 +#: src/read-linear.c:308 src/rs01-create.c:279 src/rs03-create.c:1312 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Setting byte %d in sector % to value %d.\n" msgstr "Ställer in byte %d i sektor % till värdet %d.\n" #: src/debug.c:479 src/debug.c:532 src/debug.c:695 src/rs02-create.c:194 -#: src/rs02-verify.c:698 src/rs03-verify.c:990 +#: src/rs02-verify.c:722 src/rs03-verify.c:1015 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Misslyckades med att söka fram till början av avbild: %s\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Misslyckades med att söka fram till början av avbild: %s\n" msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Kunde inte skriva det nya bytevärdet" -#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:805 +#: src/debug.c:525 src/read-adaptive.c:807 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%].\n" msgstr "Sektorer måste vara inom intervallet [0..%].\n" @@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Raderar sektorer [%,%]\n" msgid "New length must be in range [0..%].\n" msgstr "Ny längd måste vara inom intervallet [0..%].\n" -#: src/debug.c:575 src/misc.c:774 +#: src/debug.c:575 src/misc.c:781 #, c-format msgid "Truncating image to % sectors.\n" msgstr "Kapar avbild till % sektorer.\n" -#: src/debug.c:580 src/misc.c:795 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 +#: src/debug.c:580 src/misc.c:802 src/read-linear.c:1458 src/rs01-fix.c:219 #: src/rs01-fix.c:242 src/rs01-fix.c:259 src/rs01-fix.c:293 #: src/rs02-create.c:107 src/rs02-create.c:155 src/rs02-fix.c:240 #: src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:274 src/rs03-create.c:246 @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Använd -m utan parametrar för en lista på metoder.\n" #: src/dvdisaster.c:819 src/rs01-create.c:261 src/rs02-create.c:1031 -#: src/rs03-create.c:1276 +#: src/rs03-create.c:1280 #, c-format msgid "" "\n" @@ -484,13 +484,13 @@ msgstr "" "Öppnar %s" #: src/dvdisaster.c:826 src/rs01-create.c:270 src/rs02-create.c:159 -#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1291 +#: src/rs02-create.c:1041 src/rs03-create.c:331 src/rs03-create.c:1295 #, c-format msgid ": % medium sectors.\n" msgstr ": % mediumsektorer.\n" #: src/dvdisaster.c:827 src/rs01-create.c:271 src/rs02-create.c:160 -#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1292 +#: src/rs02-create.c:1042 src/rs03-create.c:332 src/rs03-create.c:1296 #, c-format msgid ": % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": % mediumsektorer och %d byte.\n" @@ -505,38 +505,26 @@ msgstr "RS01-metoden inte tillgänglig för jämförelser av filer." msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" -" dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" -" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" -" dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +" dvdisaster -r, --read # Read the medium image to hard disk.\n" +" # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +" dvdisaster -c, --create # Create .ecc information for the medium image.\n" +" dvdisaster -f, --fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +" dvdisaster -s, --scan # Scan the medium for read errors.\n" +" dvdisaster -t, --test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +" dvdisaster -z, --strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +" dvdisaster -u, --unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Exempel på normala användningsområden:\n" -" dvdisaster -r,--read # Läs mediumavbilden till hårddisk.\n" -" # Använd -rn-m för att läsa ett specifikt sektorintervall,\n" -" # exempelvis -r100-200\n" -" dvdisaster -c,--create # Skapa .ecc-information för mediumavbilden.\n" -" dvdisaster -f,--fix # Försök att rätta till mediumavbilden med .ecc-information.\n" -" dvdisaster -s,--scan # Sök av mediumet efter läsfel.\n" -" dvdisaster -t,--test # Testa integriteten av .iso och .ecc-filerna.\n" -" dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" -" dvdisaster -u,--unlink # Ta bort .iso-filer (när andra operationer är färdiga)\n" -"\n" #: src/dvdisaster.c:962 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" -" -d,--device device - read from given device (default: %s)\n" -" -p,--prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" -" -i,--image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" -" -e,--ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" -" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" +" -d, --device device - read from given device (default: %s)\n" +" -p, --prefix prefix - prefix of .iso/.ecc file (default: medium.* )\n" +" -i, --image imagefile - name of image file (default: medium.iso)\n" +" -e, --ecc eccfile - name of parity file (default: medium.ecc)\n" +" -o, --ecc-target imagefile - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:972 @@ -544,86 +532,86 @@ msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Justeringsflaggor (se manualen före användning!)\n" #: src/dvdisaster.c:973 -msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" +msgid " -a, --assume x - assume image is augmented with given codec (RS02 or RS03)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:974 -msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" -msgstr " -j,--jump n - hoppa n sektorer framåt efter ett läsfel (standard: 16)\n" +msgid " -j, --jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:975 -msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" -msgstr " -m n - lista/välj felkorrigeringsmetoder (standard: RS01)\n" +msgid " -m, --method x - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:976 #, c-format msgid "" -" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" -" allowed values depend on codec (see manual)\n" +" -n, --redundancy n%% - error correction data redundancy\n" +" allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:978 -msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" -msgstr " -v,--verbose - mer informativa meddelanden\n" +msgid " -v, --verbose - more logs, set env VERBOSE=1 for pre-options parsing logs\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:979 -msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" +msgid " -x, --threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:980 -msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" -msgstr " --adaptive-read - använd optimerad strategi för läsning av skadat media\n" +msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:981 -msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" -msgstr " --auto-suffix - lägg automatiskt till filändelserna .iso och .ecc \n" +msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:982 -msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" -msgstr " --cache-size n - cachestorlek för avbild i MiB med -c (standard: 32MiB)\n" +msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:983 -msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" -msgstr " --dao - anta DAO-skiva; trimma inte avbildens slut\n" +msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:984 -msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" +msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:986 -msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" +msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:988 -msgid " --eject - eject medium after successful read\n" +msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:989 -msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" +msgid " --encoding-algorithm x - possible values: 32bit, 64bit, SSE2, AltiVec\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:990 -msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" +msgid " --encoding-io-strategy x - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:991 -msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" -msgstr " --fill-unreadable n - fyll oläsliga sektorer med byte n\n" +msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +msgstr "" #: src/dvdisaster.c:992 -msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" +msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:993 -msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" +msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:994 -msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" +msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:995 -msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" +msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:996 @@ -631,59 +619,59 @@ msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man p msgstr "" #: src/dvdisaster.c:997 -msgid " --no-progress - do not print progress information\n" +msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:998 -msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" +msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:999 -msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" +msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1000 -msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" +msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1001 -msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" +msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1002 -msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" +msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1003 -msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" +msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1004 -msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" +msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1005 -msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" +msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1006 -msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" -msgstr " --speed-warning n - skriv ut varning om hastighet ändras med mer än n procent\n" - -#: src/dvdisaster.c:1007 -msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" -msgstr " --spinup-delay n - vänta n sekunder på att enheten ska varva upp\n" - -#: src/dvdisaster.c:1008 -msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1012 -msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" +#: src/dvdisaster.c:1007 +msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1008 +msgid " --version - print version and some configuration info\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1009 +msgid " --debug - allow advanced dangerous options (use with --help for a list)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1013 -msgid " --debug - enables the following options\n" +msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1014 @@ -691,116 +679,127 @@ msgid " --permissive-medium-type - allow more media types, even theoretically u msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1015 -msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" +msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1016 -msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" +msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1017 -msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" +msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1018 -msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" +msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1019 -msgid " --erase sector - erase the given sector\n" +msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1020 -msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" +msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1021 -msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs02 - force RS02 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1022 -msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" +msgid " --examine-rs03 - force RS03 exhaustive search\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1023 -msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" +msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1024 -msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" +msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1025 -msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" +msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1026 -msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" +msgid " --merge-images a,b - merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1027 -msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" +msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1028 -msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" +msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1029 -msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" +msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1030 -msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" +msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1031 -msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" +msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1032 -msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -msgstr "" - -#: src/dvdisaster.c:1033 -msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -msgstr "" - -#: src/dvdisaster.c:1034 -msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" +msgid "" +" --redundancy n - for RS03, specify the target augmented image size manually,\n" +" note that you'll also need to specify it to verify or repair\n" +" the image, so ensure you write this value down!\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1035 -msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" +msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1036 -msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" +msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1037 -msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1038 -#, c-format -msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1039 -msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr "" #: src/dvdisaster.c:1040 +msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1041 +#, c-format +msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1042 +msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" +msgstr "" + +#: src/dvdisaster.c:1043 msgid "" -" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" +" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr "" -#: src/dvdisaster.c:1070 +#: src/dvdisaster.c:1073 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "" +#: src/dvdisaster.c:1078 +msgid "Using GUI mode: most command-line options are ignored. Look at the preferences in the GUI instead.\n" +msgstr "" + #: src/ecc-rs01.c:43 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Felkorrigeringsfil (RS01)" @@ -832,11 +831,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:395 +#: src/help-dialogs.c:157 src/help-dialogs.c:559 src/help-dialogs.c:742 +#: src/medium-info.c:333 src/preferences.c:1192 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/help-dialogs.c:409 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Loggdata" -#: src/help-dialogs.c:396 +#: src/help-dialogs.c:410 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -844,11 +848,11 @@ msgstr "" "Loggdata\n" "Protokoll för aktuell eller tidigare operation" -#: src/help-dialogs.c:412 +#: src/help-dialogs.c:426 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: src/help-dialogs.c:413 +#: src/help-dialogs.c:427 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -856,7 +860,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Licensvillkoren för dvdisaster." -#: src/help-dialogs.c:503 +#: src/help-dialogs.c:517 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -867,7 +871,7 @@ msgstr "" "%s\n" "inte tillgänglig" -#: src/help-dialogs.c:513 +#: src/help-dialogs.c:527 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -875,23 +879,23 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:525 +#: src/help-dialogs.c:539 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:724 +#: src/help-dialogs.c:740 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Om dvdisaster" -#: src/help-dialogs.c:743 src/misc.c:219 +#: src/help-dialogs.c:759 src/misc.c:219 msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich.\n" "Copyright 2019-2021 The dvdisaster development team." msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:751 +#: src/help-dialogs.c:767 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -903,7 +907,7 @@ msgstr "" "Det skapar felkorrigeringsdata som kan användas för att\n" "återskapa oläsliga sektorer om skivan senare blir skadad.\n" -#: src/help-dialogs.c:756 +#: src/help-dialogs.c:772 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -915,24 +919,26 @@ msgstr "" "\n" "Svensk översättning av Daniel Nylander (info@danielnylander.se)\n" -#: src/help-dialogs.c:761 +#: src/help-dialogs.c:777 msgid "" "\n" "e-mail: support@dvdisaster.org" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:767 +#: src/help-dialogs.c:783 msgid "" "\n" -"This version is not the original. It has been patched\n" -"for Debian to support DVD-ROMs (with and without encryption),\n" -"and subsequently patched again to support a CLI-only build, among other things.\n" +"This version is not the original. It has been enhanced mainly to\n" +"add support for BD-R TL/QL and HD-DVD, add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"re-enable adaptive reading support,\n" +"port the GUI to GTK3, and a lot of other things.\n" "\n" -"Please do not bother the original authors of dvdisaster\n" -"but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" +"Please do not bother the original authors of dvdisaster,\n" +"submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: src/help-dialogs.c:775 +#: src/help-dialogs.c:793 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -962,6 +968,14 @@ msgid "" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" +#: src/large-io.c:220 +msgid "Redo" +msgstr "" + +#: src/large-io.c:221 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" @@ -1005,99 +1019,99 @@ msgstr "" msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: src/main-window.c:284 +#: src/main-window.c:286 msgid "button|Read" msgstr "Läs" -#: src/main-window.c:287 +#: src/main-window.c:289 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Läs avbild" -#: src/main-window.c:288 +#: src/main-window.c:290 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Läser en cd/dvd-avbild till en fil (eller försöker att färdigställa en existerande avbildsfil)." -#: src/main-window.c:302 +#: src/main-window.c:304 msgid "button|Create" msgstr "Skapa" -#: src/main-window.c:305 +#: src/main-window.c:307 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "" -#: src/main-window.c:306 +#: src/main-window.c:308 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "" -#: src/main-window.c:310 +#: src/main-window.c:312 msgid "button|Scan" msgstr "Sök av" -#: src/main-window.c:313 +#: src/main-window.c:315 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Sök av medium" -#: src/main-window.c:314 +#: src/main-window.c:316 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Söker av medium för oläsbara sektorer." -#: src/main-window.c:318 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Fix" msgstr "Rätta till" -#: src/main-window.c:321 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Reparera avbild" -#: src/main-window.c:322 +#: src/main-window.c:324 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Reparerar en avbild. Kräver en avbildsfil och felkorrigeringsdata." -#: src/main-window.c:326 +#: src/main-window.c:328 msgid "button|Verify" msgstr "Validera" -#: src/main-window.c:329 +#: src/main-window.c:331 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "" -#: src/main-window.c:330 +#: src/main-window.c:332 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Testar konsistensen på felkorrigeringsdata och avbildsfil." -#: src/main-window.c:334 +#: src/main-window.c:336 msgid "button|Strip" msgstr "" -#: src/main-window.c:337 +#: src/main-window.c:339 msgid "tooltip|Strip ECC" msgstr "" -#: src/main-window.c:338 +#: src/main-window.c:340 msgid "Strip ECC data from an augmented image." msgstr "" -#: src/main-window.c:342 +#: src/main-window.c:344 msgid "button|Stop" msgstr "Stopp" -#: src/main-window.c:345 +#: src/main-window.c:347 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Avbryt operation" -#: src/main-window.c:346 +#: src/main-window.c:348 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Avbryter en pågående operation." -#: src/main-window.c:503 +#: src/main-window.c:493 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protokoll för aktuell operation" -#: src/main-window.c:504 +#: src/main-window.c:494 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Visar ytterligare information skapad under aktuella eller senaste operationen." -#: src/main-window.c:513 +#: src/main-window.c:502 msgid "View log" msgstr "Visa logg" @@ -1137,9 +1151,9 @@ msgstr "" msgid "damaged" msgstr "" -#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:673 src/rs02-verify.c:891 -#: src/rs02-verify.c:892 src/rs02-verify.c:893 src/rs03-verify.c:1259 -#: src/rs03-verify.c:1262 src/rs03-verify.c:1265 +#: src/medium-info.c:150 src/rs02-verify.c:697 src/rs02-verify.c:915 +#: src/rs02-verify.c:916 src/rs02-verify.c:917 src/rs03-verify.c:1284 +#: src/rs03-verify.c:1287 src/rs03-verify.c:1290 msgid "complete" msgstr "" @@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "% sectors (% MiB)\n" msgstr "" -#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:473 +#: src/medium-info.c:180 src/medium-info.c:475 msgid "Filesystem info" msgstr "" @@ -1172,7 +1186,7 @@ msgstr "" msgid "%d sectors (% MiB)\n" msgstr "" -#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:506 +#: src/medium-info.c:207 src/medium-info.c:513 msgid "Augmented image info" msgstr "" @@ -1212,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "Drive:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:496 +#: src/medium-info.c:386 src/menubar.c:469 msgid "No drives found" msgstr "Inga enheter hittade" @@ -1224,63 +1238,63 @@ msgstr "" msgid "Update medium info" msgstr "" -#: src/medium-info.c:407 +#: src/medium-info.c:412 msgid "Medium type:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:415 +#: src/medium-info.c:420 msgid "Book type:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:423 src/scsi-layer.c:2741 +#: src/medium-info.c:428 src/scsi-layer.c:2787 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:431 +#: src/medium-info.c:436 msgid "Drive profile:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:439 +#: src/medium-info.c:444 msgid "Disc status:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:447 +#: src/medium-info.c:452 msgid "Used sectors:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:463 +#: src/medium-info.c:465 msgid "Blank capacity:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:480 +#: src/medium-info.c:487 msgid "Medium label:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:488 +#: src/medium-info.c:495 msgid "File system size:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:496 +#: src/medium-info.c:503 msgid "Creation time:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:513 +#: src/medium-info.c:525 msgid "Error correction data:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:521 +#: src/medium-info.c:533 msgid "Augmented image size:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:529 +#: src/medium-info.c:541 msgid "dvdisaster version:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:537 +#: src/medium-info.c:549 msgid "Exhaustive search:" msgstr "" -#: src/medium-info.c:544 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Run exhaustive search" msgstr "" @@ -1368,87 +1382,87 @@ msgstr "Licens (GPL)" msgid "menu|Change log" msgstr "Ändringslogg" -#: src/menubar.c:252 -msgid "menu|To do list" -msgstr "AttGöra-lista" - -#: src/menubar.c:254 +#: src/menubar.c:257 msgid "menu|Help" msgstr "Hjälp" -#: src/menubar.c:338 -msgid "windowtitle|Image file selection" -msgstr "Val av avbildsfil" +#: src/menubar.c:343 src/menubar.c:365 src/preferences.c:1017 +#: src/preferences.c:1049 src/raw-editor.c:299 src/raw-editor.c:410 +#: src/raw-editor.c:440 +msgid "_Cancel" +msgstr "" -#: src/menubar.c:375 -msgid "windowtitle|Error correction file selection" -msgstr "Val av felkorrigeringsfil" +#: src/menubar.c:344 src/menubar.c:366 src/preferences.c:1018 +#: src/preferences.c:1050 src/raw-editor.c:300 src/raw-editor.c:411 +#: src/raw-editor.c:441 +msgid "_Open" +msgstr "" -#: src/menubar.c:477 src/menubar.c:502 +#: src/menubar.c:450 src/menubar.c:475 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Enhetsval" -#: src/menubar.c:478 +#: src/menubar.c:451 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Använd den närliggande rullgardinsmeny för att välja inmatningsenhet." -#: src/menubar.c:503 +#: src/menubar.c:476 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Väljer enhet för indata för att läsa avbilder." -#: src/menubar.c:533 +#: src/menubar.c:506 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Val av avbildsfil" -#: src/menubar.c:534 +#: src/menubar.c:507 msgid "Selects a new image file." msgstr "Väljer en ny avbildsfil." -#: src/menubar.c:536 +#: src/menubar.c:509 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Aktuell avbildsfil" -#: src/menubar.c:537 +#: src/menubar.c:510 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Visar namnet på aktuell avbildsfil." -#: src/menubar.c:562 +#: src/menubar.c:535 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Val av felkorrigieringsfil" -#: src/menubar.c:563 +#: src/menubar.c:536 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Väljer en ny felkorrigeringsfil." -#: src/menubar.c:565 +#: src/menubar.c:538 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Aktuell felkorrigeringsfil" -#: src/menubar.c:566 +#: src/menubar.c:539 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Visar namnet på aktuell felkorrigeringsfil." -#: src/menubar.c:577 +#: src/menubar.c:550 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Inställningar" -#: src/menubar.c:578 +#: src/menubar.c:551 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Anpassa inställningar för skapandet av avbilder, felkorrigeringsfiler och andra saker." -#: src/menubar.c:588 +#: src/menubar.c:561 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Användarmanual" -#: src/menubar.c:589 +#: src/menubar.c:562 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Avsluta" -#: src/menubar.c:599 +#: src/menubar.c:572 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Avsluta dvdisaster" @@ -1490,20 +1504,20 @@ msgstr "" "* dvdisaster - kan inte fortsätta:\n" "*\n" -#: src/misc.c:758 +#: src/misc.c:765 msgid "Strip ECC aborted" msgstr "" -#: src/misc.c:766 +#: src/misc.c:773 msgid "Image is not augmented (no dvdisaster signature found)." msgstr "" -#: src/misc.c:772 +#: src/misc.c:779 #, c-format msgid "Invalid end data sector (%), aborting" msgstr "" -#: src/misc.c:781 +#: src/misc.c:788 #, c-format msgid "" "We're about to truncate the image from % sectors (% MiB)\n" @@ -1511,15 +1525,15 @@ msgid "" "This will restore the image to its pre-augmented original size." msgstr "" -#: src/misc.c:788 +#: src/misc.c:795 msgid "Aborted on user request" msgstr "" -#: src/misc.c:797 +#: src/misc.c:804 msgid "Image successfully truncated back to its original size.\n" msgstr "" -#: src/misc.c:801 +#: src/misc.c:808 msgid "Image successfully truncated" msgstr "" @@ -1533,11 +1547,11 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:639 +#: src/misc-gui.c:609 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: src/misc-gui.c:660 +#: src/misc-gui.c:629 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1547,59 +1561,47 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: src/preferences.c:454 +#: src/preferences.c:405 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Växlade till linjär lässtategi." -#: src/preferences.c:840 -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1061 +#: src/preferences.c:877 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Inaktiverade automatisk generering av felkorrigeringsfil." -#: src/preferences.c:1224 src/preferences.c:2376 src/preferences.c:2385 -msgid "Raw sector caching" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1296 -msgid "Log file" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:1318 +#: src/preferences.c:1072 msgid "Delete the log file?" msgstr "" -#: src/preferences.c:1412 +#: src/preferences.c:1162 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: src/preferences.c:1442 src/rs03-preferences.c:516 +#: src/preferences.c:1200 src/rs03-preferences.c:516 msgid "Image" msgstr "" -#: src/preferences.c:1446 +#: src/preferences.c:1204 msgid "Image creation" msgstr "" -#: src/preferences.c:1455 +#: src/preferences.c:1213 msgid "Reading strategy" msgstr "" -#: src/preferences.c:1456 +#: src/preferences.c:1214 msgid "Reading strategy: " msgstr "Lässtrategi: " -#: src/preferences.c:1471 +#: src/preferences.c:1229 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: src/preferences.c:1479 +#: src/preferences.c:1237 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptiv (för defekt media)" -#: src/preferences.c:1491 +#: src/preferences.c:1249 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1614,19 +1616,19 @@ msgid "" "Using the adaptive strategy without error correction data is possible but it is recommended to use linear reading in that case." msgstr "" -#: src/preferences.c:1503 +#: src/preferences.c:1261 msgid "Reading range" msgstr "" -#: src/preferences.c:1504 +#: src/preferences.c:1262 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Läs/Sök av från sektor" -#: src/preferences.c:1530 +#: src/preferences.c:1288 msgid "to sector" msgstr "till sektor" -#: src/preferences.c:1548 +#: src/preferences.c:1306 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1637,19 +1639,19 @@ msgid "" "These settings are only effective for the current session and will not be saved." msgstr "" -#: src/preferences.c:1558 +#: src/preferences.c:1316 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: src/preferences.c:1567 +#: src/preferences.c:1325 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: src/preferences.c:1568 +#: src/preferences.c:1326 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: src/preferences.c:1589 +#: src/preferences.c:1347 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1660,15 +1662,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1608 +#: src/preferences.c:1366 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1609 +#: src/preferences.c:1367 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: src/preferences.c:1630 +#: src/preferences.c:1388 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1679,19 +1681,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:1649 +#: src/preferences.c:1407 msgid "Image properties" msgstr "Avbildsegenskaper" -#: src/preferences.c:1658 +#: src/preferences.c:1416 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: src/preferences.c:1659 +#: src/preferences.c:1417 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: src/preferences.c:1680 +#: src/preferences.c:1438 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1704,15 +1706,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: src/preferences.c:1699 +#: src/preferences.c:1457 msgid "DAO mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:1700 +#: src/preferences.c:1458 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Anta att avbild kommer att skrivas i DAO-läget (kapa inte av)" -#: src/preferences.c:1721 +#: src/preferences.c:1479 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1723,19 +1725,19 @@ msgid "" "Tip: To avoid these problems, consider using the \"DAO / Disc at once\" (sometimes also called \"SAO / Session at once\") mode for writing single session media." msgstr "" -#: src/preferences.c:1736 +#: src/preferences.c:1494 msgid "Image format" msgstr "" -#: src/preferences.c:1745 +#: src/preferences.c:1503 msgid "Missing sector tags" msgstr "" -#: src/preferences.c:1746 +#: src/preferences.c:1504 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/preferences.c:1767 +#: src/preferences.c:1525 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1744,15 +1746,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: src/preferences.c:1787 +#: src/preferences.c:1545 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:1788 +#: src/preferences.c:1546 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Fyll oläsbara sektorer med byte:" -#: src/preferences.c:1828 +#: src/preferences.c:1586 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1760,54 +1762,54 @@ msgid "" "In other data recovery software it is common to fill unreadable sectors with a certain byte value. To allow interoperability with such programs, you can specify the byte value they are using:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1595 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:1841 +#: src/preferences.c:1599 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "" -#: src/preferences.c:1848 +#: src/preferences.c:1606 msgid "Drive" msgstr "" -#: src/preferences.c:1852 src/preferences.c:1855 +#: src/preferences.c:1610 src/preferences.c:1613 msgid "Drive initialisation" msgstr "Enhetsinitiering" -#: src/preferences.c:1856 +#: src/preferences.c:1614 msgid "Wait" msgstr "Vänta" -#: src/preferences.c:1859 +#: src/preferences.c:1617 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "sekunder för att enheten ska varva upp" -#: src/preferences.c:1889 +#: src/preferences.c:1647 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" "Waits the specified amount of seconds for letting the drive spin up. This avoids speed jumps at the beginning of the reading curve." msgstr "" -#: src/preferences.c:1895 +#: src/preferences.c:1653 msgid "Raw reading parameters" msgstr "" -#: src/preferences.c:1904 +#: src/preferences.c:1662 msgid "Raw reading mode" msgstr "" -#: src/preferences.c:1905 +#: src/preferences.c:1663 msgid "Raw reading mode: " msgstr "" -#: src/preferences.c:1937 +#: src/preferences.c:1695 msgid "other:" msgstr "" -#: src/preferences.c:1971 +#: src/preferences.c:1729 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1821,19 +1823,19 @@ msgid "" "0x01 Some drives do the right thing when given this value, although this makes no sense according to the SCSI specs. Try entering this value in the \"other\" field if the other choices do not work. See the mode page 01h documentation in chapter 6 of MMC3 or later for additional information." msgstr "" -#: src/preferences.c:1997 +#: src/preferences.c:1755 msgid "Internal read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:1998 +#: src/preferences.c:1756 msgid "Reread defective sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2001 +#: src/preferences.c:1759 msgid "times" msgstr "" -#: src/preferences.c:2032 +#: src/preferences.c:1790 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1843,15 +1845,15 @@ msgid "" "Use the value -1 to leave the drive at its default setting." msgstr "" -#: src/preferences.c:2045 src/preferences.c:2048 +#: src/preferences.c:1803 src/preferences.c:1806 msgid "Fatal error handling" msgstr "" -#: src/preferences.c:2049 +#: src/preferences.c:1807 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2076 +#: src/preferences.c:1834 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1859,15 +1861,15 @@ msgid "" "However some drives produce unfounded fatal messages. For such drives ignoring fatal errors may be needed to do uninterrupted reading of damaged media." msgstr "" -#: src/preferences.c:2086 +#: src/preferences.c:1844 msgid "Media ejection" msgstr "" -#: src/preferences.c:2089 src/preferences.c:2090 +#: src/preferences.c:1847 src/preferences.c:1848 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "" -#: src/preferences.c:2117 +#: src/preferences.c:1875 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1876,23 +1878,23 @@ msgid "" "Note that the desktop environment may prevent other applications from ejecting media. In that case eject the medium through the desktop user interface." msgstr "" -#: src/preferences.c:2127 +#: src/preferences.c:1885 msgid "Read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2131 +#: src/preferences.c:1889 msgid "Sector read errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2140 +#: src/preferences.c:1898 msgid "Raw reading" msgstr "" -#: src/preferences.c:2141 +#: src/preferences.c:1899 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2163 +#: src/preferences.c:1921 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1908,17 +1910,17 @@ msgid "" "Raw sector caching also needs checking of the respective option." msgstr "" -#: src/preferences.c:2180 +#: src/preferences.c:1938 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2183 src/preferences.c:2184 src/preferences.c:2189 -#: src/preferences.c:2190 +#: src/preferences.c:1941 src/preferences.c:1942 src/preferences.c:1947 +#: src/preferences.c:1948 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2211 +#: src/preferences.c:1969 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1927,17 +1929,17 @@ msgid "" "Increasing the number of reading attempts may improve data recovery on marginal media, but will also increase processing time and mechanical wear on the drive." msgstr "" -#: src/preferences.c:2220 +#: src/preferences.c:1978 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2223 src/preferences.c:2224 src/preferences.c:2229 -#: src/preferences.c:2230 +#: src/preferences.c:1981 src/preferences.c:1982 src/preferences.c:1987 +#: src/preferences.c:1988 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2251 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1946,23 +1948,23 @@ msgid "" "The decision to do more attempts depends on the quality of data gathered so far, which in turn is influenced by the capabilities of your optical drive and the operating system. So depending on your configuration, you may or may not see dvdisaster using the maximum value." msgstr "" -#: src/preferences.c:2265 +#: src/preferences.c:2023 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "" -#: src/preferences.c:2268 src/preferences.c:2270 src/preferences.c:2271 -#: src/preferences.c:2279 +#: src/preferences.c:2026 src/preferences.c:2028 src/preferences.c:2029 +#: src/preferences.c:2037 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Hoppa över %d sektorer efter läsfel" -#: src/preferences.c:2269 src/preferences.c:2274 src/preferences.c:2275 -#: src/preferences.c:2280 +#: src/preferences.c:2027 src/preferences.c:2032 src/preferences.c:2033 +#: src/preferences.c:2038 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "" -#: src/preferences.c:2306 +#: src/preferences.c:2064 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1971,34 +1973,34 @@ msgid "" "Effects on the linear reading strategy:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2313 +#: src/preferences.c:2071 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "" -#: src/preferences.c:2317 +#: src/preferences.c:2075 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2321 +#: src/preferences.c:2079 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" "On DVD and BD media read errors do usually extend over at least 16 sectors for technical reasons. Therefore selecting a value less than 16 is not recommended for DVD and BD." msgstr "" -#: src/preferences.c:2334 src/preferences.c:2337 +#: src/preferences.c:2092 src/preferences.c:2095 msgid "Media read attempts" msgstr "" -#: src/preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2096 msgid "Read the whole medium " msgstr "" -#: src/preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:2112 msgid " times" msgstr "" -#: src/preferences.c:2369 +#: src/preferences.c:2127 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2007,15 +2009,19 @@ msgid "" "Only the missing sectors will be tried in the additional reading passes." msgstr "" -#: src/preferences.c:2386 +#: src/preferences.c:2134 src/preferences.c:2143 +msgid "Raw sector caching" +msgstr "" + +#: src/preferences.c:2144 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2394 src/preferences.c:3215 +#: src/preferences.c:2152 src/preferences.c:2931 msgid "Select" msgstr "" -#: src/preferences.c:2435 +#: src/preferences.c:2192 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2027,345 +2033,328 @@ msgid "" "dvdisaster will not remove any files from the given directory; you need to clean it up manually after a successful medium recovery." msgstr "" -#: src/preferences.c:2453 +#: src/preferences.c:2210 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "" -#: src/preferences.c:2454 +#: src/preferences.c:2211 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "" -#: src/preferences.c:2477 +#: src/preferences.c:2234 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" "Use a different prefix for each disc you are trying to recover, e.g. \"disc1-\" and so on." msgstr "" -#: src/preferences.c:2485 +#: src/preferences.c:2242 msgid "Error correction" msgstr "Felkorrigering" -#: src/preferences.c:2487 +#: src/preferences.c:2244 msgid "Error correction method" msgstr "" -#: src/preferences.c:2488 +#: src/preferences.c:2245 msgid "Storage method:" msgstr "" -#: src/preferences.c:2528 +#: src/preferences.c:2285 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2534 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2537 +#: src/preferences.c:2294 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: src/preferences.c:2541 +#: src/preferences.c:2298 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: src/preferences.c:2578 +#: src/preferences.c:2335 msgid "Files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2582 +#: src/preferences.c:2339 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokala filer (på hårddisk)" -#: src/preferences.c:2589 +#: src/preferences.c:2346 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "" -#: src/preferences.c:2590 +#: src/preferences.c:2347 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Lägg automatiskt till filändelserna .iso och .ecc" -#: src/preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2372 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" "When this switch is set, files will be automatically appended with \".iso\" or \".ecc\" suffixes if no other file name extension is already present." msgstr "" -#: src/preferences.c:2621 +#: src/preferences.c:2378 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatiskt filskapande och borttagning" -#: src/preferences.c:2630 +#: src/preferences.c:2387 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "" -#: src/preferences.c:2631 +#: src/preferences.c:2388 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Skapa felkorrigeringsfil efter läsning av avbild" -#: src/preferences.c:2655 +#: src/preferences.c:2412 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" "Automatically creates an error correction file after reading an image. Together with the \"Remove image\" option this will speed up error correction file generation for a series of different media." msgstr "" -#: src/preferences.c:2662 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Automatic image file removal" msgstr "" -#: src/preferences.c:2663 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Ta bort avbild efter felkorrigeringsfil har skapats" -#: src/preferences.c:2687 +#: src/preferences.c:2444 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" "If this switch is set the image file will be deleted following the successful generation of the respective error correction file." msgstr "" -#: src/preferences.c:2693 src/preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2450 src/preferences.c:2459 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: src/preferences.c:2703 +#: src/preferences.c:2460 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: src/preferences.c:2727 +#: src/preferences.c:2484 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: src/preferences.c:2734 +#: src/preferences.c:2491 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/preferences.c:2746 +#: src/preferences.c:2505 msgid "Sector coloring" msgstr "" -#: src/preferences.c:2757 src/rs01-verify.c:127 src/rs02-verify.c:120 -#: src/rs03-verify.c:130 +#: src/preferences.c:2516 src/rs01-verify.c:129 src/rs02-verify.c:122 +#: src/rs03-verify.c:132 msgid "Good sectors" msgstr "Bra sektorer" -#: src/preferences.c:2757 +#: src/preferences.c:2516 msgid "Good sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2782 +#: src/preferences.c:2541 msgid "" "Good sectors\n" "\n" "This color indicates good sectors." msgstr "" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2787 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Checksum error" msgstr "" -#: src/preferences.c:2812 +#: src/preferences.c:2571 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" "This color is used for displaying sectors with wrong check sums." msgstr "" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2817 +#: src/preferences.c:2576 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: src/preferences.c:2842 +#: src/preferences.c:2601 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" "This color is used for marking unreadable sectors." msgstr "" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2847 +#: src/preferences.c:2606 msgid "Present sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2872 +#: src/preferences.c:2631 msgid "" "Present sectors\n" "\n" "Sectors which are already present are marked with this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2877 +#: src/preferences.c:2636 msgid "Ignored sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2902 +#: src/preferences.c:2661 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" "Sectors marked with this color will not be processed in the current run." msgstr "" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sectors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2908 +#: src/preferences.c:2667 msgid "Highlit sector" msgstr "" -#: src/preferences.c:2933 +#: src/preferences.c:2692 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" "This color is used for temporarily highlighting sectors during adaptive reading." msgstr "" -#: src/preferences.c:2939 +#: src/preferences.c:2698 msgid "Text colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:2949 +#: src/preferences.c:2708 msgid "Positive text" msgstr "" -#: src/preferences.c:2974 +#: src/preferences.c:2733 msgid "" "Positive text\n" "\n" "Good news are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:2979 +#: src/preferences.c:2738 msgid "Negative text" msgstr "" -#: src/preferences.c:3004 +#: src/preferences.c:2763 msgid "" "Negative text\n" "\n" "Bad news are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:3009 +#: src/preferences.c:2768 msgid "Curve colors" msgstr "" -#: src/preferences.c:3018 +#: src/preferences.c:2777 msgid "Curve color" msgstr "" -#: src/preferences.c:3043 +#: src/preferences.c:2802 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" "The reading speed curve, its left side and top labels are printed in this color." msgstr "" -#: src/preferences.c:3049 src/read-linear-window.c:455 +#: src/preferences.c:2808 src/read-linear-window.c:405 msgid "C2 errors" msgstr "" -#: src/preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:2833 msgid "" "C2 error color\n" "\n" "The logarithmic bar graph showing the C2 errors is rendered in this color during the \"read\" and \"scan\" operations." msgstr "" -#: src/preferences.c:3081 +#: src/preferences.c:2840 msgid "Error correction load" msgstr "" -#: src/preferences.c:3106 +#: src/preferences.c:2865 msgid "" "Error correction load\n" "\n" "The bar graph showing the error correction load is rendered in this color during the \"Fix\" operation." msgstr "" -#: src/preferences.c:3118 +#: src/preferences.c:2871 msgid "Default color scheme" msgstr "" -#: src/preferences.c:3126 -msgid "Dialog boxes" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3129 src/preferences.c:3130 -msgid "Reverse OK / Cancel buttons" -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3155 -msgid "" -"Reverse OK / Cancel buttons\n" -"\n" -"This switch reverses the order of dialog buttons (e.g. OK, Cancel).\n" -"\n" -"Changes will become active after restarting dvdisaster." -msgstr "" - -#: src/preferences.c:3162 +#: src/preferences.c:2878 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/preferences.c:3166 +#: src/preferences.c:2882 msgid "Logging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3173 src/preferences.c:3174 +#: src/preferences.c:2889 src/preferences.c:2890 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: src/preferences.c:3199 +#: src/preferences.c:2915 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" "More information will be supplied in the Log window and/or log file. Useful for debugging, but may lead to slower performance." msgstr "" -#: src/preferences.c:3206 +#: src/preferences.c:2922 msgid "Logfile:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3207 +#: src/preferences.c:2923 msgid "Copy log to file:" msgstr "" -#: src/preferences.c:3216 +#: src/preferences.c:2932 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/preferences.c:3264 +#: src/preferences.c:2978 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2388,221 +2377,209 @@ msgstr "" msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "okänd asc/ascq-kod (0x%02x, 0x%02x)." -#: src/raw-editor.c:299 -msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:330 +#: src/raw-editor.c:317 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %, %d samples." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:354 +#: src/raw-editor.c:338 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:359 +#: src/raw-editor.c:343 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:386 +#: src/raw-editor.c:370 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:392 src/read-adaptive.c:1279 src/read-adaptive.c:1351 -#: src/read-adaptive.c:1674 src/read-adaptive.c:1873 src/read-linear.c:394 +#: src/raw-editor.c:376 src/read-adaptive.c:1281 src/read-adaptive.c:1355 +#: src/read-adaptive.c:1678 src/read-adaptive.c:1877 src/read-linear.c:394 #: src/read-linear.c:667 src/read-linear.c:1018 src/rs01-fix.c:469 -#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:824 +#: src/rs01-fix.c:729 src/rs02-fix.c:750 src/rs03-fix.c:833 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor % i avbild [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:399 src/read-adaptive.c:1293 src/read-adaptive.c:1357 -#: src/read-adaptive.c:1706 src/read-adaptive.c:1719 src/read-adaptive.c:1881 +#: src/raw-editor.c:383 src/read-adaptive.c:1295 src/read-adaptive.c:1361 +#: src/read-adaptive.c:1710 src/read-adaptive.c:1723 src/read-adaptive.c:1885 #: src/read-linear.c:403 src/read-linear.c:674 src/rs01-fix.c:185 #: src/rs01-fix.c:476 #, c-format msgid "Failed writing to sector % in image [%s]: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till sektor % i avbild [%s]: %s" -#: src/raw-editor.c:420 -msgid "windowtitle|Load buffer from file" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:438 -msgid "windowtitle|Save buffer to file" -msgstr "" - -#: src/raw-editor.c:476 +#: src/raw-editor.c:427 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:491 +#: src/raw-editor.c:452 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:578 +#: src/raw-editor.c:533 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:582 +#: src/raw-editor.c:537 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:694 +#: src/raw-editor.c:650 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:723 +#: src/raw-editor.c:679 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:731 +#: src/raw-editor.c:687 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:734 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:749 +#: src/raw-editor.c:705 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:765 +#: src/raw-editor.c:721 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:787 +#: src/raw-editor.c:743 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:801 +#: src/raw-editor.c:757 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:862 src/raw-editor.c:875 +#: src/raw-editor.c:818 src/raw-editor.c:831 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:921 +#: src/raw-editor.c:877 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:931 +#: src/raw-editor.c:887 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "" -#: src/raw-editor.c:942 +#: src/raw-editor.c:898 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:963 +#: src/raw-editor.c:919 msgid "Raw sector editor" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:985 +#: src/raw-editor.c:941 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:997 +#: src/raw-editor.c:953 msgid "Browsing" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1009 +#: src/raw-editor.c:965 msgid "button|Load" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1014 +#: src/raw-editor.c:970 msgid "button|Save" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1020 +#: src/raw-editor.c:976 msgid "button|Prev. sector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1025 +#: src/raw-editor.c:981 msgid "button|Next sector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1030 +#: src/raw-editor.c:986 msgid "button|Sort by P" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1035 +#: src/raw-editor.c:991 msgid "button|Sort by Q" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1042 +#: src/raw-editor.c:998 msgid "Editing" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1054 +#: src/raw-editor.c:1013 msgid "button|Load Buf" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1059 +#: src/raw-editor.c:1018 msgid "button|Save Buf" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1064 +#: src/raw-editor.c:1023 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1069 +#: src/raw-editor.c:1028 msgid "button|Untag all" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1074 +#: src/raw-editor.c:1033 msgid "button|Redo" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1079 +#: src/raw-editor.c:1038 msgid "button|Undo" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1045 msgid "Correction" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1089 +#: src/raw-editor.c:1048 msgid "button|P vector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1094 +#: src/raw-editor.c:1053 msgid "button|Q vector" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1099 +#: src/raw-editor.c:1058 msgid "button|Find other P" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1104 +#: src/raw-editor.c:1063 msgid "button|Find other Q" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1109 +#: src/raw-editor.c:1068 msgid "button|Tag erasures" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1075 msgid "Heuristics" msgstr "" -#: src/raw-editor.c:1119 +#: src/raw-editor.c:1078 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "" @@ -2686,7 +2663,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/read-adaptive.c:154 src/rs01-common.c:82 src/rs01-common.c:237 -#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:794 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Misslyckades med att hoppa över ecc-huvuet: %s" @@ -2697,7 +2674,7 @@ msgstr "Misslyckades med att hoppa över ecc-huvuet: %s" msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Fel vid läsning av CRC-information: %s" -#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1650 +#: src/read-adaptive.c:375 src/read-adaptive.c:1654 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Avbruten av ej återhämtningsbart fel." @@ -2727,32 +2704,34 @@ msgstr "" #: src/read-adaptive.c:694 msgid "" -"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images properly.\n" -"To quote the original author: \"behaviour with RS03 is unpredictable and undefined\".\n" -"You should cancel and use the linear reading strategy instead. Continue at your own risk.\n" +"Adaptive reading has not been adapted yet to handle RS03-augmented images in an optimal way.\n" +"The 'divide and conquer' reading method will still be applied, by attempting to detect and skip\n" +"badly damaged zones and give priority to good zones first. However we won't stop reading automatically\n" +"once enough data and ECC data have been recovered to be able to rebuild the image, as we do for RS02.\n" +"You should stop the reading and launch a 'verify' yourself from time to time to see if this is the case.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:699 src/read-adaptive.c:758 src/read-adaptive.c:773 -#: src/read-adaptive.c:837 src/read-adaptive.c:926 src/read-adaptive.c:987 -#: src/read-adaptive.c:1300 src/read-adaptive.c:1576 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:760 src/read-adaptive.c:775 +#: src/read-adaptive.c:839 src/read-adaptive.c:928 src/read-adaptive.c:989 +#: src/read-adaptive.c:1302 src/read-adaptive.c:1580 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Avbruten av användaren!" -#: src/read-adaptive.c:709 +#: src/read-adaptive.c:711 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Stoppar när oläsbara intervall < %d." -#: src/read-adaptive.c:711 src/read-adaptive.c:717 +#: src/read-adaptive.c:713 src/read-adaptive.c:719 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Adaptiv läsning: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:716 +#: src/read-adaptive.c:718 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Försöker samla in tillräcklig data för felkorrigering." -#: src/read-adaptive.c:751 +#: src/read-adaptive.c:753 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2763,7 +2742,7 @@ msgstr "" "(Medium: % sektorer; förväntat från .ecc-fil: % sektorer).\n" "Endast de första % mediumsektorerna kommer att behandlas.\n" -#: src/read-adaptive.c:768 +#: src/read-adaptive.c:770 #, c-format msgid "" "Medium contains % sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2772,33 +2751,33 @@ msgstr "" "Medium innehåller % sektorer mindre än lagrat i .ecc-filen\n" "(Medium: % sektorer; förväntat från .ecc-fil: % sektorer).\n" -#: src/read-adaptive.c:807 +#: src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%,%].\n" msgstr "Begränsar sektorintervall till [%,%].\n" -#: src/read-adaptive.c:832 +#: src/read-adaptive.c:834 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" "Double check that the medium and the ecc file belong together.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:845 +#: src/read-adaptive.c:847 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:886 src/read-linear.c:337 +#: src/read-adaptive.c:888 src/read-linear.c:337 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Avbildsfil stämmer inte med CD/DVD/BD." -#: src/read-adaptive.c:893 +#: src/read-adaptive.c:895 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Läsning avbruten. Välj en annan avbildsfil." -#: src/read-adaptive.c:920 +#: src/read-adaptive.c:922 #, c-format msgid "" "Image file is % sectors longer than inserted medium\n" @@ -2807,74 +2786,74 @@ msgstr "" "Avbildsfil är % sektorer längre än inmatat medium\n" "(Avbildsfil: % sektorer; medium: % sektorer).\n" -#: src/read-adaptive.c:944 src/read-adaptive.c:948 +#: src/read-adaptive.c:946 src/read-adaptive.c:950 msgid "Loading CRC data." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:979 +#: src/read-adaptive.c:981 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil" -#: src/read-adaptive.c:996 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:730 +#: src/read-adaptive.c:998 src/rs01-common.c:277 src/rs02-verify.c:754 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "för tidigt slut på avbild (endast %d byte): %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1074 +#: src/read-adaptive.c:1076 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: %2d%%" -#: src/read-adaptive.c:1101 +#: src/read-adaptive.c:1103 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Fastställer korrigerbara sektorer" -#: src/read-adaptive.c:1176 +#: src/read-adaptive.c:1178 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % correctable, % still missing.\n" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: % läsbara, % korrigerbara, % saknas fortfarande.\n" -#: src/read-adaptive.c:1178 +#: src/read-adaptive.c:1180 #, c-format msgid "Analysing existing image file: % readable, % still missing.\n" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: % läsbara, % saknas fortfarande.\n" -#: src/read-adaptive.c:1228 src/read-linear.c:748 +#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:748 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorera en gång" -#: src/read-adaptive.c:1229 src/read-linear.c:749 +#: src/read-adaptive.c:1231 src/read-linear.c:749 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorera alltid" -#: src/read-adaptive.c:1230 src/read-linear.c:750 +#: src/read-adaptive.c:1232 src/read-linear.c:750 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/read-adaptive.c:1266 +#: src/read-adaptive.c:1268 #, c-format msgid "Filling image area [%..%]" msgstr "Fyller avbildsområde [%..%]" -#: src/read-adaptive.c:1388 src/read-linear.c:218 +#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:218 msgid "Reading aborted" msgstr "Läsning avbruten" -#: src/read-adaptive.c:1391 src/read-linear.c:221 +#: src/read-adaptive.c:1395 src/read-linear.c:221 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Förbereder för läsning av mediumavbild." -#: src/read-adaptive.c:1392 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 +#: src/read-adaptive.c:1396 src/read-linear.c:215 src/read-linear.c:222 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Medium: ännu inte fastställt" -#: src/read-adaptive.c:1406 +#: src/read-adaptive.c:1410 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1415 +#: src/read-adaptive.c:1419 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2883,20 +2862,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1473 src/read-linear.c:277 +#: src/read-adaptive.c:1477 src/read-linear.c:277 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Skapar ny avbild %s.\n" -#: src/read-adaptive.c:1476 src/read-linear.c:270 +#: src/read-adaptive.c:1480 src/read-linear.c:270 msgid "Reading new medium image." msgstr "Läser ny mediumavbild." -#: src/read-adaptive.c:1495 src/read-linear.c:298 +#: src/read-adaptive.c:1499 src/read-linear.c:298 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Färdigställer existerande mediumavbild." -#: src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1842 +#: src/read-adaptive.c:1532 src/read-adaptive.c:1846 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2904,7 +2883,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillräcklig data för att återskapa avbilden finns tillgänglig.\n" -#: src/read-adaptive.c:1636 src/read-linear.c:1090 +#: src/read-adaptive.c:1640 src/read-linear.c:1090 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -2912,7 +2891,7 @@ msgid "" "Use the --ignore-fatal-sense option to override." msgstr "" -#: src/read-adaptive.c:1641 src/read-linear.c:1096 +#: src/read-adaptive.c:1645 src/read-linear.c:1096 #, c-format msgid "" "Sector %: %s\n" @@ -2925,28 +2904,28 @@ msgstr "" "Det kanske inte är möjligt att återhämta från detta fel.\n" "Ska detta fel ignoreras och läsningen fortsätta?" -#: src/read-adaptive.c:1697 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 +#: src/read-adaptive.c:1701 src/rs01-fix.c:422 src/rs02-fix.c:431 #: src/rs03-fix.c:484 #, c-format msgid "CRC error in sector %\n" msgstr "CRC-fel i sektor %\n" -#: src/read-adaptive.c:1862 src/scsi-layer.c:1781 +#: src/read-adaptive.c:1866 src/scsi-layer.c:1819 #, c-format msgid "Sectors %-%: %s\n" msgstr "Sektorer %-%: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1865 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1780 +#: src/read-adaptive.c:1869 src/read-linear.c:1284 src/scsi-layer.c:1818 #, c-format msgid "Sector %: %s\n" msgstr "Sektor %: %s\n" -#: src/read-adaptive.c:1992 +#: src/read-adaptive.c:1996 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Endast %2d.%1d%% av avbilden är läsbar eller korrigerbar" -#: src/read-adaptive.c:1995 +#: src/read-adaptive.c:1999 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2957,7 +2936,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(% läsbara, % korrigerbara, % saknas fortfarande).\n" -#: src/read-adaptive.c:2008 +#: src/read-adaptive.c:2012 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -2965,12 +2944,12 @@ msgstr "" "\n" "Bra! Alla sektorer har lästs.\n" -#: src/read-adaptive.c:2016 +#: src/read-adaptive.c:2020 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Inga oläsbara intervall med >= %d sektorer kvar." -#: src/read-adaptive.c:2019 +#: src/read-adaptive.c:2023 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2978,32 +2957,32 @@ msgid "" "%2d.%1d%% of the image have been read (% sectors).\n" msgstr "" -#: src/read-adaptive-window.c:84 +#: src/read-adaptive-window.c:77 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Adaptiv läsning:" -#: src/read-adaptive-window.c:112 +#: src/read-adaptive-window.c:105 msgid "Sectors processed" msgstr "Sektorer behandlade" -#: src/read-adaptive-window.c:115 src/scsi-layer.c:1762 +#: src/read-adaptive-window.c:108 src/scsi-layer.c:1800 msgid "readable" msgstr "läsbar" -#: src/read-adaptive-window.c:119 +#: src/read-adaptive-window.c:113 msgid "correctable" msgstr "korrigerbar" -#: src/read-adaptive-window.c:123 +#: src/read-adaptive-window.c:118 msgid "missing" msgstr "saknas" -#: src/read-adaptive-window.c:133 +#: src/read-adaptive-window.c:129 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "" -#: src/read-adaptive-window.c:140 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Totalt återhämtningsbara: %d.%d%%" @@ -3056,12 +3035,12 @@ msgstr "" msgid "done.\n" msgstr "klar.\n" -#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2108 +#: src/read-linear.c:493 src/scsi-layer.c:2153 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Väntar %d sekunder på att enheten ska varva upp...\n" -#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:109 +#: src/read-linear.c:515 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %" msgstr "Oläsbara / överhoppade sektorer: %" @@ -3238,37 +3217,37 @@ msgid "" "Use the --dao option to disable image truncating.\n" msgstr "" -#: src/read-linear-window.c:102 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Aktuell hastighet: %d.%dx" -#: src/read-linear-window.c:264 src/read-linear-window.c:333 -msgid "Already present" -msgstr "Finns redan" - -#: src/read-linear-window.c:298 src/read-linear-window.c:340 -#: src/rs01-verify.c:130 src/rs02-verify.c:123 src/rs03-verify.c:133 -msgid "Sectors with CRC errors" -msgstr "Sektorer med CRC-fel" - -#: src/read-linear-window.c:321 +#: src/read-linear-window.c:261 msgid "Medium state" msgstr "Mediastatus" -#: src/read-linear-window.c:329 +#: src/read-linear-window.c:268 msgid "Not touched this time" msgstr "Rörs inte denna gång" -#: src/read-linear-window.c:336 +#: src/read-linear-window.c:272 +msgid "Already present" +msgstr "Finns redan" + +#: src/read-linear-window.c:275 msgid "Successfully read" msgstr "Läsning lyckades" -#: src/read-linear-window.c:343 +#: src/read-linear-window.c:279 src/read-linear-window.c:306 +#: src/rs01-verify.c:132 src/rs02-verify.c:125 src/rs03-verify.c:135 +msgid "Sectors with CRC errors" +msgstr "Sektorer med CRC-fel" + +#: src/read-linear-window.c:282 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Oläsbar / överhoppad" -#: src/read-linear-window.c:454 +#: src/read-linear-window.c:404 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -3277,7 +3256,7 @@ msgstr "Hastighet" msgid "Sector % dumped to %s\n" msgstr "" -#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:806 src/rs03-verify.c:1144 +#: src/rs01-common.c:251 src/rs02-verify.c:830 src/rs03-verify.c:1169 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- testar sektorer : %3d%%" @@ -3287,12 +3266,12 @@ msgstr "- testar sektorer : %3d%%" msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Söker av avbildssektorer: %3d%%" -#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:762 +#: src/rs01-common.c:305 src/rs02-verify.c:786 #, c-format msgid "* missing sector : %\n" msgstr "* saknad sektor : %\n" -#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:763 +#: src/rs01-common.c:306 src/rs02-verify.c:787 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %\n" msgstr "* saknade sektorer : % - %\n" @@ -3302,7 +3281,7 @@ msgstr "* saknade sektorer : % - %\n" msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Fel vid skrivning av CRC-information: %s" -#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:775 src/rs03-verify.c:1118 +#: src/rs01-common.c:353 src/rs02-verify.c:799 src/rs03-verify.c:1143 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %\n" msgstr "" @@ -3312,7 +3291,7 @@ msgstr "" msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundans %4.1f%% av användbart intervall [3.2%%..64.5%%]" -#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:468 +#: src/rs01-create.c:78 src/rs03-common.c:469 #, c-format msgid "Ecc file size %m out of useful range [% .. %]" msgstr "Ecc-filstorlek %m av användbart omfång [% .. %]" @@ -3351,7 +3330,7 @@ msgstr "Skapandet av felkorrigeringsfil avbröts" msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kodar med Metod RS01: %d rötter, %4.1f%% redundans." -#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1331 +#: src/rs01-create.c:240 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3365,12 +3344,12 @@ msgstr "" msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1285 +#: src/rs01-create.c:267 src/rs02-create.c:1036 src/rs03-create.c:1289 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1304 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:1308 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" @@ -3383,7 +3362,7 @@ msgstr "Skriver sektorkontrollsummor: %3d%%" msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Skriver sektorkontrollsummor:" -#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:128 +#: src/rs01-create.c:335 src/rs01-window.c:134 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Beräknar sektorkontrollsummor för avbild:" @@ -3411,18 +3390,18 @@ msgid "" msgstr "" #: src/rs01-create.c:569 src/rs01-create.c:693 src/rs01-create.c:987 -#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1121 +#: src/rs02-create.c:964 src/rs03-create.c:1125 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Generering av ecc: %3d.%1d%%" #: src/rs01-create.c:712 src/rs01-fix.c:207 src/rs01-fix.c:232 #: src/rs01-fix.c:278 src/rs01-fix.c:308 src/rs01-fix.c:325 src/rs01-fix.c:378 -#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:812 src/rs02-create.c:118 +#: src/rs01-verify.c:463 src/rs01-verify.c:835 src/rs02-create.c:118 #: src/rs02-fix.c:233 src/rs02-fix.c:253 src/rs02-fix.c:339 -#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 +#: src/rs02-verify.c:743 src/rs03-create.c:257 src/rs03-fix.c:252 #: src/rs03-fix.c:295 src/rs03-fix.c:317 src/rs03-fix.c:391 -#: src/rs03-verify.c:538 src/rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:563 src/rs03-verify.c:1037 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Avbruten av användaren!" @@ -3445,12 +3424,12 @@ msgstr "" "Kan inte skriva ecc-huvud:\n" "%s" -#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1404 +#: src/rs01-create.c:1023 src/rs02-create.c:1127 src/rs03-create.c:1408 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Generering av ecc: 100.0%%\n" -#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1411 +#: src/rs01-create.c:1024 src/rs03-create.c:1415 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3459,7 +3438,7 @@ msgstr "" "Felkorrigeringsfil \"%s\" skapad.\n" "Tänk på att lagra filen på ett pålitligt medium.\n" -#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1436 +#: src/rs01-create.c:1031 src/rs03-create.c:1440 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3472,7 +3451,7 @@ msgstr "" msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Misslyckades med att söka i crc-område: %s" -#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:438 +#: src/rs01-fix.c:46 src/rs02-fix.c:418 src/rs02-verify.c:462 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problem att läsa crc-data: %s" @@ -3639,12 +3618,12 @@ msgstr "Oväntat bytefel i sektor %, byte %d\n" msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Felaktig felplats %d; skadad .ecc-fil?\n" -#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:778 +#: src/rs01-fix.c:718 src/rs02-fix.c:716 src/rs03-fix.c:787 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d reparerade sektorer: " -#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:829 +#: src/rs01-fix.c:737 src/rs02-fix.c:758 src/rs03-fix.c:838 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %:\n" @@ -3653,12 +3632,12 @@ msgstr "" "kunde inte skriva mediumsektor %:\n" "%s" -#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:886 +#: src/rs01-fix.c:766 src/rs02-fix.c:797 src/rs03-fix.c:895 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Ecc-förlopp: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:898 +#: src/rs01-fix.c:778 src/rs02-fix.c:811 src/rs03-fix.c:907 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Ecc-förlopp: 100.0%%\n" @@ -3668,160 +3647,160 @@ msgstr "Ecc-förlopp: 100.0%%\n" msgid "Repaired sectors: % \n" msgstr "Reparerade sektorer: % \n" -#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:905 +#: src/rs01-fix.c:781 src/rs02-fix.c:816 src/rs03-fix.c:914 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %\n" msgstr "Ej reparerade sektorer: %\n" -#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:907 +#: src/rs01-fix.c:783 src/rs02-fix.c:818 src/rs03-fix.c:916 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (% repaired; % unrepaired)" msgstr "Avbildssektorer kunde inte fullständigt återställas (% reparerade; % ej reparerade)" -#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:914 +#: src/rs01-fix.c:789 src/rs02-fix.c:824 src/rs03-fix.c:923 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Bra! Alla sektorer finns tillgängliga." -#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:919 +#: src/rs01-fix.c:793 src/rs02-fix.c:828 src/rs03-fix.c:928 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Bra! Alla sektorer är reparerade." -#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:925 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:833 src/rs03-fix.c:934 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Raderingsantal per ecc-block: medel = %.1f; sämst = %d.\n" -#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:930 +#: src/rs01-fix.c:803 src/rs02-fix.c:838 src/rs03-fix.c:939 msgid "Repair results:" msgstr "Reparationsresultat:" -#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:410 src/rs03-verify.c:64 +#: src/rs01-verify.c:50 src/rs01-verify.c:433 src/rs03-verify.c:64 msgid "n/a" msgstr "-" -#: src/rs01-verify.c:133 src/rs01-verify.c:154 src/rs02-verify.c:126 -#: src/rs02-verify.c:147 src/rs03-verify.c:136 src/rs03-verify.c:157 +#: src/rs01-verify.c:135 src/rs01-verify.c:157 src/rs02-verify.c:128 +#: src/rs02-verify.c:150 src/rs03-verify.c:138 src/rs03-verify.c:160 msgid "Missing sectors" msgstr "Saknade sektorer" -#: src/rs01-verify.c:197 src/rs02-verify.c:184 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs02-verify.c:192 msgid "Image file summary" msgstr "Sammanfattning för avbildsfil" -#: src/rs01-verify.c:206 src/rs03-verify.c:285 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs03-verify.c:303 msgid "No image present." msgstr "Ingen avbild finns." -#: src/rs01-verify.c:216 src/rs01-verify.c:306 src/rs02-verify.c:194 -#: src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:296 +#: src/rs01-verify.c:228 src/rs01-verify.c:328 src/rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:324 src/rs03-verify.c:320 msgid "Medium sectors:" msgstr "Mediumsektorer:" -#: src/rs01-verify.c:224 +#: src/rs01-verify.c:236 msgid "Checksum errors:" msgstr "Felaktiga kontrollsummor:" -#: src/rs01-verify.c:232 +#: src/rs01-verify.c:244 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Saknade sektorer:" -#: src/rs01-verify.c:240 src/rs01-verify.c:314 +#: src/rs01-verify.c:252 src/rs01-verify.c:336 msgid "Image checksum:" msgstr "Kontrollsumma för avbild:" -#: src/rs01-verify.c:252 src/rs02-verify.c:246 src/rs03-verify.c:265 +#: src/rs01-verify.c:265 src/rs02-verify.c:261 src/rs03-verify.c:280 msgid "Image state" msgstr "Avbildsstatus" -#: src/rs01-verify.c:263 +#: src/rs01-verify.c:277 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sammanfattning för felkorrigeringsfil" -#: src/rs01-verify.c:282 src/rs02-verify.c:276 src/rs03-verify.c:225 +#: src/rs01-verify.c:304 src/rs02-verify.c:300 src/rs03-verify.c:239 msgid "Created by:" msgstr "Skapad av:" -#: src/rs01-verify.c:290 src/rs02-verify.c:284 src/rs03-verify.c:216 +#: src/rs01-verify.c:312 src/rs02-verify.c:308 src/rs03-verify.c:230 msgid "Method:" msgstr "Metod:" -#: src/rs01-verify.c:298 src/rs02-verify.c:292 src/rs03-verify.c:234 +#: src/rs01-verify.c:320 src/rs02-verify.c:316 src/rs03-verify.c:248 msgid "Requires:" msgstr "Kräver:" -#: src/rs01-verify.c:322 src/rs03-verify.c:252 +#: src/rs01-verify.c:344 src/rs03-verify.c:266 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: src/rs01-verify.c:330 +#: src/rs01-verify.c:352 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-block:" -#: src/rs01-verify.c:338 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:324 +#: src/rs01-verify.c:360 src/rs02-verify.c:52 src/rs02-verify.c:348 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc-kontrollsumma:" -#: src/rs01-verify.c:397 +#: src/rs01-verify.c:420 msgid "Comparison aborted" msgstr "Jämförelse avbruten" -#: src/rs01-verify.c:402 src/rs01-verify.c:523 +#: src/rs01-verify.c:425 src/rs01-verify.c:546 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Jämför avbild och felkorrigeringsfiler." -#: src/rs01-verify.c:403 src/rs03-verify.c:700 src/rs03-verify.c:708 +#: src/rs01-verify.c:426 src/rs03-verify.c:725 src/rs03-verify.c:733 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Kontrollerar avbildsfil -" -#: src/rs01-verify.c:417 src/rs01-verify.c:529 src/rs01-verify.c:542 +#: src/rs01-verify.c:440 src/rs01-verify.c:552 src/rs01-verify.c:565 msgid "not present\n" msgstr "finns inte\n" -#: src/rs01-verify.c:424 src/rs02-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:447 src/rs02-verify.c:625 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors.\n" msgstr "tillgänglig, innehåller % mediumsektorer.\n" -#: src/rs01-verify.c:428 +#: src/rs01-verify.c:451 #, c-format msgid "present, contains % medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "tillgänglig, innehåller % mediumsektorer och %d byte.\n" -#: src/rs01-verify.c:430 src/rs01-verify.c:659 src/rs01-verify.c:676 +#: src/rs01-verify.c:453 src/rs01-verify.c:682 src/rs01-verify.c:699 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% sektorer + %d byte" -#: src/rs01-verify.c:454 +#: src/rs01-verify.c:477 #, c-format msgid "* truncated image : % sectors too short\n" msgstr "* kapad avbild : % sektorer för kort\n" -#: src/rs01-verify.c:456 +#: src/rs01-verify.c:479 #, c-format msgid "% (% sectors too short)" msgstr "% (% sektorer för kort)" -#: src/rs01-verify.c:478 +#: src/rs01-verify.c:501 #, c-format msgid "* image too long : % excess sectors\n" msgstr "* avbild för stor : % fler sektorer\n" -#: src/rs01-verify.c:480 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "% (% excess sectors)" msgstr "% (% fler sektorer)" -#: src/rs01-verify.c:483 src/rs01-verify.c:515 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:538 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Felaktig avbild." -#: src/rs01-verify.c:487 src/rs02-verify.c:686 src/rs03-verify.c:973 +#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:710 src/rs03-verify.c:998 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:495 +#: src/rs01-verify.c:518 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3830,12 +3809,12 @@ msgstr "" "- bra avbild : alla sektorer tillgängliga\n" "- md5sum avbild : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:497 src/rs02-verify.c:904 src/rs03-verify.c:1299 +#: src/rs01-verify.c:520 src/rs02-verify.c:928 src/rs03-verify.c:1324 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Bra avbild." -#: src/rs01-verify.c:501 +#: src/rs01-verify.c:524 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" @@ -3844,74 +3823,74 @@ msgstr "" "* misstänkt avbild : alla sektorer finns men % CRC-fel\n" "- md5summa för avbild : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:504 +#: src/rs01-verify.c:527 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Avbild komplett, men innehåller fel i kontrollsummor!" -#: src/rs01-verify.c:510 src/rs02-verify.c:871 +#: src/rs01-verify.c:533 src/rs02-verify.c:895 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing\n" msgstr "* DÅLIG avbild : % sektorer saknas\n" -#: src/rs01-verify.c:511 src/rs02-verify.c:875 src/rs03-verify.c:1240 +#: src/rs01-verify.c:534 src/rs02-verify.c:899 src/rs03-verify.c:1265 #, c-format msgid "* BAD image : % sectors missing, % CRC errors\n" msgstr "* DÅLIG avbild : % sektorer saknas, % CRC-fel\n" -#: src/rs01-verify.c:524 src/rs03-verify.c:1194 +#: src/rs01-verify.c:547 src/rs03-verify.c:1219 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Kontrollerar ecc-fil -" -#: src/rs01-verify.c:531 src/rs01-verify.c:559 +#: src/rs01-verify.c:554 src/rs01-verify.c:582 msgid "No error correction file present." msgstr "Ingen felkorrigeringsfil finns tillgänglig." -#: src/rs01-verify.c:539 +#: src/rs01-verify.c:562 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:545 +#: src/rs01-verify.c:568 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:548 +#: src/rs01-verify.c:571 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:551 +#: src/rs01-verify.c:574 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:554 +#: src/rs01-verify.c:577 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:582 src/rs01-verify.c:592 src/rs02-verify.c:930 -#: src/rs02-verify.c:941 +#: src/rs01-verify.c:605 src/rs01-verify.c:615 src/rs02-verify.c:954 +#: src/rs02-verify.c:965 msgid "created by dvdisaster" msgstr "skapad av dvdisaster" -#: src/rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:624 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "skapad av dvdisaster-0.41.x.\n" -#: src/rs01-verify.c:610 src/rs02-verify.c:954 src/rs03-verify.c:762 +#: src/rs01-verify.c:633 src/rs02-verify.c:978 src/rs03-verify.c:787 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- metod : %4s, %d rötter, %4.1f%% redundans.\n" -#: src/rs01-verify.c:614 src/rs02-verify.c:958 src/rs03-verify.c:766 +#: src/rs01-verify.c:637 src/rs02-verify.c:982 src/rs03-verify.c:791 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d rötter, %4.1f%% redundans" -#: src/rs01-verify.c:621 src/rs02-verify.c:965 +#: src/rs01-verify.c:644 src/rs02-verify.c:989 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- kräver : dvdisaster-%d.%d (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:629 src/rs02-verify.c:975 +#: src/rs01-verify.c:652 src/rs02-verify.c:999 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3919,203 +3898,203 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:641 src/rs02-verify.c:989 src/rs03-verify.c:824 +#: src/rs01-verify.c:664 src/rs02-verify.c:1013 src/rs03-verify.c:849 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Uppgradera din version av dvdisaster!" -#: src/rs01-verify.c:652 +#: src/rs01-verify.c:675 #, c-format msgid "- medium sectors : %\n" msgstr "- mediumsektorer : %\n" -#: src/rs01-verify.c:656 +#: src/rs01-verify.c:679 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes\n" msgstr "- mediumsektorer : % sektorer + %d byte\n" -#: src/rs01-verify.c:669 +#: src/rs01-verify.c:692 #, c-format msgid "- medium sectors : % (good)\n" msgstr "- mediumsektorer : % (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:673 +#: src/rs01-verify.c:696 #, c-format msgid "- medium sectors : % sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- mediumsektorer : % sektorer + %d byte (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:684 src/rs02-verify.c:1009 +#: src/rs01-verify.c:707 src/rs02-verify.c:1033 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* mediumsektorer : % (FELAKTIG, kanske TAO/DAO inte stämmer)\n" -#: src/rs01-verify.c:696 src/rs02-verify.c:1011 +#: src/rs01-verify.c:719 src/rs02-verify.c:1035 #, c-format msgid "* medium sectors : % (BAD)\n" msgstr "* mediumsektorer : % (DÅLIGT)\n" -#: src/rs01-verify.c:700 src/rs01-verify.c:709 +#: src/rs01-verify.c:723 src/rs01-verify.c:732 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Avbildens storlek stämmer inte med felkorrigeringsfilen." -#: src/rs01-verify.c:703 +#: src/rs01-verify.c:726 #, c-format msgid "* medium sectors : % sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* mediumsektorer : % sektorer + %d byte (DÅLIGT)\n" -#: src/rs01-verify.c:706 +#: src/rs01-verify.c:729 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes" msgstr "% sektorer + %d byte" -#: src/rs01-verify.c:722 +#: src/rs01-verify.c:745 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum avbild : %s (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:726 +#: src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum avbild : %s (DÅLIGT)\n" -#: src/rs01-verify.c:734 +#: src/rs01-verify.c:757 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum avbild : %s\n" -#: src/rs01-verify.c:741 src/rs03-verify.c:846 +#: src/rs01-verify.c:764 src/rs03-verify.c:871 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* fingeravtrycksträff: INTE MÖJLIG - relaterad sektor saknas i avbild!\n" -#: src/rs01-verify.c:743 src/rs03-verify.c:848 +#: src/rs01-verify.c:766 src/rs03-verify.c:873 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "saknad sektor förhindrar beräkning" -#: src/rs01-verify.c:749 src/rs03-verify.c:853 +#: src/rs01-verify.c:772 src/rs03-verify.c:878 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* fingeravtrycksträff: STÄMMER INTE - .iso och .ecc hör inte ihop!\n" -#: src/rs01-verify.c:752 src/rs03-verify.c:856 +#: src/rs01-verify.c:775 src/rs03-verify.c:881 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "stämmer inte" -#: src/rs01-verify.c:755 src/rs03-verify.c:859 +#: src/rs01-verify.c:778 src/rs03-verify.c:884 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Avbild och felkorrigeringsfiler hör inte ihop!" -#: src/rs01-verify.c:758 src/rs03-verify.c:862 +#: src/rs01-verify.c:781 src/rs03-verify.c:887 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- fingeravtrycksträff: bra\n" -#: src/rs01-verify.c:759 src/rs03-verify.c:863 +#: src/rs01-verify.c:782 src/rs03-verify.c:888 msgid "good" msgstr "bra" -#: src/rs01-verify.c:767 +#: src/rs01-verify.c:790 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: src/rs01-verify.c:775 +#: src/rs01-verify.c:798 #, c-format msgid "- ecc blocks : % (good)\n" msgstr "- ecc-block : % (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:779 +#: src/rs01-verify.c:802 #, c-format msgid "* ecc blocks : % (BAD, expected %)\n" msgstr "* ecc-block : % (DÅLIGT, förväntade %)\n" -#: src/rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "% (bad, expected %)" msgstr "% (dålig, förväntade %)" -#: src/rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:827 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- ecc md5sum : %3d%%" -#: src/rs01-verify.c:822 +#: src/rs01-verify.c:845 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* ecc md5sum : DÅLIG, ecc-filen kan vara skadad!\n" -#: src/rs01-verify.c:823 +#: src/rs01-verify.c:846 #, c-format msgid "bad" msgstr "dåligt" -#: src/rs01-verify.c:825 +#: src/rs01-verify.c:848 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Felkorrigeringsfil kan vara skadad!" -#: src/rs01-verify.c:828 src/rs02-verify.c:1075 +#: src/rs01-verify.c:851 src/rs02-verify.c:1099 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- ecc md5sum : %s (bra)\n" -#: src/rs01-verify.c:841 +#: src/rs01-verify.c:864 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Bra felkorrigeringsfil." -#: src/rs01-window.c:137 src/rs02-window.c:85 src/rs03-window.c:90 +#: src/rs01-window.c:145 src/rs02-window.c:93 src/rs03-window.c:100 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Skapar felkorrigeringsdata:" -#: src/rs01-window.c:161 +#: src/rs01-window.c:171 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Visa kurva för läshastighet" -#: src/rs01-window.c:200 src/rs02-window.c:137 src/rs03-window.c:170 +#: src/rs01-window.c:210 src/rs02-window.c:147 src/rs03-window.c:184 #, c-format msgid "Repaired: %" msgstr "Reparerat: %" -#: src/rs01-window.c:201 src/rs02-window.c:139 src/rs03-window.c:171 +#: src/rs01-window.c:211 src/rs02-window.c:149 src/rs03-window.c:185 #, c-format msgid "Unrepairable: %" msgstr "Ej reparerbar: %" -#: src/rs01-window.c:202 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:172 +#: src/rs01-window.c:212 src/rs02-window.c:151 src/rs03-window.c:186 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Förlopp: %3d.%1d%%" -#: src/rs01-window.c:405 src/rs02-window.c:346 src/rs03-window.c:377 +#: src/rs01-window.c:372 src/rs02-window.c:314 src/rs03-window.c:349 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Fel/Ecc-block" -#: src/rs01-window.c:441 src/rs02-window.c:376 src/rs03-preferences.c:320 +#: src/rs01-window.c:408 src/rs02-window.c:344 src/rs03-preferences.c:320 #: src/rs03-preferences.c:330 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% redundans (%d rötter)" -#: src/rs01-window.c:458 src/rs01-window.c:866 src/rs01-window.c:872 -#: src/rs01-window.c:873 src/rs02-window.c:393 src/rs02-window.c:1369 -#: src/rs02-window.c:1375 src/rs02-window.c:1376 +#: src/rs01-window.c:425 src/rs01-window.c:833 src/rs01-window.c:839 +#: src/rs01-window.c:840 src/rs02-window.c:361 src/rs02-window.c:1343 +#: src/rs02-window.c:1349 src/rs02-window.c:1350 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:660 src/rs03-preferences.c:560 +#: src/rs01-window.c:627 src/rs03-preferences.c:560 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundans för nya felkorrigeringsfiler" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:587 +#: src/rs01-window.c:636 src/rs03-preferences.c:587 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/rs01-window.c:692 src/rs03-preferences.c:611 +#: src/rs01-window.c:659 src/rs03-preferences.c:611 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4124,15 +4103,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:699 src/rs03-preferences.c:618 +#: src/rs01-window.c:666 src/rs03-preferences.c:618 msgid "High" msgstr "Hög" -#: src/rs01-window.c:722 src/rs03-preferences.c:641 +#: src/rs01-window.c:689 src/rs03-preferences.c:641 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4141,15 +4120,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:730 src/rs03-preferences.c:648 +#: src/rs01-window.c:697 src/rs03-preferences.c:648 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: src/rs01-window.c:769 src/rs03-preferences.c:687 +#: src/rs01-window.c:736 src/rs03-preferences.c:687 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4158,19 +4137,19 @@ msgid "" "An error correction file with x%% redundancy will be approximately x%% of the size of the corresponding image file." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:777 src/rs03-preferences.c:695 +#: src/rs01-window.c:744 src/rs03-preferences.c:695 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:778 src/rs02-window.c:1299 src/rs03-preferences.c:696 +#: src/rs01-window.c:745 src/rs02-window.c:1273 src/rs03-preferences.c:696 msgid "Use at most" msgstr "Använd som mest" -#: src/rs01-window.c:803 src/rs03-preferences.c:721 +#: src/rs01-window.c:770 src/rs03-preferences.c:721 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB för felkorrigeringsdata" -#: src/rs01-window.c:820 src/rs03-preferences.c:738 +#: src/rs01-window.c:787 src/rs03-preferences.c:738 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4179,32 +4158,32 @@ msgid "" "Advance notice: When using the same size setting for images of vastly different size, smaller images receive more redundancy than larger ones. This is usually not what you want." msgstr "" -#: src/rs01-window.c:863 src/rs02-window.c:1366 +#: src/rs01-window.c:830 src/rs02-window.c:1340 msgid "Memory utilization" msgstr "Minnsanvändning" -#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1370 +#: src/rs01-window.c:834 src/rs02-window.c:1344 msgid "File cache" msgstr "" -#: src/rs01-window.c:879 src/rs02-window.c:1382 src/rs03-preferences.c:919 +#: src/rs01-window.c:846 src/rs02-window.c:1356 src/rs03-preferences.c:919 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: src/rs01-window.c:908 src/rs02-window.c:1412 +#: src/rs01-window.c:875 src/rs02-window.c:1386 msgid "" "File cache\n" "\n" "dvdisaster optimizes access to the image and error correction files by maintaining its own cache. The preset of 32MiB is suitable for most systems." msgstr "" -#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:628 -#: src/rs03-common.c:644 +#: src/rs02-common.c:578 src/rs02-common.c:590 src/rs02-verify.c:652 +#: src/rs03-common.c:641 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %: %s\n" msgstr "Misslyckades med att söka till ecc-huvud på %: %s\n" -#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:648 +#: src/rs02-common.c:582 src/rs02-common.c:594 src/rs03-common.c:645 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skriva ecc-huvud vid %: %s\n" @@ -4274,12 +4253,12 @@ msgstr "Misslyckades med att expandera avbilden: %s\n" msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1267 +#: src/rs02-create.c:1027 src/rs03-create.c:1271 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Skapandet av felkorrigeringsdata avbröts" -#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1271 -#: src/rs03-create.c:1326 +#: src/rs02-create.c:1055 src/rs02-create.c:1073 src/rs03-create.c:1275 +#: src/rs03-create.c:1330 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4288,7 +4267,7 @@ msgstr "" "Utvidgar avbilden med felkorrigeringsdata.\n" "%s" -#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1272 +#: src/rs02-create.c:1056 src/rs03-create.c:1276 msgid "- checking image -" msgstr "- kontrollerar avbild -" @@ -4315,15 +4294,15 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1367 +#: src/rs02-create.c:1096 src/rs03-create.c:1371 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1406 -#: src/rs03-create.c:1429 +#: src/rs02-create.c:1128 src/rs02-create.c:1136 src/rs03-create.c:1410 +#: src/rs03-create.c:1433 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4378,7 +4357,7 @@ msgstr "-> CRC-förutsett fel i sektor %lld vid byte %4d (värde %02x \"%c\", f msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Icke förutsett fel i sektor %lld vid byte %4d (värde %02x \"%c\", förväntade %02x \"%c\")\n" -#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:901 +#: src/rs02-fix.c:813 src/rs03-fix.c:910 #, c-format msgid "Repaired sectors: % (% data, % ecc)\n" msgstr "Reparerade sektorer: % (% data, % ecc)\n" @@ -4404,108 +4383,108 @@ msgid "" "not augmented with RS02 error correction data." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:202 src/rs02-verify.c:308 -#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:243 src/rs03-verify.c:305 +#: src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:216 src/rs02-verify.c:332 +#: src/rs03-verify.c:62 src/rs03-verify.c:257 src/rs03-verify.c:329 msgid "Data checksum:" msgstr "Datakontrollsumma:" -#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:316 +#: src/rs02-verify.c:51 src/rs02-verify.c:340 msgid "CRC checksum:" msgstr "CRC-kontrollsumma:" -#: src/rs02-verify.c:210 +#: src/rs02-verify.c:224 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-huvuden:" -#: src/rs02-verify.c:218 src/rs03-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:338 msgid "Data section:" msgstr "Datasektion:" -#: src/rs02-verify.c:226 src/rs03-verify.c:323 +#: src/rs02-verify.c:240 src/rs03-verify.c:347 msgid "Crc section:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:234 src/rs03-verify.c:332 +#: src/rs02-verify.c:248 src/rs03-verify.c:356 msgid "Ecc section:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:257 +#: src/rs02-verify.c:273 msgid "Error correction data" msgstr "Felkorrigeringsdata" -#: src/rs02-verify.c:506 src/rs03-verify.c:458 +#: src/rs02-verify.c:530 src/rs03-verify.c:483 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:509 src/rs03-verify.c:461 +#: src/rs02-verify.c:533 src/rs03-verify.c:486 #, c-format msgid "- prognosis : % of % sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:464 +#: src/rs02-verify.c:539 src/rs03-verify.c:489 msgid "Erasure counts:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:516 src/rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:540 src/rs03-verify.c:490 msgid "Prognosis:" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:519 src/rs03-verify.c:468 +#: src/rs02-verify.c:543 src/rs03-verify.c:493 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:524 src/rs03-verify.c:473 +#: src/rs02-verify.c:548 src/rs03-verify.c:498 #, c-format msgid "% of % sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:579 src/rs03-verify.c:670 +#: src/rs02-verify.c:603 src/rs03-verify.c:695 msgid "Check aborted" msgstr "Kontroll avbruten" -#: src/rs02-verify.c:597 src/rs03-verify.c:707 +#: src/rs02-verify.c:621 src/rs03-verify.c:732 msgid "Checking the image file." msgstr "Kontrollerar avbildsfilen." -#: src/rs02-verify.c:598 +#: src/rs02-verify.c:622 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Avbilden innehåller felkorrigeringsdata." -#: src/rs02-verify.c:611 src/rs03-verify.c:955 +#: src/rs02-verify.c:635 src/rs03-verify.c:980 #, c-format msgid "Image file is % sectors shorter than expected." msgstr "Avbildsfil är % sektorer mindre än förväntat." -#: src/rs02-verify.c:612 src/rs03-verify.c:958 +#: src/rs02-verify.c:636 src/rs03-verify.c:983 #, c-format msgid "Image file is % sectors longer than expected." msgstr "Avbildsfilen är % sektorer större än förväntat." -#: src/rs02-verify.c:632 +#: src/rs02-verify.c:656 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa ecc-huvud vid %: %s\n" -#: src/rs02-verify.c:677 +#: src/rs02-verify.c:701 #, c-format msgid "% ok, % CRC errors, % missing" msgstr "% ok, % CRC-fel, % saknas" -#: src/rs02-verify.c:812 src/rs02-verify.c:837 src/rs03-verify.c:1163 -#: src/rs03-verify.c:1208 +#: src/rs02-verify.c:836 src/rs02-verify.c:861 src/rs03-verify.c:1188 +#: src/rs03-verify.c:1233 #, c-format msgid "% sectors missing; % CRC errors" msgstr "% sektorer saknas; % CRC-fel" -#: src/rs02-verify.c:817 src/rs02-verify.c:822 src/rs02-verify.c:842 -#: src/rs02-verify.c:847 src/rs03-verify.c:1173 src/rs03-verify.c:1218 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:846 src/rs02-verify.c:866 +#: src/rs02-verify.c:871 src/rs03-verify.c:1198 src/rs03-verify.c:1243 #, c-format msgid "% sectors missing" msgstr "% sektorer saknas" -#: src/rs02-verify.c:862 +#: src/rs02-verify.c:886 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4514,46 +4493,46 @@ msgstr "" "- bra avbild : alla sektor tillgängliga\n" "- data md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:868 +#: src/rs02-verify.c:892 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:873 src/rs03-verify.c:1237 +#: src/rs02-verify.c:897 src/rs03-verify.c:1262 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but % CRC errors\n" msgstr "* misstänkt avbild : alla sektorer tillgängliga men % CRC-fel\n" -#: src/rs02-verify.c:879 +#: src/rs02-verify.c:903 #, c-format msgid " ... ecc headers : % ok, % CRC errors, % missing\n" msgstr " ... ecc-huvuden : % ok, % CRC-fel, % saknas\n" -#: src/rs02-verify.c:881 src/rs03-verify.c:1243 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1268 #, c-format msgid " ... data section : % sectors missing; % CRC errors\n" msgstr " ... datasektion : % sektorer saknas; % CRC-fel\n" -#: src/rs02-verify.c:884 src/rs03-verify.c:1246 +#: src/rs02-verify.c:908 src/rs03-verify.c:1271 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... data md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:885 src/rs03-verify.c:1252 +#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1277 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing\n" msgstr " ... crc-sektion : % sektorer saknas\n" -#: src/rs02-verify.c:886 src/rs03-verify.c:1254 +#: src/rs02-verify.c:910 src/rs03-verify.c:1279 #, c-format msgid " ... ecc section : % sectors missing\n" msgstr " ... ecc-sektion : % sektorer saknas\n" -#: src/rs02-verify.c:909 src/rs03-verify.c:1304 +#: src/rs02-verify.c:933 src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Skadad avbild." -#: src/rs02-verify.c:917 +#: src/rs02-verify.c:941 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4561,92 +4540,92 @@ msgstr "" "\n" "Felkorrigeringsdata: " -#: src/rs02-verify.c:994 +#: src/rs02-verify.c:1018 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1001 +#: src/rs02-verify.c:1025 #, c-format msgid "- medium sectors : % / % (good)\n" msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1017 +#: src/rs02-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Avbildens storlek stämmer inte överens med registrerad storlek." -#: src/rs02-verify.c:1031 +#: src/rs02-verify.c:1055 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- data md5sum : %s (bra)\n" -#: src/rs02-verify.c:1032 +#: src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* data md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: src/rs02-verify.c:1043 src/rs03-verify.c:837 +#: src/rs02-verify.c:1067 src/rs03-verify.c:862 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- data md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1054 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (bra)\n" -#: src/rs02-verify.c:1058 +#: src/rs02-verify.c:1082 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: src/rs02-verify.c:1064 +#: src/rs02-verify.c:1088 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1103 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: src/rs02-verify.c:1085 +#: src/rs02-verify.c:1109 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- ecc md5sum : %s\n" -#: src/rs02-verify.c:1103 src/rs03-verify.c:877 +#: src/rs02-verify.c:1127 src/rs03-verify.c:902 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Bra felkorrigeringsdata." -#: src/rs02-verify.c:1109 src/rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:1133 src/rs03-verify.c:1348 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "" -#: src/rs02-verify.c:1114 src/rs03-verify.c:1328 +#: src/rs02-verify.c:1138 src/rs03-verify.c:1353 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:76 +#: src/rs02-window.c:82 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Förbereder avbild:" -#: src/rs02-window.c:770 +#: src/rs02-window.c:746 msgid "Maximum image size" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:782 +#: src/rs02-window.c:758 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:783 +#: src/rs02-window.c:759 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4655,19 +4634,19 @@ msgid "" "In order to pick a suitable medium the available media capacities must be known. Default sizes for CD and one/two layered DVD and BD are given in the table. You can edit these sizes according to your needs." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:830 +#: src/rs02-window.c:811 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: src/rs02-window.c:844 src/rs02-window.c:863 src/rs02-window.c:908 -#: src/rs02-window.c:927 src/rs02-window.c:972 src/rs02-window.c:991 -#: src/rs02-window.c:1036 src/rs02-window.c:1055 src/rs02-window.c:1099 -#: src/rs02-window.c:1118 src/rs02-window.c:1162 src/rs02-window.c:1181 -#: src/rs02-window.c:1227 src/rs02-window.c:1246 +#: src/rs02-window.c:824 src/rs02-window.c:843 src/rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:906 src/rs02-window.c:950 src/rs02-window.c:969 +#: src/rs02-window.c:1013 src/rs02-window.c:1032 src/rs02-window.c:1075 +#: src/rs02-window.c:1094 src/rs02-window.c:1137 src/rs02-window.c:1156 +#: src/rs02-window.c:1201 src/rs02-window.c:1220 msgid "query medium" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:876 +#: src/rs02-window.c:856 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4681,11 +4660,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:894 +#: src/rs02-window.c:874 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:940 +#: src/rs02-window.c:919 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4699,11 +4678,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:958 +#: src/rs02-window.c:937 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1004 +#: src/rs02-window.c:982 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4717,11 +4696,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1022 +#: src/rs02-window.c:1000 msgid "BD 1 layer:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1068 +#: src/rs02-window.c:1045 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4735,11 +4714,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1085 +#: src/rs02-window.c:1062 msgid "BD 2 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1131 +#: src/rs02-window.c:1107 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4753,11 +4732,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1148 +#: src/rs02-window.c:1124 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1194 +#: src/rs02-window.c:1169 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4771,11 +4750,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1213 +#: src/rs02-window.c:1188 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1258 +#: src/rs02-window.c:1232 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4789,11 +4768,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs02-window.c:1320 +#: src/rs02-window.c:1294 msgid "sectors." msgstr "sektorer." -#: src/rs02-window.c:1334 +#: src/rs02-window.c:1308 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4805,22 +4784,22 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:441 +#: src/rs03-common.c:442 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Avbildsfil %s inte tillgänglig." -#: src/rs03-common.c:458 +#: src/rs03-common.c:459 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: src/rs03-common.c:488 +#: src/rs03-common.c:489 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: src/rs03-common.c:526 +#: src/rs03-common.c:527 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (% < %)" msgstr "" @@ -4865,44 +4844,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:902 +#: src/rs03-create.c:906 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:906 +#: src/rs03-create.c:910 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1113 +#: src/rs03-create.c:1117 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1164 +#: src/rs03-create.c:1168 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1321 +#: src/rs03-create.c:1325 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: % MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1341 +#: src/rs03-create.c:1345 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1346 +#: src/rs03-create.c:1350 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "% MiB data, % MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1357 +#: src/rs03-create.c:1361 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4911,23 +4890,23 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1387 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1417 +#: src/rs03-create.c:1421 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1420 +#: src/rs03-create.c:1424 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: src/rs03-create.c:1422 +#: src/rs03-create.c:1426 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" @@ -4942,26 +4921,26 @@ msgstr "" msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:808 +#: src/rs03-fix.c:684 src/rs03-fix.c:817 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:744 +#: src/rs03-fix.c:745 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:747 +#: src/rs03-fix.c:748 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:840 +#: src/rs03-fix.c:849 #, c-format msgid "Failed seeking to sector % in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: src/rs03-fix.c:845 +#: src/rs03-fix.c:854 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %:\n" @@ -5120,153 +5099,153 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: src/rs03-recognize.c:595 +#: src/rs03-recognize.c:600 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor %lld i avbild: %s" -#: src/rs03-recognize.c:600 +#: src/rs03-recognize.c:605 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa sektor %lld i avbild: %s" -#: src/rs03-verify.c:196 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:207 +#: src/rs03-verify.c:221 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:276 +#: src/rs03-verify.c:292 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:341 src/rs03-verify.c:1272 +#: src/rs03-verify.c:365 src/rs03-verify.c:1297 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:498 src/rs03-verify.c:699 src/rs03-verify.c:1193 +#: src/rs03-verify.c:523 src/rs03-verify.c:724 src/rs03-verify.c:1218 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:499 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:513 +#: src/rs03-verify.c:538 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:515 +#: src/rs03-verify.c:540 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:596 src/rs03-verify.c:1157 +#: src/rs03-verify.c:621 src/rs03-verify.c:1182 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:598 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:603 +#: src/rs03-verify.c:628 #, c-format msgid "% good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:605 +#: src/rs03-verify.c:630 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; %d%% tested" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:614 +#: src/rs03-verify.c:639 msgid "pass" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:616 +#: src/rs03-verify.c:641 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "% good, % bad; % bad sub blocks" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:622 +#: src/rs03-verify.c:647 #, c-format msgid "* Ecc block test : % good, % bad; % bad sub blocks\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:688 +#: src/rs03-verify.c:713 #, c-format msgid "" "\n" "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:691 +#: src/rs03-verify.c:716 #, c-format msgid "" "\n" "%s not present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:702 +#: src/rs03-verify.c:727 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:719 +#: src/rs03-verify.c:744 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:731 +#: src/rs03-verify.c:756 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:733 +#: src/rs03-verify.c:758 #, c-format msgid "Ecc file is % sectors longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:739 +#: src/rs03-verify.c:764 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:748 +#: src/rs03-verify.c:773 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:749 +#: src/rs03-verify.c:774 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:752 +#: src/rs03-verify.c:777 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:755 +#: src/rs03-verify.c:780 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:783 src/rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:808 src/rs03-verify.c:816 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:810 +#: src/rs03-verify.c:835 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:815 +#: src/rs03-verify.c:840 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5274,143 +5253,143 @@ msgid "" "* : Please upgrade dvdisaster.\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:835 +#: src/rs03-verify.c:860 msgid "none available" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:886 +#: src/rs03-verify.c:911 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:910 +#: src/rs03-verify.c:935 #, c-format msgid "% in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:914 +#: src/rs03-verify.c:939 #, c-format msgid "% sectors + %d bytes in image; % in ecc file" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:919 +#: src/rs03-verify.c:944 #, c-format msgid "- sectors : % in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:920 +#: src/rs03-verify.c:945 #, c-format msgid "- sectors : % sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:922 +#: src/rs03-verify.c:947 #, c-format msgid "% in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:925 +#: src/rs03-verify.c:950 #, c-format msgid "% total / % data" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:927 +#: src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "- medium sectors : % total / % data\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:943 +#: src/rs03-verify.c:968 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:948 +#: src/rs03-verify.c:973 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:950 +#: src/rs03-verify.c:975 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:963 +#: src/rs03-verify.c:988 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); % sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:966 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:1019 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1093 +#: src/rs03-verify.c:1118 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1101 +#: src/rs03-verify.c:1126 #, c-format msgid "* missing sector : %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1102 +#: src/rs03-verify.c:1127 #, c-format msgid "* missing sectors : % - %%s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1168 src/rs03-verify.c:1213 +#: src/rs03-verify.c:1193 src/rs03-verify.c:1238 #, c-format msgid "% sectors missing; % signature errors" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1196 +#: src/rs03-verify.c:1221 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1231 +#: src/rs03-verify.c:1256 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1235 +#: src/rs03-verify.c:1260 #, c-format msgid "* BAD image/file : % sectors missing\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1249 +#: src/rs03-verify.c:1274 #, c-format msgid " ... crc section : % sectors missing; % signature errors\n" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1302 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: src/rs03-verify.c:1280 +#: src/rs03-verify.c:1305 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:81 +#: src/rs03-window.c:87 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:100 +#: src/rs03-window.c:114 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:109 +#: src/rs03-window.c:123 msgid "Performance:" msgstr "" -#: src/rs03-window.c:118 +#: src/rs03-window.c:132 msgid "State:" msgstr "" @@ -5465,12 +5444,12 @@ msgstr "Enhet %s (%s) är inte en cd-rom-enhet." msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Enhet %s (%s) är en hårddisk." -#: src/scsi-layer.c:435 +#: src/scsi-layer.c:453 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:473 +#: src/scsi-layer.c:491 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5479,16 +5458,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter längd på innehållsförteckning.\n" -#: src/scsi-layer.c:478 +#: src/scsi-layer.c:496 msgid "blank" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:493 src/scsi-layer.c:554 +#: src/scsi-layer.c:511 src/scsi-layer.c:572 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Innehållsförteckning för lång (%d), antagligen multisession.\n" -#: src/scsi-layer.c:508 +#: src/scsi-layer.c:526 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5497,7 +5476,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte läsa innehållsförteckning (TOC).\n" -#: src/scsi-layer.c:535 +#: src/scsi-layer.c:553 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5506,12 +5485,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter fullständig innehållsförteckning (TOC).\n" -#: src/scsi-layer.c:548 +#: src/scsi-layer.c:566 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Innehållsförteckning för kort, längd %d.\n" -#: src/scsi-layer.c:570 +#: src/scsi-layer.c:588 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5520,7 +5499,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte läsa fullständig innehållsförteckning (TOC).\n" -#: src/scsi-layer.c:579 +#: src/scsi-layer.c:597 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5529,11 +5508,11 @@ msgstr "" "\n" "Oväntat format på innehållsförteckning (längd %d):\n" -#: src/scsi-layer.c:587 +#: src/scsi-layer.c:605 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Överväg att skicka in en felrapport.\n" -#: src/scsi-layer.c:643 +#: src/scsi-layer.c:661 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5542,12 +5521,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter dvdstrukturlängd.\n" -#: src/scsi-layer.c:655 +#: src/scsi-layer.c:673 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Kunde inte fråga efter dvd:ns fysiska struktur - osannolik paketlängd %d\n" -#: src/scsi-layer.c:673 +#: src/scsi-layer.c:691 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5556,26 +5535,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter fysiska dvdstruktur.\n" -#: src/scsi-layer.c:702 src/scsi-layer.c:712 +#: src/scsi-layer.c:720 src/scsi-layer.c:730 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %-%=% sectors\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:981 +#: src/scsi-layer.c:1002 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure length.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1005 +#: src/scsi-layer.c:1026 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1709 +#: src/scsi-layer.c:1746 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5584,12 +5563,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter dvdstrukturlängd för formatkod 1.\n" -#: src/scsi-layer.c:1720 +#: src/scsi-layer.c:1757 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Kunde inte fråga efter dvd:ns copyrightinformation - osannolik paketlängd %d\n" -#: src/scsi-layer.c:1735 +#: src/scsi-layer.c:1772 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5598,23 +5577,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter copyrightinformation.\n" -#: src/scsi-layer.c:1796 +#: src/scsi-layer.c:1834 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "är inte bestämt på grund av läsfel" -#: src/scsi-layer.c:1802 +#: src/scsi-layer.c:1840 msgid "looks GOOD" msgstr "ser BRA UT" -#: src/scsi-layer.c:1808 +#: src/scsi-layer.c:1846 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "ger oformaterad storlek (EJ ANVÄNDBAR)" -#: src/scsi-layer.c:1813 +#: src/scsi-layer.c:1851 msgid "is UNUSABLE" msgstr "är OANVÄNDBAR" -#: src/scsi-layer.c:1839 +#: src/scsi-layer.c:1877 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5623,12 +5602,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter mediumstorlek.\n" -#: src/scsi-layer.c:1861 +#: src/scsi-layer.c:1899 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, % sectors\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1937 +#: src/scsi-layer.c:1982 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5637,7 +5616,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:1942 +#: src/scsi-layer.c:1987 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5645,15 +5624,15 @@ msgstr "" "Evaluering av returnerade mediumstorlekar:\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:1997 +#: src/scsi-layer.c:2042 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Använder värde från LÄSKAPACITET" -#: src/scsi-layer.c:2001 +#: src/scsi-layer.c:2046 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Använder värde från LÄS DVDSTRUKTUR" -#: src/scsi-layer.c:2011 +#: src/scsi-layer.c:2056 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5664,7 +5643,7 @@ msgstr "" "Använder ett mindre värde eftersom det passar för >90%% av alla enheter,\n" "men FORTSÄTT PÅ EGEN RISK (avbilden kan bli felaktig/oanvändbar)" -#: src/scsi-layer.c:2016 +#: src/scsi-layer.c:2061 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5673,7 +5652,7 @@ msgstr "" "Slutligt beslut: %s\n" "\n" -#: src/scsi-layer.c:2024 +#: src/scsi-layer.c:2069 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5681,51 +5660,51 @@ msgstr "" "Misslyckades med att fastställa avbildsstorlek.\n" "Försök använda en annan enhet." -#: src/scsi-layer.c:2151 src/scsi-layer.c:2177 +#: src/scsi-layer.c:2196 src/scsi-layer.c:2222 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2167 +#: src/scsi-layer.c:2212 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not unlock the medium.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2230 +#: src/scsi-layer.c:2275 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2550 #, c-format msgid "Sectors % - %: %s\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2519 +#: src/scsi-layer.c:2564 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2525 +#: src/scsi-layer.c:2570 #, c-format msgid "Sector %, try %d: %s\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2536 +#: src/scsi-layer.c:2581 #, c-format msgid "Sector %, try %d: success\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2608 +#: src/scsi-layer.c:2653 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2613 +#: src/scsi-layer.c:2658 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5733,7 +5712,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2619 +#: src/scsi-layer.c:2664 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5742,47 +5721,47 @@ msgstr "" "\n" "Enhet: %s, %s\n" -#: src/scsi-layer.c:2626 +#: src/scsi-layer.c:2671 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2641 src/scsi-layer.c:2753 +#: src/scsi-layer.c:2686 src/scsi-layer.c:2799 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2649 +#: src/scsi-layer.c:2694 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2680 src/scsi-layer.c:2689 +#: src/scsi-layer.c:2725 src/scsi-layer.c:2734 msgid "Using READ CD" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2681 +#: src/scsi-layer.c:2726 msgid ", RAW reading" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2684 +#: src/scsi-layer.c:2729 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2687 +#: src/scsi-layer.c:2732 msgid ", C2 scanning" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2694 +#: src/scsi-layer.c:2739 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "" -#: src/scsi-layer.c:2730 +#: src/scsi-layer.c:2776 #, c-format msgid "Medium: %s, % sectors%s" msgstr "Medium: %s, % sektorer%s" -#: src/scsi-layer.c:2734 +#: src/scsi-layer.c:2780 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, % sectors%s created %s" msgstr "Medium \"%s\": %s, % sektorer%s skapade %s" @@ -5820,11 +5799,11 @@ msgstr "" msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: src/show-manual.c:83 +#: src/show-manual.c:78 msgid "Documentation not installed." msgstr "Dokumentationen är inte installerad." -#: src/show-manual.c:98 +#: src/show-manual.c:93 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -5832,19 +5811,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: src/show-manual.c:118 +#: src/show-manual.c:113 msgid "Could not create pipe before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:123 src/show-manual.c:128 +#: src/show-manual.c:118 src/show-manual.c:123 msgid "Could not set pipe flags before fork" msgstr "" -#: src/show-manual.c:136 +#: src/show-manual.c:131 msgid "Could not fork to start xdg-open" msgstr "" -#: src/show-manual.c:159 +#: src/show-manual.c:183 #, c-format msgid "" "execvp could not execute \"xdg-open\":\n" @@ -5860,40 +5839,109 @@ msgstr "Namnlös" msgid "Example disc" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:84 -msgid "" -"This is v0.79.10-pl3. The [patchlevel series] are enhanced from the last upstream release.\n" -"We add support for BD-R TL/QL, Windows and MacOS builds, an option to produce bigger BD-R RS03,\n" -"images, support for stripping ECC from ISOs, re-enabled adaptive reading (except for RS03), and more.\n" -"\n" -"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:92 -msgid "Show this message again" -msgstr "" - -#: src/welcome-window.c:138 +#: src/welcome-window.c:73 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:140 +#: src/welcome-window.c:75 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:78 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: src/welcome-window.c:146 +#: src/welcome-window.c:81 msgid "New in this Version:" msgstr "" +#: src/welcome-window.c:84 +msgid "" +"This is v0.79.10-pl4. The [patchlevel series] are enhanced on top of the last upstream release to:\n" +"- add support for BD-R TL/QL and HD-DVD,\n" +"- add support for stripping ECC from ISOs,\n" +"- add an option to generate BD-R RS03 images with more redundancy,\n" +"- re-enable adaptive reading support,\n" +"- port the GUI to GTK3,\n" +"- ... and a lot more.\n" +"\n" +"Please refer to the Help > Change log menu for all the details." +msgstr "" + +#: src/welcome-window.c:96 +msgid "Show this message again" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Common usage examples:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Read the medium image to hard disk.\n" +#~ " # Use -rn-m to read a certain sector range, e.g. -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Create .ecc information for the medium image.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Try to fix medium image using .ecc information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Scan the medium for read errors.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Test integrity of the .iso and .ecc files.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Delete .iso files (when other actions complete)\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Exempel på normala användningsområden:\n" +#~ " dvdisaster -r,--read # Läs mediumavbilden till hårddisk.\n" +#~ " # Använd -rn-m för att läsa ett specifikt sektorintervall,\n" +#~ " # exempelvis -r100-200\n" +#~ " dvdisaster -c,--create # Skapa .ecc-information för mediumavbilden.\n" +#~ " dvdisaster -f,--fix # Försök att rätta till mediumavbilden med .ecc-information.\n" +#~ " dvdisaster -s,--scan # Sök av mediumet efter läsfel.\n" +#~ " dvdisaster -t,--test # Testa integriteten av .iso och .ecc-filerna.\n" +#~ " dvdisaster -z,--strip # Strip ECC data from an augmented .iso.\n" +#~ " dvdisaster -u,--unlink # Ta bort .iso-filer (när andra operationer är färdiga)\n" +#~ "\n" + +#~ msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" +#~ msgstr " -j,--jump n - hoppa n sektorer framåt efter ett läsfel (standard: 16)\n" + +#~ msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" +#~ msgstr " -m n - lista/välj felkorrigeringsmetoder (standard: RS01)\n" + +#~ msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" +#~ msgstr " -v,--verbose - mer informativa meddelanden\n" + +#~ msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" +#~ msgstr " --adaptive-read - använd optimerad strategi för läsning av skadat media\n" + +#~ msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" +#~ msgstr " --auto-suffix - lägg automatiskt till filändelserna .iso och .ecc \n" + +#~ msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" +#~ msgstr " --cache-size n - cachestorlek för avbild i MiB med -c (standard: 32MiB)\n" + +#~ msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" +#~ msgstr " --dao - anta DAO-skiva; trimma inte avbildens slut\n" + +#~ msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" +#~ msgstr " --fill-unreadable n - fyll oläsliga sektorer med byte n\n" + +#~ msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" +#~ msgstr " --speed-warning n - skriv ut varning om hastighet ändras med mer än n procent\n" + +#~ msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" +#~ msgstr " --spinup-delay n - vänta n sekunder på att enheten ska varva upp\n" + +#~ msgid "menu|To do list" +#~ msgstr "AttGöra-lista" + +#~ msgid "windowtitle|Image file selection" +#~ msgstr "Val av avbildsfil" + +#~ msgid "windowtitle|Error correction file selection" +#~ msgstr "Val av felkorrigeringsfil" + #~ msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" #~ msgstr "Ändra dvdisaster"