diff --git a/GNUmakefile.template b/GNUmakefile.template index f5003f6..e65c17f 100644 --- a/GNUmakefile.template +++ b/GNUmakefile.template @@ -67,29 +67,29 @@ OFILES = $(CFG_OFILES) # Compilation related ###################################################################### -.PHONY : all help show locale build.h +.PHONY : all help show locale src/build.h -${BUILDTMP}/%.o : %.c +${BUILDTMP}/%.o : src/%.c @echo "Compiling:" $? @$(CC) $(COPTS) -c $? -o $@ all: dvdisaster -${BUILDTMP}/build.o : build.c build.h - @echo "Compiling:" build.o - @$(CC) $(COPTS) -c build.c -o $@ +${BUILDTMP}/build.o : src/build.c src/build.h + @echo "Compiling:" src/build.o + @$(CC) $(COPTS) -c src/build.c -o $@ # Building the dvdisaster binary -build.h: - @echo "Updating:" build.h - @$(SRCDIR)/scripts/time-stamper.bash $(SRCDIR)/build.h +src/build.h: + @echo "Updating:" src/build.h + @$(SRCDIR)/scripts/time-stamper.bash $(SRCDIR)/src/build.h -dvdisaster: $(ICONS) $(OFILES) build.h +dvdisaster: $(ICONS) $(OFILES) src/build.h @echo "Linking : dvdisaster" @if test $(CFG_SYS_OPTIONS) == -DSYS_MINGW; \ - then windres -v winres.rc -O coff -o winres.o >/dev/null ; \ - $(CC) $(LOPTS) $(OFILES) $(LIBS) winres.o -o dvdisaster ; \ + then windres -v src/winres.rc -O coff -o ${BUILDTMP}/winres.o >/dev/null ; \ + $(CC) $(LOPTS) $(OFILES) $(LIBS) ${BUILDTMP}/winres.o -o dvdisaster ; \ else $(CC) $(LOPTS) $(OFILES) $(LIBS) -o dvdisaster ; \ fi @if test -e locale/de/LC_MESSAGES/dvdisaster.mo \ @@ -98,47 +98,47 @@ dvdisaster: $(ICONS) $(OFILES) build.h else $(MAKE) --no-print-directory -C locale; \ fi -inlined-icons.h: icons/read.png icons/create.png icons/scan.png icons/fix.png icons/verify.png - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_read icons/read.png >inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_create icons/create.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_scan icons/scan.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_fix icons/fix.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_verify icons/verify.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_open_ecc icons/open-ecc.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_open_img icons/open-img.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_cd icons/cd.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_help icons/gtk-help.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_index icons/gtk-index.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_preferences icons/gtk-preferences.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_quit icons/gtk-quit.png >>inlined-icons.h - @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_stop icons/gtk-stop.png >>inlined-icons.h +src/inlined-icons.h: icons/read.png icons/create.png icons/scan.png icons/fix.png icons/verify.png + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_read icons/read.png >src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_create icons/create.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_scan icons/scan.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_fix icons/fix.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_verify icons/verify.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_open_ecc icons/open-ecc.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_open_img icons/open-img.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_cd icons/cd.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_help icons/gtk-help.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_index icons/gtk-index.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_preferences icons/gtk-preferences.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_quit icons/gtk-quit.png >>src/inlined-icons.h + @gdk-pixbuf-csource --raw --name=dvdisaster_gtk_stop icons/gtk-stop.png >>src/inlined-icons.h -$(BUILDTMP)/help-dialogs.o: help-dialogs.c simple-md5sum +$(BUILDTMP)/help-dialogs.o: src/help-dialogs.c simple-md5sum @if test -e fingerprints.md5; \ - then if test -e help-dialogs.h; then rm help-dialogs.h; fi; \ - mv inlined-icons.h inlined-icons.saved; \ - mv build.h build.saved; \ - ./simple-md5sum -b *.h *.c | sort -k2 >tmp.md5; \ + then if test -e src/help-dialogs.h; then rm src/help-dialogs.h; fi; \ + mv src/inlined-icons.h src/inlined-icons.saved; \ + mv src/build.h src/build.saved; \ + ./simple-md5sum -b src/*.h src/*.c | sort -k2 >tmp.md5; \ sort -k2 < fingerprints.md5 >tmp2.md5; \ - mv inlined-icons.saved inlined-icons.h; \ - mv build.saved build.h; \ + mv src/inlined-icons.saved src/inlined-icons.h; \ + mv src/build.saved src/build.h; \ if ! cmp tmp2.md5 tmp.md5 >/dev/null; \ - then echo "#define MODIFIED_SOURCE 1" >> help-dialogs.h; \ - else echo "#define UNMODIFIED_SOURCE 1" >> help-dialogs.h; \ + then echo "#define MODIFIED_SOURCE 1" >> src/help-dialogs.h; \ + else echo "#define UNMODIFIED_SOURCE 1" >> src/help-dialogs.h; \ fi; \ rm tmp.md5 tmp2.md5; \ - else echo "#define MODIFIED_SOURCE 1" >> help-dialogs.h; \ + else echo "#define MODIFIED_SOURCE 1" >> src/help-dialogs.h; \ fi - @echo "Compiling:" help-dialogs.c - @$(CC) $(COPTS) -c help-dialogs.c -o $(BUILDTMP)/help-dialogs.o + @echo "Compiling:" src/help-dialogs.c + @$(CC) $(COPTS) -c src/help-dialogs.c -o $(BUILDTMP)/help-dialogs.o -$(BUILDTMP)/rs-encoder-sse2.o: rs-encoder-sse2.c - @echo "Compiling:" rs-encoder-sse2.c - @$(CC) $(SSE2_OPTIONS) $(COPTS) -c rs-encoder-sse2.c -o $(BUILDTMP)/rs-encoder-sse2.o +$(BUILDTMP)/rs-encoder-sse2.o: src/rs-encoder-sse2.c + @echo "Compiling:" src/rs-encoder-sse2.c + @$(CC) $(SSE2_OPTIONS) $(COPTS) -c src/rs-encoder-sse2.c -o $(BUILDTMP)/rs-encoder-sse2.o -$(BUILDTMP)/rs-encoder-altivec.o: rs-encoder-altivec.c - @echo "Compiling:" rs-encoder-altivec.c - @$(CC) $(ALTIVEC_OPTIONS) $(COPTS) -c rs-encoder-altivec.c -o $(BUILDTMP)/rs-encoder-altivec.o +$(BUILDTMP)/rs-encoder-altivec.o: src/rs-encoder-altivec.c + @echo "Compiling:" src/rs-encoder-altivec.c + @$(CC) $(ALTIVEC_OPTIONS) $(COPTS) -c src/rs-encoder-altivec.c -o $(BUILDTMP)/rs-encoder-altivec.o locale: @$(MAKE) --no-print-directory -C locale @@ -146,8 +146,8 @@ locale: untranslated: @$(MAKE) --no-print-directory -C locale check-untranslated -simple-md5sum: md5.c - @$(CC) $(COPTS) $(MUDFLAP_CFLAGS) -DSIMPLE_MD5SUM md5.c $(LDFLAGS) $(MUDFLAP_LFLAGS) $(MUDFLAP_LIBS) -o simple-md5sum +simple-md5sum: src/md5.c + @$(CC) $(COPTS) $(MUDFLAP_CFLAGS) -DSIMPLE_MD5SUM src/md5.c $(LDFLAGS) $(MUDFLAP_LFLAGS) $(MUDFLAP_LIBS) -o simple-md5sum version.tex: @test -d $(SRCDIR)/documentation/config || mkdir $(SRCDIR)/documentation/config @@ -304,7 +304,7 @@ distclean: clean clean: @echo "Removing rebuildable files" @rm -rf *.o $(BUILDTMP)/*.o medium.* abbild.* dvdisaster .dvdisaster core core.* *.core - @rm -f inlined-icons.h help-dialogs.h + @rm -f src/inlined-icons.h src/help-dialogs.h @find . -name \*\~ -print | xargs rm -f; @find . -name \*.mo -print | xargs rm -f; @find . -name \#\*\# -print | xargs rm -f; @@ -317,7 +317,7 @@ clean: $(MAKE) --no-print-directory simple-md5sum; \ echo "[simple-md5sum (re-)built]"; \ fi; \ - ./simple-md5sum -b *.h *.c >fingerprints.md5 ;\ + ./simple-md5sum -b src/*.h src/*.c >fingerprints.md5 ;\ mv build.saved build.h; \ fi @rm -f simple-md5sum diff --git a/configure b/configure index 5921207..d5c23f9 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -3,21 +3,19 @@ # Load the shell functions needed for the rest of this script. BASH_BASED_CONFIGURE=./scripts/bash-based-configure +BASH_BASED_CONFIGURE_OPTS="--buildtmp=$(pwd)/build" REQUIRED_CFLAGS="-DPATCHLEVEL=3 -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE -D_LARGEFILE64_SOURCE -I." RECOMMENDED_CFLAGS="-O2 -fomit-frame-pointer -Wall -Wno-deprecated-declarations -Wno-stringop-truncation" DEBUG_CFLAGS="-ggdb -Wall" if [ "$CLI_ONLY" = 1 ]; then REQUIRED_CFLAGS="-DCLI $REQUIRED_CFLAGS" - echo '#define FLAVOR CLI' > build.h -else - echo '#define FLAVOR GUI' > build.h fi CFG_USE_CYGWIN="no" # do not change if test -e $BASH_BASED_CONFIGURE; then - source $BASH_BASED_CONFIGURE + source $BASH_BASED_CONFIGURE $BASH_BASED_CONFIGURE_OPTS else echo "Could not find $BASH_BASED_CONFIGURE" echo "You're probably not in the right directory." @@ -78,10 +76,10 @@ PRINT_MESSAGE "\nChecking for functions and symbols..." CHECK_FUNCTION mmap if ! CHECK_FUNCTION getopt_long ; then - if ! test -e getopt.h || ! test -e getopt.c ; then + if ! test -e src/getopt.h || ! test -e src/getopt.c ; then echo " * getopt_long is missing. You can provide one by simply" echo " * copying getopt.c, getopt1.c and getopt.h from the GNU" - echo " * C library into this directory." + echo " * C library into the src/ directory." exit 1 fi fi @@ -157,17 +155,17 @@ fi PRINT_MESSAGE "\nCollecting source files:" -rm -f conftest.c method-link.c -cfiles="method-link.c" +rm -f src/conftest.c src/method-link.c +cfiles="src/method-link.c" ofiles="$BUILDTMP/method-link.o" -for cfile in *.c; do +for cfile in src/*.c; do if [ "$CLI_ONLY" = 1 ]; then grep -q 'DVDISASTER_GUI_FILE' "$cfile" && continue fi cfile_prefix=`echo $cfile | sed -e 's/\.c//'` cfiles="$cfiles $cfile" - ofiles="$ofiles $BUILDTMP/$cfile_prefix.o" + ofiles="$ofiles $BUILDTMP/$(basename $cfile_prefix.o)" echo -n " $cfile_prefix" done @@ -175,37 +173,37 @@ echo echo -e "\nCFG_CFILES = $cfiles" >> Makefile.config echo "CFG_OFILES = $ofiles" >> Makefile.config if [ "$CLI_ONLY" != 1 ]; then - echo "ICONS = inlined-icons.h" >> Makefile.config + echo "ICONS = src/inlined-icons.h" >> Makefile.config fi # Create the method wrapper PRINT_MESSAGE "\nCollecting methods:" -cat >> method-link.c <> src/method-link.c <> method-link.c + echo " void register_${method}(void);" >> src/method-link.c done -echo >> method-link.c +echo >> src/method-link.c for method in $method_prefix; do - echo " register_${method}();" >> method-link.c + echo " register_${method}();" >> src/method-link.c done -echo "}" >> method-link.c +echo "}" >> src/method-link.c echo # Okay, hopefully we've got everything together now. diff --git a/fingerprints.md5 b/fingerprints.md5 index e88a646..0951b36 100644 --- a/fingerprints.md5 +++ b/fingerprints.md5 @@ -1,83 +1,83 @@ -b064d001e5e4ed8221eb9f10d784cf45 *dvdisaster.h -79abb986b900ec06a73256876ba0d65c *galois-inlines.h -14eb94f981903fcffe2ccb33aa2cb9db *md5.h -f2d723717ca5f450ee8cc0b556f5506a *read-linear.h -100127beaecc24b28b2b80d76bbf68c8 *rs01-includes.h -5b39a23de01c988d562d70ed68682ab7 *rs02-includes.h -4407ce43eae55b19409be9980432c94f *rs03-includes.h -2a5980c706c67bec479e4532ab9a7093 *scsi-layer.h -c779a2908542c6a519ed7cdfc4e5e073 *udf.h -8f86a75f83a3bc9b6ce54cce037b3c75 *bitmap.c -5230bd572fc8ef1857063c885c00463a *build.c -7b59033ebffd6d8230efaf6834b2f942 *cacheprobe.c -bfb6d7ed2a921ce18dc0339774f72f41 *closure.c -e5bd212395758ae0b7e97d70c7a2df55 *crc32.c -7f5951182421a0366782b191a0b4ba82 *crcbuf.c -abb7c9decfd43935c943bc0dd1bab0d5 *curve.c -f96a3e006fc5d1c5d181e5056377c9ce *debug.c -6f8843d1cccc55506771ab02168b2df3 *ds-marker.c -19d0f85d035115f3bd8d4472e6379058 *dvdisaster.c -1c8136affed485adaf60e7904d9930a4 *ecc-rs01.c -7b301352a60c18c25f84c8cc7a36fd48 *ecc-rs02.c -91aa71f03dc9dade2e97dc59d7ec38f0 *ecc-rs03.c -39900d26ddcbb7c7e2a9198de14bace1 *endian.c -3f6e9dffb9de733dcccc916ca38292ca *galois.c -abc8a8d55248eab5416c45104a033171 *help-dialogs.c -547bf9a9d005419a0ed601317aeb4e14 *heuristic-lec.c -746666ade12c2db41ce9af6f55e4c13c *icon-factory.c -b3db603f77fd2735a6e8b1c568f7bdac *image.c -fe9de426f96e6d206d1482a24f589253 *large-io.c -abed1a50b9751387dc1e3cbc84a61fba *l-ec.c -6960647dc7fc5ce8a2727326946aaff1 *logfile.c -92e81646ef4e8618ded5d82db6a6163a *maintenance.c -3c3eebc43fc7aff3865022207e06153b *main-window.c -913554f7e994e212f6a52b769eef24bb *md5.c -8f0acf2f7d98a55d05a4721d97741c7c *medium-info.c -ce145372a25e0fb96070d460da7bdbb4 *memtrack.c -66cdf82b59fd973e3060d163b6887a20 *menubar.c -5006b2db93b210be3fb630e8d9463239 *method.c -17183bad35db217e2c352178844ceda3 *method-link.c -2af6685017c247de7458e9c4d39b6ed5 *misc.c -6523662e8e5aa2daf38a7e8c07ce1180 *preferences.c -5e7b077020e063951cc72ea57f5f046a *print-sense.c -cdde449dd2a8f64b560ff18a36f86234 *random.c -28f42d264cd18bb2e0ccdd8e15a0172e *raw-editor.c -1d416f611a175ba15be27f7f5686dd98 *raw-sector-cache.c -7f281312b3a65666f7eebaadb62e7f6e *read-adaptive.c -ccdc572bb24d20ae6fb53f360318b492 *read-adaptive-window.c -af7a757cad586d3766a3eaad382c6737 *read-linear.c -47dc58effd96f2b23182a4595ca36171 *read-linear-window.c -edc0e564573d595c1196c4dc0e70e659 *recover-raw.c -ea4d6894e717d4957cde686f88d7bdfd *rs01-common.c -aa9d409ee4eeaa7ba92d731cf32ee727 *rs01-create.c -ab15d7470a2fe950ebb33134018f044f *rs01-fix.c -cb3722894665baf9c4ff4c26ff79737b *rs01-verify.c -5cdecc33da1579733f0545944c4069ab *rs01-window.c -b33a0982df485b4e52e56fc1c61285ae *rs02-common.c -a1025fcc9455219937bae5bfadf0abf5 *rs02-create.c -f466c8296a37ea88b64aec9c870d6d75 *rs02-fix.c -369ec37d67674ffd2627f0373a566f0c *rs02-recognize.c -8cc283e60a73493ac6ba60a2f4af1754 *rs02-verify.c -eccac3ed74b32508b27de0e0d363c6b1 *rs02-window.c -9a9b966171f1b375cf3381b545a1c6d4 *rs03-common.c -2502514702687a2a252feace096d20f4 *rs03-create.c -19676ef95e635206c19dfe12b957e4b2 *rs03-fix.c -b012df78d2c546c87f6dd75769515409 *rs03-preferences.c -7d6101e6a95aeb45d6cd03ffe8891b96 *rs03-recognize.c -b7a6a6c64b4034380c581a5499940db4 *rs03-verify.c -1d2b071943c121bf0c47a2e047317262 *rs03-window.c -a2e1e28a609af85d9b83f01339b33a62 *rs-decoder.c -3882a92849cd23e64c81262be6e52650 *rs-encoder-altivec.c -1fc6cad3af2461e7974bf49e8f1bf5e9 *rs-encoder.c -f7f3e2708f0c389ed53c0f1083567a55 *rs-encoder-sse2.c -2e099a3d88f25f81420b96fe9bd62f44 *scsi-freebsd.c -cd58a45387267fe0728f439d7bb2045d *scsi-layer.c -b1b6bd57433eedab3a4f35389a182d14 *scsi-linux.c -7064327dc15a2d88e5375176d4c64132 *scsi-netbsd.c -3c0e100cdd499b1c23ac5e12b1fd6694 *scsi-simulated.c -be42d574e6340845d984c21dc902af1a *scsi-unknown.c -85aa8093f41c36ce791363e94f488dec *show-manual.c -6099911dd508701b0b8b5d09105faf95 *smart-lec.c -10f3e2b054fe3c1ac69c738b97f1beaa *spiral.c -dec5fbde631058d48866cc1d77446d37 *udf.c -6741fc5457e9c2026451403f2d45096c *welcome-window.c +b064d001e5e4ed8221eb9f10d784cf45 *src/dvdisaster.h +79abb986b900ec06a73256876ba0d65c *src/galois-inlines.h +14eb94f981903fcffe2ccb33aa2cb9db *src/md5.h +f2d723717ca5f450ee8cc0b556f5506a *src/read-linear.h +100127beaecc24b28b2b80d76bbf68c8 *src/rs01-includes.h +5b39a23de01c988d562d70ed68682ab7 *src/rs02-includes.h +4407ce43eae55b19409be9980432c94f *src/rs03-includes.h +2a5980c706c67bec479e4532ab9a7093 *src/scsi-layer.h +c779a2908542c6a519ed7cdfc4e5e073 *src/udf.h +8f86a75f83a3bc9b6ce54cce037b3c75 *src/bitmap.c +5230bd572fc8ef1857063c885c00463a *src/build.c +7b59033ebffd6d8230efaf6834b2f942 *src/cacheprobe.c +bfb6d7ed2a921ce18dc0339774f72f41 *src/closure.c +e5bd212395758ae0b7e97d70c7a2df55 *src/crc32.c +7f5951182421a0366782b191a0b4ba82 *src/crcbuf.c +abb7c9decfd43935c943bc0dd1bab0d5 *src/curve.c +f96a3e006fc5d1c5d181e5056377c9ce *src/debug.c +6f8843d1cccc55506771ab02168b2df3 *src/ds-marker.c +19d0f85d035115f3bd8d4472e6379058 *src/dvdisaster.c +1c8136affed485adaf60e7904d9930a4 *src/ecc-rs01.c +7b301352a60c18c25f84c8cc7a36fd48 *src/ecc-rs02.c +91aa71f03dc9dade2e97dc59d7ec38f0 *src/ecc-rs03.c +39900d26ddcbb7c7e2a9198de14bace1 *src/endian.c +3f6e9dffb9de733dcccc916ca38292ca *src/galois.c +abc8a8d55248eab5416c45104a033171 *src/help-dialogs.c +547bf9a9d005419a0ed601317aeb4e14 *src/heuristic-lec.c +746666ade12c2db41ce9af6f55e4c13c *src/icon-factory.c +b3db603f77fd2735a6e8b1c568f7bdac *src/image.c +fe9de426f96e6d206d1482a24f589253 *src/large-io.c +abed1a50b9751387dc1e3cbc84a61fba *src/l-ec.c +6960647dc7fc5ce8a2727326946aaff1 *src/logfile.c +92e81646ef4e8618ded5d82db6a6163a *src/maintenance.c +3c3eebc43fc7aff3865022207e06153b *src/main-window.c +913554f7e994e212f6a52b769eef24bb *src/md5.c +8f0acf2f7d98a55d05a4721d97741c7c *src/medium-info.c +ce145372a25e0fb96070d460da7bdbb4 *src/memtrack.c +66cdf82b59fd973e3060d163b6887a20 *src/menubar.c +5006b2db93b210be3fb630e8d9463239 *src/method.c +17183bad35db217e2c352178844ceda3 *src/method-link.c +2af6685017c247de7458e9c4d39b6ed5 *src/misc.c +6523662e8e5aa2daf38a7e8c07ce1180 *src/preferences.c +5e7b077020e063951cc72ea57f5f046a *src/print-sense.c +cdde449dd2a8f64b560ff18a36f86234 *src/random.c +28f42d264cd18bb2e0ccdd8e15a0172e *src/raw-editor.c +1d416f611a175ba15be27f7f5686dd98 *src/raw-sector-cache.c +7f281312b3a65666f7eebaadb62e7f6e *src/read-adaptive.c +ccdc572bb24d20ae6fb53f360318b492 *src/read-adaptive-window.c +af7a757cad586d3766a3eaad382c6737 *src/read-linear.c +47dc58effd96f2b23182a4595ca36171 *src/read-linear-window.c +edc0e564573d595c1196c4dc0e70e659 *src/recover-raw.c +ea4d6894e717d4957cde686f88d7bdfd *src/rs01-common.c +aa9d409ee4eeaa7ba92d731cf32ee727 *src/rs01-create.c +ab15d7470a2fe950ebb33134018f044f *src/rs01-fix.c +cb3722894665baf9c4ff4c26ff79737b *src/rs01-verify.c +5cdecc33da1579733f0545944c4069ab *src/rs01-window.c +b33a0982df485b4e52e56fc1c61285ae *src/rs02-common.c +a1025fcc9455219937bae5bfadf0abf5 *src/rs02-create.c +f466c8296a37ea88b64aec9c870d6d75 *src/rs02-fix.c +369ec37d67674ffd2627f0373a566f0c *src/rs02-recognize.c +8cc283e60a73493ac6ba60a2f4af1754 *src/rs02-verify.c +eccac3ed74b32508b27de0e0d363c6b1 *src/rs02-window.c +9a9b966171f1b375cf3381b545a1c6d4 *src/rs03-common.c +2502514702687a2a252feace096d20f4 *src/rs03-create.c +19676ef95e635206c19dfe12b957e4b2 *src/rs03-fix.c +b012df78d2c546c87f6dd75769515409 *src/rs03-preferences.c +7d6101e6a95aeb45d6cd03ffe8891b96 *src/rs03-recognize.c +b7a6a6c64b4034380c581a5499940db4 *src/rs03-verify.c +1d2b071943c121bf0c47a2e047317262 *src/rs03-window.c +a2e1e28a609af85d9b83f01339b33a62 *src/rs-decoder.c +3882a92849cd23e64c81262be6e52650 *src/rs-encoder-altivec.c +1fc6cad3af2461e7974bf49e8f1bf5e9 *src/rs-encoder.c +f7f3e2708f0c389ed53c0f1083567a55 *src/rs-encoder-sse2.c +2e099a3d88f25f81420b96fe9bd62f44 *src/scsi-freebsd.c +cd58a45387267fe0728f439d7bb2045d *src/scsi-layer.c +b1b6bd57433eedab3a4f35389a182d14 *src/scsi-linux.c +7064327dc15a2d88e5375176d4c64132 *src/scsi-netbsd.c +3c0e100cdd499b1c23ac5e12b1fd6694 *src/scsi-simulated.c +be42d574e6340845d984c21dc902af1a *src/scsi-unknown.c +85aa8093f41c36ce791363e94f488dec *src/show-manual.c +6099911dd508701b0b8b5d09105faf95 *src/smart-lec.c +10f3e2b054fe3c1ac69c738b97f1beaa *src/spiral.c +dec5fbde631058d48866cc1d77446d37 *src/udf.c +6741fc5457e9c2026451403f2d45096c *src/welcome-window.c diff --git a/locale/create-makefile b/locale/create-makefile index 83a4abf..fd0a6ad 100644 --- a/locale/create-makefile +++ b/locale/create-makefile @@ -7,7 +7,7 @@ cat > Makefile <\n" "Language-Team: none (individual translator)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Basepath: d:\\Preklady\\dvdisaster\\cvs\n" "X-Poedit-SearchPath-0: dvdisaster\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -35,54 +35,58 @@ msgstr "" "# každém spuštění programu.\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "disc.iso" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "disc.ecc" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "sektor-" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "Počet výmazů musí být > 0 a <= %d\n" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" "Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n" msgstr "" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor %lld bitové kopie: %s" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "Nezdařil se zápis sektoru %lld bitové kopie: %s" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Průběh: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -93,7 +97,7 @@ msgstr "" "Před spuštěním dalšího --random-errors opravte bitovou kopii pomocí volby --fix,\n" "jinak nahromadíte >= %d výmazů/ECC blok a bitová kopie bude ztracena.\n" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "RS03 soubor pro opravu chyb s %d bázemi.\n" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -111,17 +115,18 @@ msgstr "" "\n" "RS03 rozšířená bitová kopie s %d bázemi.\n" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "Vygeneruje až %d nahodilých opravitelných výmazů.\n" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -130,71 +135,73 @@ msgstr "" "Nepodařilo se otevřít %s:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "chybí druhý argument" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "chybí třetí argument" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Sektor musí být v rozsahu [0..%lld]\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "Pozice bajtu musí výt v rozsahu [0..2047]" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "Hodnota bajtu musí být v rozsahu [0..255]" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Nastavení bajtu %d sektoru %lld na hodnotu %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Nezdařil se přechod na začátek bitové kopie: %s\n" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Nepodařilo se zapsat novou hodnotu bajtu" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Sektory musí být v rozsahu [0..%lld].\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Probíhá mazání sektorů [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Nová délka musí být v rozsahu [0..%lld].\n" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "Probíhá zkrácení bitové kopie na %lld sektorů.\n" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Nepodařilo se zkrátit %s: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -213,7 +220,8 @@ msgstr "" "dvdisaster --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -222,11 +230,11 @@ msgstr "" "Při uzavírání souboru bitové kopie došlo k chybě:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Probíhá nahrazení indikátorů \"nečitelných sektorů\" nulami.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -235,19 +243,20 @@ msgstr "" "Nepodařilo se přečíst sektor %lld bitové kopie:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "Nahrazeno %lld indikátorů \"nečitelných sektorů\".\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Čtení sektoru %lld bitové kopie %s se nezdařilo" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" @@ -256,49 +265,49 @@ msgstr "" "Obsah sektoru %lld:\n" "\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "Čtení sektoru %lld se nezdařilo: %s" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "Přímé čtení je dostupné pouze pro CD disky\n" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "chybí čtvrtý argument" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Zdrojový sektor musí být v rozsahu [0..%lld]\n" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Cílový sektor musí být v rozsahu [0..%lld]\n" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "Probíhá kopírování sektoru %lld z %s do sektoru %lld na %s.\n" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "Neupozorňovat na tyto chyby" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "Nadále upozorňovat" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -313,7 +322,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -324,7 +333,7 @@ msgid "" "* " msgstr "" -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -341,7 +350,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -358,7 +367,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -385,7 +394,7 @@ msgstr "" "být pomocí dvdisaster opravena. Také nebude možné pro ní vytvořit\n" "data pro opravu chyb. Omlouváme se za tyto špatné správy.\n" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -401,83 +410,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "-o/--ecc-target očekává 'file' nebo 'image'" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "--threads musí být 1..%d\n" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "--cache-size musí být minimálně 8MiB; doporučeno je 16MiB nebo více." -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "" -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "Platné parametry pro --driver: sg,cdrom" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "--driver je podporován pouze v GNU/Linux" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? neplatná návratová hodnota getopt %d\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -488,7 +497,8 @@ msgstr "" "Metoda %s není k dispozici.\n" "Pro zobrazení seznamu metod použijte -m bez parametrů.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -497,25 +507,25 @@ msgstr "" "\n" "Otevírání %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld sektorů disku.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld sektorů disku a %d bajtů.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "Metoda RS01 není pro porovnání souborů dostupná." #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -539,7 +549,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Po dokončení ostatních akcí smaže soubory ISO\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -556,23 +566,23 @@ msgstr "" " -e,--ecc eccsoubor - název souboru ECC (výchozí: disk.ecc)\n" " -o,--ecc-target [file|image] - kam uložit ecc data pro RS03\n" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Možnosti optimalizace (před použitím si přečtěte návod!)\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr " -a,--assume x,y,... - předpokl. bitovou kopii rozšířenou kodeky x,y,...\n" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - po chybě čtení přeskočit n sektorů (výchozí: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr " -m n - vypsat/vybrat metody opravy chyb (výchozí: RS01)\n" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" @@ -581,220 +591,220 @@ msgstr "" " -n,--redundancy n%% - redundance souboru pro opravu chyb\n" " povolené hodnoty závisí na kodeku (viz návod)\n" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr " -v,--verbose - podrobnější diagnostický výpis\n" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr " -x,--threads n - pro kódování/dekódování použít n vláken (pokud to kodek podporuje)\n" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - použít optimalizovanou strategii čtení poškozených disků\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - automaticky přidá k souborům přípony ISO a ECC\n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - velikost mezipaměti v -c režimu (v MiB, výchozí: 32MiB)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - předpokl. DAO disk; nezkracovat konec bitové kopie\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr " --defective-dump d - adresář pro ukládání nezpracovaných sektorů\n" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr " --driver=sg/cdrom - použít (výchozí) sg nebo alternativní cdrom ovladač (viz návod!)\n" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr " --eject - po úspěšném načtení vysune disk\n" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - vyplní nečitelné sektory bajtem n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr " --ignore-fatal-sense - pokračovat ve čtení i po potenciálně neopravitelné chybě\n" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr " --ignore-iso-size - ignoruje údaj o velikosti bitové kopie z ISO/UDF (nebezpečné - čtěte manuál!)\n" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr " --internal-rereads n - mechanika může před nahlášením chyby zkusit n opakovaných čtení\n" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr " --old-ds-marker - použít označení chybějících sektorů kompatibilní s dvdisaster <= 0.70\n" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr " --prefetch-sectors n - pro RS03 kódování přednačíst n sektorů (používá ~nMiB)\n" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr " --raw-mode n - režim přímého čtení pro CD disky (20 nebo 21)\n" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr " --read-attempts n-m - zkusit n až m opakovaných čtení poškozeného sektoru\n" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr " --read-medium n - celý disk zkusit číst až n krát\n" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr " --read-raw - pokud je to možné, provede čtení v přímém režimu\n" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - vypíše upozornění pokud se rychlost změní o více než n procent\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - počká n sekund na roztočení mechaniky\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "Možnosti ladění (záměrně nezdokumentované a eventuálně škodlivé)\n" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr " --debug - povolí použití následujících možností\n" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr " --byteset s,i,b - nastaví bajt i sektoru s na b\n" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr " --cdump - vytvoří výpis ve formátu C #include místo hexadecimálního\n" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr " --compare-images a,b - porovná sektory bitových kopií a a b\n" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr " --copy-sector a,n,b,m - zkopíruje sektor n bitové kopie a do sektoru m bitové kopie b\n" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr " --erase sector - smaže daný sektor\n" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr " --erase n-m - smaže sektory n - m, včetně\n" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr " --marked-image n - vytvoří bitovou kopii s n označenými náhodnými sektory\n" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr " --merge-images a,b - sloučí bitové kopie a a b (a obdrží sektory z b)\n" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr " --random-image n - vytvoří bitovou kopii s n sektory náhodných čísel\n" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr " --random-seed n - základ pro zabudovaný generátor náhodných čísel\n" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr " --raw-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného nezpracovaného sektoru\n" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr " --read-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru\n" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr " --screen-shot - užitečné pro vytváření snímků obrazovky\n" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr " --send-cdb arg - vykoná na mechanice dané cdb; při špatném použití může zabít systém\n" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr " --show-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru bitové kopie\n" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr " --sim-defects n - nasimuluje na disku n%% poškozených sektorů\n" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr " --truncate n - zkrátí bitovou kopii na n sektorů\n" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" @@ -802,46 +812,46 @@ msgstr "" " --zero-unreadable - nahradit značky pro \"nečitelné sektory\" nulami\n" "\n" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Optická mechanika 52X FW 1.02" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Soubor pro opravu chyb (RS01)" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Klasická metoda Reed-Solomon založená na polynomiální aritmetice" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "Rozšířená bitová kopie (RS02)" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "Metoda Reed-Solomon s vylepšenou odolností pro poškozená ecc data" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "Vícevláknový RS kodek (RS03)" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "Vícevláknový Reed-Solomon kodek pro soubory pro opravu chyb a rozšířené bitové kopie" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" "\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Data záznamu" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -849,11 +859,11 @@ msgstr "" "Data záznamu\n" " Záznam výstupu aktuální nebo předchozí akce" -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -861,7 +871,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Licenční podmínky aplikace dvdisaster." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -872,7 +882,7 @@ msgstr "" "%s\n" "neexistuje" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "" "%s\n" "není dostupný" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" @@ -891,11 +901,11 @@ msgstr "" "\n" "<- Chyba: Textový soubor byl zkrácen" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "Úpravy dvdisaster" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." @@ -903,11 +913,11 @@ msgstr "" "Úpravy dvdisaster\n" "Vaše úpravy nejsou naše." -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "O aplikaci dvdisaster" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -915,7 +925,7 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich\n" @@ -923,7 +933,7 @@ msgstr "" "\t\t2011 Jindřich Šesták\n" "\t\t2006 Luboš Staněk" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "" "Vytvoří data pro opravu chyb, která je možné použít k obnovení\n" "nečitelných sektorů, pokud později dojde k poškození disku.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -945,7 +955,7 @@ msgstr "" "Jde o svobodný software a můžete jej šířit za dodržení\n" "podmínek [GNU General Public License].\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -956,7 +966,7 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" @@ -964,7 +974,7 @@ msgstr "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -nebo- cgnoerlich@fsfe.org" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -972,12 +982,12 @@ msgstr "" "\n" "Port pro NetBSD: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "Bitová kopie %s neexistuje nebo byl zamítnut přístup.\n" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" @@ -985,13 +995,13 @@ msgstr "" "\n" "Neznámý typ opravného souboru.\n" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" msgstr "" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" @@ -1001,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Není k dispozici soubor pro opravu chyb.\n" "V bitové kopii nebyla rozpoznána žádná data pro opravu chyb.\n" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -1016,12 +1026,12 @@ msgstr "" "\n" "Poté co uvolníte nějaké místo, můžete operaci zopakovat." -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -1037,7 +1047,7 @@ msgstr "" "pro opravu chyb, ponechejte název souboru pro\n" "opravu chyb prázdný." -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -1051,174 +1061,175 @@ msgstr "" "ISO rozšířenou o data pro opravu chyb, ponechejte\n" "název souboru pro opravu chyb prázdný." -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Načíst" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Vytvořit bitovou kopii" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Vytvoří soubor bitové kopie CD/DVD (nebo se pokusí doplnit soubor existující bitové kopie)." -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Vytvořit" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Vytvořit data pro opravu" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Vytvoří data pro opravu chyb. Vyžaduje soubor bitové kopie." -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Zkontrolovat" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Zkontrolovat disk" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Zkontroluje čitelnost disku." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Opravit" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Opravit bitovou kopii" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Opraví bitovou kopii. Vyžaduje soubor bitové kopie a data pro opravu chyb." -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "Ověřit" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Ověřit konzistenci" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Otestuje konzistenci dat pro opravu chyb a souboru bitové kopie." -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Zastavit" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Přerušit akci" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Přeruší probíhající akci." -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Záznam výpisu probíhající akce" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Zobrazí další informace vypsané v průběhu probíhající nebo předchozích akcí." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Zobrazit záznam" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "Není vložen žádný disk" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "Fyzické informace o disku" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "doplnitelný" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "uzavřený" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "neúplný" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "poškozený" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "kompletní" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "%s (%d session; poslední session %s)\n" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "%lld sektorů (%lld MiB), z READ CAPACITY\n" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "%lld sektorů (%lld MiB), ze struktury DVD\n" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%lld sektorů (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "Informace o systému souborů" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%d sektorů (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "Informace o rozšíření bitové kopie" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "%s, %d bází, %4.1f%% redundance.\n" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "Informace o disku" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" @@ -1226,83 +1237,83 @@ msgstr "" "Informace o disku\n" "Vlastnosti vloženého disku" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "Výběr mechaniky" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "Mechanika:" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné mechaniky" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr " " -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "Aktualizovat informace o disku" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "Typ disku:" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "Book type:" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "ID výrobce:" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "Profil mechaniky:" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "Stav disku:" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "Využité sektory:" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "Prázdná kapacita:" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "Název disku:" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "Velikost systému souborů:" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "Čas vytvoření:" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "Data pro opravu chyb:" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "Velikost rozšířené bitové kopie:" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Verze dvdisaster:" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Seznam změn" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1310,11 +1321,11 @@ msgstr "" "Seznam změn\n" "Seznam změn pro jednotlivé verze programu." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Poděkování" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1322,11 +1333,11 @@ msgstr "" "Poděkování\n" "Poděkování náleží..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "Seznam úkolů" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1334,139 +1345,139 @@ msgstr "" "Seznam úkolů\n" "Letmý přehled nadcházejících vlastností ... možná ;-)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Vybrat bitovou kopii" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Vybrat soubor pro opravu chyb" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Konec" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "Soubor" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "Informace o disku" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "Editor sektorů" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "Nástroje" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "O programu" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Uživatelská příručka" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Poděkování" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Licence (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Seznam změn" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "Seznam úkolů" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Nápověda" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Výběr souboru bitové kopie" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Výběr mechaniky" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "K výběru vstupní mechaniky použijte rozbalovací seznam." -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Vyberte vstupní mechaniku pro načtení bitových kopií." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Výběr souboru bitové kopie" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Vybere nový soubor bitové kopie." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Aktuální soubor bitové kopie" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru bitové kopie." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Výběr souboru pro opravu chyb" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Vybere nový soubor pro opravu chyb." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Aktuální soubor pro opravu chyb" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Zobrazuje název aktuálního souboru pro opravu chyb." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Nastavení" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Přizpůsobení možností vytváření bitových kopií, souborů pro opravu chyb atd..." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Uživatelská příručka" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Konec" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Ukončí dvdisaster" -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1476,7 +1487,7 @@ msgstr "" "Seznam dostupných metod:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1488,11 +1499,11 @@ msgstr "" "podle podmínek GNU GENERAL PUBLIC LICENSE. Více\n" "informací naleznete v souboru \"COPYING\".\n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Upozornění" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1504,11 +1515,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - nelze pokračovat:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "Příště se již neptat" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1523,7 +1534,7 @@ msgstr "" "\n" "Existující soubor bitové kopie bude smazán." -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1538,59 +1549,59 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho přepsat?" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Přepnuto na lineární strategii čtení." -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "Výběr barvy" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Zakázána automatická tvorba souboru pro opravu chyb." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "Ukládání nezpracovaných sektorů" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "Soubor záznamu" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "Smazat soubor záznamu?" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "Bitová kopie " -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "Vytvoření bitové kopie" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "Strategie čtení" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Strategie čtení: " -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Lineární" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptivní (pro poškozené disky)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1615,19 +1626,19 @@ msgstr "" "\n" "Je možné použít adaptivní strategii i bez dat pro opravu chyb, ale je doporučeno v tomto případě použít lineární strategii." -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "Rozsah čtení" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Číst/Kontrolovat od sektoru" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "po sektor" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1645,19 +1656,19 @@ msgstr "" "\n" "Tato volba platí pouze pro aktuální relaci a nebude uložena." -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "Rozpoznávání dat pro opravu chyb" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "Důkladné hledání RS02 hlavičky" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "Provést důkladné hledání RS02 hlaviček" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1675,15 +1686,15 @@ msgstr "" "\n" "Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo datovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS02 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS02 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku." -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "Oprava RS03 podpisů" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "Vyhledat a obnovit RS03 značky" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1701,19 +1712,19 @@ msgstr "" "\n" "Tuto volbu ponechte vypnutou pokud pracujete s disky nebo bitovými kopiemi, které nejsou rozšířeny o RS03 data. Ztratíte jinak spoustu času hledáním RS03 značek a zbytečně budete zatěžovat mechaniku." -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Vlastnosti bitové kopie" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "Ignorovat ISO/UDF meta data" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "Ignorovat údaj o velikosti bitové kopie v systému souborů ISO/UDF" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1726,15 +1737,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "Režim DAO" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Předpokládat, že bitová kopie má být zapsána v režimu DAO (nezkracovat)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1752,19 +1763,19 @@ msgstr "" "\n" "Tip: Abyste se těmto problémům vyhli, zvažte zapisování všech disků s jednou session v režimu \"DAO / Disc at once\" (někdy také nazývaném \"SAO / Session at once\")." -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "Formát bitové kopie" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "Označení chybějících sektorů" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1773,15 +1784,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Doplnění nečitelných sektorů" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Vyplnit nečitelné sektory bajtem:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1793,31 +1804,31 @@ msgstr "" "dvdisaster označí nečitelné sektory pomocí speciální doplňovací sekvence, u které je velmi nepravděpodobné, že se objeví na nepoškozeném disku.\n" "U ostatních programů pro obnovu dat je obvyklé vyplnění nečitelných sektorů určitou hodnotou. Pro umožnění spolupráce s těmito programy zde můžete nastavit stejnou hodnotu:\n" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "pro kompatibilitu s h2cdimage (vydavatelem je německý magazín \"c't\") použijte hodnotu 0xb0 (decimálně 176).\n" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Poznámka: Nedoporučujeme vyplnění nulami (0x00, decimálně 0). Většina disků již obsahuje sektory, které obsahují pouze nuly a ty pak nemohou být rozpoznány od nečitelných sektorů." -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "Mechanika " -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inicializace mechaniky" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Čekat" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "sekund na roztočení mechaniky" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1827,23 +1838,23 @@ msgstr "" "\n" "Program počká stanovený počet sekund na roztočení disku. Předejde se tak rychlostním skokům na začátku čtení." -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Parametry přímého čtení" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "Režim přímého čtení" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Režim přímého čtení: " -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "ostatní:" -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1867,19 +1878,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Některé mechaniky pracují správně po zadání této hodnoty, přestože to podle SCSI specifikace nedává smysl. Pokud předchozí volby nefungují, zkuste tuto hodnotu zadat do pole \"ostatní\". Více informací získáte v kapitole 6 dokumentace MMC3 nebo pozdější na stránce o režimu 01h." -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "Interní pokusy o přečtení" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Čtení poškozených sektorů opakovat" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "krát" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1895,15 +1906,15 @@ msgstr "" "Snížení této hodnoty na 0 nebo 1 může zrychlit čtení poškozeného disku a snížit zátěž mechaniky, většina mechanik však bohužel bude zde zadanou hodnotu ignorovat.\n" "Pro použití výchozího nastavení mechaniky nastavte hodnotu -1." -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "Obsluha neopravitelných chyb" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Ignorovat neopravitelné chyby" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1915,15 +1926,15 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení dvdisaster po nahlášení neopravitelné chyby zastaví čtení. Předejde se tak zbytečným pokusům o přečtení a možnému poškození mechaniky.\n" "Některé mechaniky však hlásí neopodstatněné neopravitelné chyby. U těchto mechanik je přečtení poškozeného disku možné jen pokud jsou tyto chyby ignorovány." -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "Vysunutí disku" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Po úspěšném načtení vysunout disk" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1937,23 +1948,23 @@ msgstr "" "\n" "Operační systém může v některých případech aplikacím ve vysunutí disku zabránit. V tomto případě vysuňte disk pomocí nástrojů vašeho operačního systému." -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "Pokusy o přečtení " -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "Chyby čtení sektoru" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "Přímé čtení" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Použít přímé čtení a analýzu sektorů" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1981,16 +1992,17 @@ msgstr "" "- je u lineárního čtení nastaveno přeskočení 0 sektorů po chybě čtení.\n" "Ukládání nezpracovaných sektorů také vyžaduje zatržení příslušné volby." -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Minimální počet pokusů o přečtení" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Sektor se pokusit přečíst min. %d krát" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2004,16 +2016,17 @@ msgstr "" "\n" "Zvýšení tohoto čísla může zlepšit obnovitelnost dat na poškozeném disku, zvýší však délku zpracování a mechanické zatížení mechaniky." -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Maximální počet pokusů o přečtení" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Přečtení sektoru nezkoušet více než %d krát" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2027,21 +2040,23 @@ msgstr "" "\n" "Rozhodnutí o tom zda pokračovat ve čtení závisí na kvalitě dosud získaných dat, která je ovlivněna schopnostmi vaší CD/DVD mechaniky a operačního systému. Takže v závislost na konfiguraci vašeho systému dvdisaster může ale nemusí tuto maximální hodnotu použít." -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Zpracování nečitelných oblastí" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Po chybě čtení přeskočit %d sektorů" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Zastavit čtení pokud jsou nečitelné oblasti < %d" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2055,15 +2070,15 @@ msgstr "" "\n" "Vliv na lineární strategii čtení:" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Přeskočení většího počtu sektorů (např. 1024) poskytne rychlý přehled o poškozených oblastech, nedovolí však obvykle získání dostatečného množství dat potřebných pro opravu bitové kopie." -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Menší hodnoty jako 16, 32 nebo 64 jsou dobrým kompromisem: Čas zpracování se výrazně zkrátí, ale stále bude možné získat dostatek dat pro opravu bitové kopie.\n" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2073,19 +2088,19 @@ msgstr "" "\n" "Na discích DVD a BD obvykle chyby z technických důvodů zaujímají minimálně 16 sektorů. Pro DVD a BD proto není doporučeno používat hodnotu nižší než 16." -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "Pokusy o přečtení disku" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "Přečíst celý disk " -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr " krát" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2099,15 +2114,15 @@ msgstr "" "\n" "Během dodatečných pokusů o přečtení budou čteny jen chybějící sektory." -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Uchovávat neopravitelné nezpracované sektory v následujícím adresáři:" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "Zvolit" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2127,15 +2142,15 @@ msgstr "" "Ne všechny mechaniky a operační systémy podporují čtení částečných dat. Není proto chybou pokud zvolený adresář zůstane prázdný.\n" "dvdisaster nebude z vybraného adresáře odstraňovat žádné soubory, nepotřebné soubory po úspěšné opravě disku musíte proto smazat sami." -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Předpona souboru sektoru" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Předpona souboru sektoru: " -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2145,19 +2160,19 @@ msgstr "" "\n" "Pro každý disk používejte jedinečnou předponu, např. \"disc1-\" atd." -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Oprava chyb " -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "Metoda opravy chyb" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "Způsob uložení:" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" @@ -2167,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster vytváří data pro opravu chyb, která mohou být později použita k obnově nečitelných sektorů pokud dojde k poškození disku. Existuje několik způsobů vytvoření a uložení těchto údajů:\n" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" @@ -2175,7 +2190,7 @@ msgstr "" "RS01 kodek\n" "RS01 je kodek doporučený pro ukládání dat pro opravu chyb do samostatných souborů.\n" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" @@ -2183,7 +2198,7 @@ msgstr "" "RS02 kodek\n" "RS02 je aktuálně doporučený kodek pro rozšiřování bitových kopií o data pro opravu chyb.\n" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." @@ -2191,23 +2206,23 @@ msgstr "" "RS03 kodek (Upozornění: experimentální)\n" "RS03 lze použít jak pro vytvoření samostatného souboru, tak pro rozšíření bitové kopie. Používá vícevláknové zpracování a umožňuje tak využít vícejádrové procesory a obsahuje také určitá vylepšení oproti RS01 a RS02. Zatím by ale neměl být používán pro běžné použití pokud nebude s verzí V0.80 vydána jeho stabilní verze." -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "Soubory " -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokální soubory (na pevném disku)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Automatické přípony souborů" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Automaticky přidat souborům přípony ISO a ECC" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2217,19 +2232,19 @@ msgstr "" "\n" "Pokud aktivujete tuto volbu, bude k názvům souborů u kterých již nebyla zadána jiná přípona automaticky přidána přípona \"ISO\" nebo \"ECC\"." -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatická tvorba a mazání souborů" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Automatické vytvoření souboru ECC" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvořit soubor pro opravu chyb" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2239,15 +2254,15 @@ msgstr "" "\n" "Po vytvoření bitové kopie automaticky vytvoří soubor pro opravu chyb. Při použití spolu s volbou pro \"odstranění bitové kopie\" umožní urychlit vytváření souborů pro opravu chyb pro sady disků." -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Automatické odstranění souboru bitové kopie" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Po vytvoření souboru pro opravu chyb automaticky smazat bitovou kopii" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2257,15 +2272,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud je tato volba aktivní, bude soubor bitové kopie po úspěšném vytvoření odpovídajícího souboru pro opravu chyb automaticky smazán." -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "Potvrzení přepsání souboru" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "Před přepsáním bitové kopie a ecc souborů zobrazit dotaz" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" @@ -2275,23 +2290,24 @@ msgstr "" "\n" "Pokud musí dvdisaster přepsat existující soubor bitové kopie nebo dat pro opravu chyb a tato volba je zatržena, vyžádá si vaše potvrzení." -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled " -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "Barvy sektorů" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Dobré sektory" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "V pořádku" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2301,15 +2317,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva označující nepoškozené sektory." -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "Chyby kontrolního součtu" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "Chyba kontrolního součtu" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2319,15 +2335,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva slouží k označení sektorů s chybným kontrolním součtem." -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Nečitelné sektory" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "Nečitelný" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2337,15 +2353,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva používaná k označení nečitelných sektorů." -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "Existující sektory" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "Existující" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2355,15 +2371,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva označující sektory, které již v bitové kopii existují." -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "Ignorované sektory" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "Ignorovaný" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2373,15 +2389,15 @@ msgstr "" "\n" "Sektory označené touto barvou nebudou čteny." -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "Aktivní sektory" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "Aktivní" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2391,15 +2407,15 @@ msgstr "" "\n" "Barva používaná k dočasnému zvýraznění aktivních sektorů během adaptivního čtení." -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "Barvy textu" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "Pozitivní text" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2409,11 +2425,11 @@ msgstr "" "\n" "Dobré zprávy jsou zvýrazněny touto barvou." -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "Negativní text" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2423,15 +2439,15 @@ msgstr "" "\n" "Špatné zprávy jsou zvýrazněny touto barvou." -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "Barvy čar" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "Základní" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2441,11 +2457,11 @@ msgstr "" "\n" "Křivka rychlosti čtení, její levá strana a vrchní popisky mají tuto barvu." -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "C2 chyby" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2455,11 +2471,11 @@ msgstr "" "\n" "Logaritmický sloupcový graf zobrazující C2 chyby během \"čtení\" a \"kontroly\" je vykreslen v této barvě." -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "Zatížení opravy chyb" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2469,19 +2485,19 @@ msgstr "" "\n" "Barva kterou je vykreslován graf znázorňující zatížení opravy chyb během operace \"Opravit\"." -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "Výchozí barvené schéma" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "Dialogová okna" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "Prohodit tlačítka OK / Storno" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2495,19 +2511,19 @@ msgstr "" "\n" "Změny se projeví až po restartování dvdisaster." -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "Ostatní " -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "Záznam událostí" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "Podrobný záznam" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2517,19 +2533,19 @@ msgstr "" "\n" "Do okna záznamu a souboru záznamu bude posíláno více informací. Užitečné pro ladění, ale může snížit výkon." -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "Soubor záznamu:" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "Zkopírovat záznam do souboru:" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2539,282 +2555,287 @@ msgstr "" "\n" "Do daného souboru je zapsána kopie záznamu z okna záznamu. To se hodí pro záznam informací pokud dochází k pádu programu, ale dojde ke snížení výkonu." -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "Chyba příkazu (0x%02x); " -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "Chyba testu: %s%c " -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "neznámý kód asc/ascq (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "Výběr neupraveného sektoru" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "%s načteno, LBA %lld, %d vzorků." -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "EDC součet nesouhlasí - sektor je stále poškozen!" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA neodpovídá MSF kódu v sektoru!" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Sektor nepatří k vybrané bitové kopii!" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor %lld bitové kopie [%s]: %s" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se zápis sektoru %lld bitové kopie [%s]: %s" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "Načíst buffer ze souboru" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "Uložit buffer do souboru" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Buffer načten z %s." -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Buffer uložen do %s." -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Gratulujeme: Sektor byl obnoven! ***" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Aktuální stav bufferu: P %d/%d, Q %d/%d" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c vektor %d má >2 výmazy (žádná akce)." -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c vektor %d je již dobrý." -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c vektor %d opraven (%d výmazů)." -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c vektor %d je neopravitelný (%d výmazů)." -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "neexistuje žádná náhrada pro P vektor %d" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "P vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)." -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "neexistuje žádná náhrada pro Q vektor %d" -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Q vektor %d zaměněn za verzi %d (z %d)." -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Zobrazení vzorku %d (z %d)." -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem P chyb." -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Vybrán sektor s nejnižším počtem Q chyb." -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Chytré L-EC: %s" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "Editor neupravených sektorů" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Načtěte soubor nezpracovaného sektoru!" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "Procházení" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "Načíst" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "Uložit" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Předchozí sektor" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "Následující sektor" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "Seřadit podle P" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Seřadit podle Q" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "Editace" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "Načíst buffer" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "Uložit buffer" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Označit rozdíly" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "Zrušit označení" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "Opakovat" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "Zpět" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "Oprava" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "P vektor" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "Q vektor" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "Najít další P" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "Najít další Q" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Označit výmazy" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "Heuristika" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Chytré L-EC" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít %s: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "Selhal zápis souboru poškozeného sektoru: %s" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "Selhalo čtení souboru poškozeného sektoru: %s" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "Soubor poškozeného sektoru je zkrácen" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "Selhalo procházení souboru poškozeného sektoru: %s" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "Otisk disku a mezipaměť poškozených sektorů nesouhlasí!" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr " [Vytvoření nového souboru mezipaměti %s]\n" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr " [Přidáno %d/%d sektorů do souboru mezipaměti %s; LBA=%lld, velikosts=%d, %d sektorů]\n" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2823,11 +2844,11 @@ msgstr "" "Při uzavírání opravného souboru došlo k chybě:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "Neplatný nebo poškozený soubor ecc" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2836,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Nelze přečíst hlavičku ecc:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2846,33 +2867,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Nepodařilo se přeskočit ecc hlavičku: %s" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Nepodařilo se načíst CRC informace: %s" -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Opravitelné: %2d.%1d%% (opravitelné: %lld; nyní načítáno [%lld..%lld], velikost %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Opravitelné: %2d.%1d%% (chybějící: %lld; nyní načítáno [%lld..%lld], velikost %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2881,21 +2902,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Bude zastaveno při nečitelných úsecích < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Adaptivní čtení: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Pokouším se shromáždit dostatek dat pro opravu chyb." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2906,13 +2927,13 @@ msgstr "" "(Disk: %lld sektorů; podle ecc očekáváno: %lld sektorů).\n" "Bude zpracováno pouze prvních %lld sektorů disku.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Zrušeno uživatelem!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2921,12 +2942,12 @@ msgstr "" "Disk obsahuje o %lld sektorů méně než je uvedeno v souboru ECC\n" "(Disk: %lld sektorů; podle .ecc očekáváno: %lld sektorů).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Rozsah sektorů omezen na [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -2935,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Sektor %d chybí. Nelze porovnat otisky bitové kopie a ecc.\n" "Ujistěte se, že soubory bitové kopie a ecc patří k sobě.\n" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -2943,15 +2964,15 @@ msgstr "" "Otisky disku a ecc nesouhlasí.\n" "Disk a soubor ecc k sobě nepatří.\n" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Soubor bitové kopie neodpovídá CD/DVD/BD." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Čtení zrušeno. Vyberte jiný soubor bitové kopie." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -2960,74 +2981,74 @@ msgstr "" "Soubor bitové kopie je o %lld sektorů delší než vložený disk\n" "(Soubor bitové kopie: %lld sektorů; disk: %lld sektorů).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "Probíhá načtení CRC dat." -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "předčasný konec bitové kopie (pouze %d bajtů): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Určování opravitelných sektorů" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: %lld čitelných, %lld opravitelných, %lld chybí.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Analyzování existujícího souboru bitové kopie: %lld čitelných, %lld chybí.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorovat jednou" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorovat vždy" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Vyplňování oblasti bitové kopie [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Čtení zrušeno" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Příprava na vytvoření bitové kopie disku." -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Disk: dosud nebyl určen" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3036,20 +3057,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Vytváření nové bitové kopie %s.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Vytvoření nové bitové kopie disku." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Doplnění existující bitové kopie disku." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3057,7 +3078,7 @@ msgstr "" "\n" "K dispozici je dostatek dat pro rekonstrukci bitové kopie.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3068,7 +3089,7 @@ msgstr "" "Výše uvedenou chybu nelze opravit.\n" "Pro ignorování použijte parametr --ignore-fatal-sense." -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3081,27 +3102,28 @@ msgstr "" "Je možné, že zotavení po této chybě nebude možné.\n" "Má čtení pokračovat a ignorovat tuto chybu?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "Chyba CRC v sektoru %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Sektory %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Sektor %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Pouze %2d.%1d%% bitové kopie je čitelných nebo opravitelných" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3112,7 +3134,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld čitelných, %lld opravitelných, %lld stále chybějících).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3120,12 +3142,12 @@ msgstr "" "\n" "V pořádku! Všechny sektory byly načteny.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nezbyly žádné nečitelné úseky obsahující >= %d sektorů." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3136,42 +3158,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% bitové kopie bylo načteno (%lld sektorů).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Adaptivní čtení:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Zpracované sektory" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "čitelné" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "opravitelné" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "chybějící" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Čitelné: %d.%d%% / %d.%d%% požadovaných" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Celkem opravitelných: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě. Dosud načteno %lld sektorů, %lld sektorů nečitelných/přeskočeno." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -3179,77 +3201,78 @@ msgstr "" "Automatické vytvoření souboru pro opravu chyb\n" "je možné pouze po plném průchodu čtení.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Kontrola zrušena" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Kontrola disku na chyby čtení." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "Probíhá načtení CRC informací" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Čtení zrušeno. Zvolte jiný soubor bitové kopie." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Doplnění bitové kopie %s. Navazuji od sektoru %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Doplnění bitové kopie %s. Budou čteny pouze chybějící sektory.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "Probíhá načtení CRC informací z ecc dat" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "dokončeno.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Čekám %d sekund na roztočení disku...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Nečitelné/přeskočené sektory: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Rychlost zvýšena na %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Rychlost snížena na %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Pozice čtení: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* Chyba CRC, sektor: %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3260,7 +3283,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3270,37 +3293,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Zrušeno uživatelem!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Zrušeno uživatelem! Načteno %lld sektorů, %lld sektorů nečitelných/přeskočeno." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "neočekávaná chyba čtení bitové kopie u sektoru %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "Sektor %lld: %3d C2 chyb.%s\n" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Sektor %lld: %s Přeskakuji %d sektorů.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" @@ -3309,7 +3333,7 @@ msgstr "" "Pokus o doplnění bitové kopie, pokus o načtení %d z %d.\n" "%s" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3318,66 +3342,66 @@ msgstr "" "\n" "Pokus o doplnění bitové kopie, pokus o načtení %d z %d.\n" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "Přečteno %lld sektorů. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld sektorů načteno; %lld nečitelných sektorů." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny, ale nesouhlasí délka bitové kopie (rozdíl %lld sektorů)" -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny, ale nesouhlasí md5 kontrolní součet ecc." -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "" -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny. Kontrolní součet souhlasí." -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Všechny sektory byly úspěšně načteny." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld nečitelných sektorů." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "" -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld chyb CRC." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld chyb CRC, %lld nečitelných sektorů" -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Kontrola dokončena: " -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Čtení dokončeno: " -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3388,7 +3412,7 @@ msgstr "" "To je v pořádku, pokud bylo CD zapsáno v režimu TAO (track at once).\n" "Bitová kopie bude příslušně zkrácena. Další podrobnosti najdete v příručce.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3401,86 +3425,86 @@ msgstr "" "Bitová kopie bude příslušně zkrácena. Další podrobnosti najdete v příručce.\n" "Zkrácení bitové kopie můžete zakázat použitím parametru --dao.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Aktuální rychlost: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Již existuje" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Sektory s chybami CRC" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Stav disku" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "Vynechán" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "Úspěšně přečtený" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Nečitelný/přeskočený" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "Sektor %lld uložen do %s\n" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- kontrola sektorů : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Probíhá kontrola sektorů bitové kopie: %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* chybějící sektor : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* chybějící sektory : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Chyba při zápisu CRC informací: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundance %4.1f%% z použitelného rozsahu [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "Velikost souboru ecc %lldm je mimo užitečný rozsah [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Redundance %d z použitelného rozsahu [8..100]." -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3489,27 +3513,27 @@ msgstr "" "\n" "Soubor bitové kopie %s byl smazán.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Soubor bitové kopie %s nebyl smazán: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Zrušeno kvůli neopravitelné chybě." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "Tvorba souboru pro opravu chyb zrušena" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kódování metodou RS01: %d bází, redundance %4.1f%%." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3518,49 +3542,49 @@ msgstr "" "Vytváření souboru pro opravu chyb.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "Zrušeno pro zachování původního ecc souboru." -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "Bitová kopie %s: %s." -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Zápis kontrolních součtů sektorů: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Zápis kontrolních součtů sektorů bitové kopie:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Výpočet kontrolních součtů sektorů bitové kopie:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Zrušeno uživatelem! (neúplný soubor pro opravu chyb odstraněn)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld sektorů nepřečteno nebo chybí kvůli chybám.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "Přeskočení hlavičky ecc+crc se nezdařilo: %s" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3571,13 +3595,13 @@ msgstr "" "Aktuální velikost mezipaměti je %d MiB.\n" "Zkuste ji zmenšit.\n" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Tvorba ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3586,7 +3610,7 @@ msgstr "" "nezdařil se zápis do souboru ecc \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3595,12 +3619,12 @@ msgstr "" "Nelze zapsat hlavičku ecc:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Tvorba ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3609,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Soubor pro opravu chyb \"%s\" byl vytvořen.\n" "Uchovávejte tento soubor na spolehlivém nosiči.\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3617,26 +3641,27 @@ msgstr "" "Soubor pro opravu chyb byl úspěšně vytvořen.\n" "Uchovávejte tento soubor na spolehlivém nosiči." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Selhalo procházení oblasti crc: %s" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problém při čtení dat crc: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Oprava bitové kopie zrušena" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Soubor pro opravu chyb s použitím metody RS01, %d bází, redundance %4.1f%%." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3645,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Oprava bitové kopie.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3654,7 +3679,7 @@ msgstr "" "\n" "Režim opravy(%s): Opravitelné sektory budou v bitové kopii opraveny.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3671,7 +3696,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3682,17 +3707,17 @@ msgstr "" "Bude považován za disk v režimu TAO.\n" "Na konci bitové kopie bude odebráno %lld sektorů.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Mohou být nadbytečné sektory odstraněny?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "Bitová kopie byla zkrácena o %lld sektorů.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3700,7 +3725,7 @@ msgstr "" "Pro odstranění nadbytečných sektorů přidejte do\n" "volání pro spuštění programu parametr --truncate." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3711,7 +3736,7 @@ msgstr "" "v souboru ecc. Mají být nadbytečné bajty z bitové kopie\n" "odstraněny?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3724,12 +3749,12 @@ msgstr "" "Pokud chcete nadbytečné sektory odstranit,\n" "přidejte parametr --truncate." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "Bitová kopie byla zkrácena o %d sektorů.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3737,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Zdá se, že je soubor bitové kopie zkrácen.\n" "Před pokračováním zvažte jeho doplnění dalším průchodem čtení.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3746,7 +3771,7 @@ msgstr "" "Chybí sektor %d. Nelze porovnat otisky bitové kopie a ecc.\n" "Ujistěte se, že soubory bitové kopie a ecc patří k sobě.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3754,17 +3779,17 @@ msgstr "" "Otisky bitové kopie a souboru ecc nesouhlasí.\n" "Bitová kopie a ecc soubor k sobě nepatří.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d neopravitelných sektorů: " -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "Selhalo procházení ecc oblasti: %s" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3773,27 +3798,27 @@ msgstr "" "Čtení ecc souboru se nezdařilo:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> V sektoru %lld na bajtu %4d lokalizována chyba (hodnota %02x '%c', očekáváno %02x '%c')\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Neočekávaná chyba bajtu sektoru %lld, bajt %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Chybná poloha chyby %d; poškozený soubor ECC?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d opravených sektorů: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3802,175 +3827,175 @@ msgstr "" "nelze zapsat sektor disku %lld:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Průběh ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Průběh ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Opravené sektory: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Neopravené sektory: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "Sektory bitové kopie se nepodařilo úplně obnovit (%lld opraveno; %lld neopraveno)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "V pořádku! Všechny sektory již existují." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "V pořádku! Všechny sektory jsou opraveny." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Počet výmazů na blok ecc: průměr = %.1f; nejvíce = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Výsledky opravy:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Chybějící sektory" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Informace o souboru bitové kopie" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "Nebyla vybrána žádná bitová kopie, nebo vybraná bitová kopie není k dispozici." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Sektory bitové kopie:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Chyby kontrolního součtu:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Chybějící sektory:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Kontrolní součet bitové kopie:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Stav bitové kopie" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Informace o souboru pro opravu chyb" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Vytvořeno pomocí:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Metoda:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Vyžaduje:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Otisk:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc bloky:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Kontrolní součet ecc:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Porovnání zrušeno" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Porovnávání souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb." -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Kontrola souboru bitové kopie -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "nedostupný\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "k dispozici, obsahuje %lld sektorů disku.\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "existuje, obsahuje %lld sektorů disku a %d bajtů.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld sektorů + %d bajtů" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* zkrácená bitová kopie : O %lld sektorů kratší\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (o %lld sektorů kratší)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* bitová kopie je příliš dlouhá : %lld nadbytečných sektorů\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld nadbytečných sektorů)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Poškozená bitová kopie." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "* rychlý režim : bitová kopie nebude kontrolována!\n" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3979,12 +4004,12 @@ msgstr "" "- bitová kopie v pořádku : všechny sektory jsou přítomny\n" "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Bitová kopie je v pořádku." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -3993,73 +4018,74 @@ msgstr "" "* podezřelá bitová kopie : všechny sektory existují, ale zjištěno %lld chyb CRC\n" "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Bitová kopie je kompletní, avšak obsahuje chyby kontrolního součtu!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : %lld chybějících sektorů\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie : %lld chybějících sektorů, %lld chyb CRC\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Kontrola ecc souboru -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "Žádný soubor pro opravu chyb není dostupný." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "neplatné\n" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "poškozená hlavička (nepoužitelné)\n" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "neznámý kodek (nepoužitelné)\n" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "nepoužitelné\n" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "vytvořeno pomocí dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- metoda : %4s, %d bází, %4.1f%% redundance.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d bází, %4.1f%% redundance" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- vyžaduje : dvdisaster-%d.%d (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4070,202 +4096,203 @@ msgstr "" "* Upozornění : Následující výstup nemusí být správný.\n" "* : Pro aktualizaci navštivte http://www.dvdisaster.org.\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Aktualizujte prosím vaši verzi programu dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "- sektory disku : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "- sektory disku : %lld sektorů + %d bajtů\n" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- sektory disku : %lld (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- sektory disku : %lld sektorů + %d bajtů (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* sektory disku : %lld (ŠPATNĚ, pravděpodobně rozdíl TAO/DAO)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* sektory disku : %lld (SPATNĚ)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Velikost bitové kopie neodpovídá souboru pro opravu chyb." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* sektory média : %lld sektorů + %d bajtů (ŠPATNĚ)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld sektorů + %d bajtů" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet bitové kopie: %s (ŠPATNÝ)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet bitové kopie: %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* porovnání otisku NENÍ MOŽNÉ - odpovídající sektor v bitové kopii chybí!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "chybějící sektor brání výpočtu" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* porovnání otisku : NESOUHLASÍ - ISO a ECC k sobě nepatří!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "nesouhlasí" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Bitová kopie a soubor pro opravu chyb k sobě nepatří!" -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- porovnání otisku : v pořádku\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "v pořádku" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "* rychlý režim : Ecc soubor nebude kontrolován!\n" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- ecc bloky : %lld (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* ecc bloky : %lld (ŠPATNĚ, očekáváno %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (špatný, očekáváno %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- md5 součet ecc : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* md5 součet ecc : ŠPATNÝ, soubor ecc může být poškozen!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "špatný" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Soubor pro opravu chyb může být poškozen!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet ecc : %s (v pořádku)\n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Soubor pro opravu chyb je v pořádku." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Vytvoření dat pro opravu chyb:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Zobrazit křivku rychlosti čtení" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Opraveno: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Neopravitelné: %lld" -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Průběh: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Chyb/blok Ecc" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% redundance (%d bází)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB souborové mezipaměti" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundance pro nové soubory pro opravu chyb" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "Standardní redundance" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Standardní" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4278,15 +4305,15 @@ msgstr "" "Předvolba \"standardní\" vytvoří 14.3%% redundanci.\n" "Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód." -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "Vysoká redundance" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4299,15 +4326,15 @@ msgstr "" "Předvolba \"vysoká\" vytvoří 33.5%% redundanci.\n" "Pro urychlení tvorby souboru pro opravu chyb bude použit optimalizovaný kód." -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "Jiná redundance" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Jiná" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4320,19 +4347,19 @@ msgstr "" "Je možné určit procento redundance.\n" "Soubor pro opravu chyb s x%% redundancí bude mít velikost přibližně x%% velikosti příslušné bitové kopie." -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Prostorově vymezená redundance" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Použít nejvíce" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB pro data pro opravu chyb" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4346,19 +4373,19 @@ msgstr "" "\n" "Upozornění: Pokud použijete stejnou velikost pro bitové kopie různých velikostí, bude pro menší bitové kopie použita vyšší redundance než pro velké. To ve většině případů není to co chcete." -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Využití paměti" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "Mezipaměť pro soubory" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4368,22 +4395,23 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster optimalizuje přístup k souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb použitím vlastní mezipaměti. Přednastavených 32MiB je vhodných pro většinu systémů." -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Přechod na hlavičku ecc na %lld selhal: %s\n" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Selhal zápis hlavičky ecc na %lld: %s\n" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "Přerušeno uživatelem! (neúplná ecc data z bitové kopie odstraněna)" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" @@ -4392,11 +4420,11 @@ msgstr "" "Bitová kopie \"%s\" již obsahuje informace pro opravu chyb.\n" "Bitová kopie bude zkrácena po datovou část (%lld sektorů).\n" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" @@ -4406,7 +4434,7 @@ msgstr "" "Informace pro opravu chyb lze přidat pouze do\n" "kompletních (nepoškozených) bitových kopií.\n" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4431,33 +4459,34 @@ msgstr "" "Informace pro opravu chyb může být přidána pouze\n" "k nepoškozeným bitovým kopiím.\n" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "Příprava bitové kopie (kontrolní součty, přidání místa): %3d%%" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "Přechod na konec bitové kopie se nezdařil: %s\n" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "Rozšíření bitové kopie se nezdařilo: %s\n" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Tvorba dat pro opravu chyba přerušena" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4466,16 +4495,16 @@ msgstr "" "Rozšíření bitové kopie daty pro opravu chyb.\n" "%s" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "- kontrola bitové kopie -" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kódování metodou RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d bází; %4.1f%% redundance)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" @@ -4484,7 +4513,7 @@ msgstr "" "Rozšíření bitové kopie metodou RS02:\n" " %lld MiB dat, %lld MiB ecc (%d bází; %4.1f%% redundance)" -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4497,7 +4526,7 @@ msgstr "" "Pokud není možné zmenšení bitové kopie, nebo použití většího disku,\n" "vytvořte samostatný soubor pro opravu chyb." -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" @@ -4506,7 +4535,8 @@ msgstr "" "Použití redundance nižší než 20%% nemusí poskytnout\n" "dostatečnou ochranu proti ztrátě dat.\n" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4515,21 +4545,21 @@ msgstr "" "Bitová kopie byla rozšířena o data pro opravu chyb.\n" "Nová velikost bitové kopie je %lld MiB (%lld sektorů).\n" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "Rozšíření bitové kopie: %3d%%" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Otevírání souborů..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Bitová kopie obsahuje data pro opravu chyb: Metoda RS02, %d bází, %4.1f%% redundance." -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4546,39 +4576,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Ecc blok %lld: %3d neopravitelných sektorů: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Podle CRC očekávaná chyba v sektoru %lld, bajt %4d (hodnota %02x '%c', očekáváno %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Neočekávaná chyba v sektoru %lld, bajt %4d (hodnota %02x '%c', očekáváno %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Opravené sektory: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "Přeskočit test RS02" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "Pokračovat v hledání" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "V nastavení zakažte inicializaci RS02" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4592,107 +4622,108 @@ msgstr "" "Pokud jste si jisti, že tento disk nebyl rozšířen o RS02 data pro opravu\n" "chyb, klepněte na \"Přeskočit test RS02\"." -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "Kontrolní součet dat:" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "Kontrolní součet CRC:" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc hlavičky:" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "Datová sekce:" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "Crc sekce:" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "Ecc sekce:" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Data pro opravu chyb" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- počet výmazů : průměr = %.1f; nejvíce = %d na ecc blok.\n" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- odhad : Obnovitelných je %lld z(e) %lld sektorů (%d.%d%%)\n" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "Počet výmazů:" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "Odhad:" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "průměr = %.1f; nejvíce = %d na ecc blok." -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "Obnovitelných je %lld z(e) %lld sektorů (%d.%d%%)" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "Kontrola zrušena" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Kontrola souboru bitové kopie." -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Bitová kopie obsahuje data pro opravu chyb." -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Soubor bitové kopie je o %lld sektorů kratší než očekáváno." -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Soubor bitové kopie je o %lld sektorů delší než očekáváno." -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Nepodařilo se načíst ecc hlavičku na %lld: %s\n" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld v pořádku, %lld chyb CRC, %lld chybí" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "chybí %lld sektorů; %lld chyb CRC" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "chybí %lld sektorů" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4701,46 +4732,46 @@ msgstr "" "- dobrá bitová kopie : všechny sektory přítomny\n" "- md5 součet dat : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* podezřelá bitová kopie : Obsahuje poškozené ecc hlavičky\n" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* podezřelá bitová kopie : všechny sektory přítomny, ale %lld chyb CRC\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr " ... ecc hlavičky : %lld ok, %lld chybné CRC, %lld chybí\n" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr " ... datová sekce : chybí %lld sektorů; %lld chyb CRC\n" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5 součet dat : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... crc sekce : chybí %lld sektorů\n" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... ecc sekce : chybí %lld sektorů\n" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Poškozená bitová kopie." -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4748,92 +4779,92 @@ msgstr "" "\n" "Data pro opravu chyb: " -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "- sektory disku : %lld / %lld (v pořádku)\n" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Velikost bitové kopie nesouhlasí se zaznamenanou velikostí." -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet dat : %s (v pořádku)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet dat : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet dat : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5 součet crc : %s (v pořádku)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet crc : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- md5 součet crc : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5 součet ecc : %s (ŠPATNÝ)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- md 5 součet ecc : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Data pro opravu chyb jsou v pořádku." -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Úplná obnova dat je pravděpodobná." -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Úplná obnova dat není možná." -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Příprava bitové kopie:" -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "Maximální velikost bitové kopie" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Použita nejmenší možná velikost z tabulky" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Použít nejmenší možnou velikost z následující tabulky (v sektorech):" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4847,18 +4878,19 @@ msgstr "" "\n" "Aby mohl být vybrán vhodný disk, musí být známy dostupné kapacity disků. V tabulce jsou zadány výchozí velikosti CD a jedno/dvou vrstvých DVD. Tyto velikosti můžete upravit podle svých potřeb." -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "podle disku" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4881,11 +4913,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "1-vrstvé DVD:" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4908,11 +4940,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "2-vrstvé DVD" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4935,11 +4967,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "1-vrstvý BD" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4962,11 +4994,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "2-vrstvý BD" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4989,11 +5021,11 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5007,11 +5039,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5025,11 +5057,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "sektorů." -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5048,47 +5080,47 @@ msgstr "" "Uvědomte si, že rozšířené bitové kopie se mohou zvětšit maximálně třikrát, protože maximální možná redundance je 200%%.\n" "I pokud není tento limit dosažen, může být rozšířená bitová kopie z technických důvodů o něco menší." -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Soubor bitové kopie %s není přítomen." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "Redundance %4.1f%% z použitelného rozsahu [3.2%%..200%%]" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "Redundance %d z použitelného rozsahu [8..170]." -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "Rozšíření ecc souboru selhalo: %s\n" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "Tvorba ecc souboru: %3d%%" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "Příprava bitové kopie: %3d%%" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -5107,7 +5139,7 @@ msgstr "" "být vytvořeny z kompletně čitelné bitové kopie.\n" "Operace přerušena a částečná data pro opravu chyb odstraněna." -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -5119,44 +5151,44 @@ msgstr "" "Pro více informací proveďte \"Ověření\".\n" "\n" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "Omezeno CPU" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "Omezeno V/V" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "aktuálně %5.2fMiB/s" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kódování metodou RS03: %lld MiB dat, %lld MiB ecc (%d bází; %4.1f%% redundance)." -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5169,57 +5201,57 @@ msgstr "" "Pokud není možné zmenšení bitové kopie nebo použití většího disku,\n" "vytvořte samostatný soubor pro opravu chyb." -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Prům. výkon: %5.2fs (%5.2fMiB/s) celkem\n" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "%5.2fMiB/s průměr" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "%d krát omezeno CPU; %d omezeno V/V" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Soubor pro opravu chyb používá metodu RS03, %d bází, redundance %4.1f%%." -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Bitová kopie obsahuje data pro opravu chyb: metoda RS03, %d bází, %4.1f%% redundance." -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "Nezdařil se přechod na sektor %lld ecc souboru [%s]: %s" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" @@ -5228,31 +5260,31 @@ msgstr "" "nelze zapsat sektor ecc souboru %lld:\n" "%s" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "%d sektorů" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "%d vláken" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "Uložení dat pro opravu chyb" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "Uložit ECC data do: " -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" @@ -5262,7 +5294,7 @@ msgstr "" "\n" "Zvolte metodu uložení informací pro opravu chyb:\n" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" @@ -5272,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Data pro opravu chyb budou uložena na stejném disku spolu s chráněnými daty. Tato metoda vyžaduje před vypálením vytvoření bitové kopie disku. Data pro opravu chyb pak budou přidána k této bitové kopii a vyplní zbývající volný prostor.\n" "Poškozené sektory v oblasti s daty pro opravu chyb snižují schopnost opravy, ale neznemožní ji zcela - pro uchování a/nebo ochranu dat pro opravu není vyžadován samostatný disk.\n" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" @@ -5280,23 +5312,23 @@ msgstr "" "Soubor pro opravu chyb\n" "Soubory pro opravu chyb jsou jediným způsobem jak ochránit existující disky, protože mohou být uloženy odděleně. Mohou být např. uloženy na samostatném disku, který ovšem musí být také chráněn pomocí dvdisaster. Tím zabráníte ztrátě dat pro opravu chyb v případě poškození použitého disku.\n" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "pro rozšířené bitové kopie není žádné nastavení" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -5308,23 +5340,23 @@ msgid "" "A preload value of n will used approx. n MiB of RAM." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -5335,11 +5367,11 @@ msgid "" "The memory mapped option uses the kernel's memory mapping scheme for direct access to the image file. This has the advantage of minimal overhead, but may be adversely affected by poor caching and preloading decisions made by the kernel (since the kernel does not know what dvdisaster is going to do with the data). This scheme performs well when encoding in a RAM-based file system (such as /dev/shm on GNU/Linux) and on very fast media with low latency such as SSDs." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "Vícevláknové zpracování" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -5357,35 +5389,35 @@ msgstr "" "\n" "Výkonnost se nebude zvyšovat lineárně. Výkonnost pevných disků je více omezující než výkonnost procesorů. Při použití 4 nebo více jader pak může výkonnost ovlivnit i výkon paměťového systému." -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -5395,83 +5427,83 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "Vlastnosti ochrany dat" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "Integrita dat" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "Kontrola ecc bloku:" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "Kontrola souboru bitové kopie a souboru pro opravu chyb." -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "- Kontrola ecc bloků (důkladné ověření) -" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "Nedostatek paměti; zkuste snížit přednačítání sektorů!" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: Nedostatek paměti; zkuste snížit přednačítání sektorů!\n" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "%d%% zkontrolováno" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "- kontrola ecc bloků: %d%% zkontrolováno" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "%lld v pořádku, %lld poškozených; %d%% zkontrolováno" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "* kontrola ecc bloků: %lld v pořádku, %lld poškozeno; %d%% zkontrolováno" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "úspěšné" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "- kontrola ecc bloků: úspěšná\n" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "%lld v pořádku, %lld poškozených; %lld poškozených subbloků" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: %lld v pořádku, %lld poškozeno; %lld poškozené sub bloky\n" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "%s existuje.\n" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" @@ -5479,47 +5511,47 @@ msgstr "" "\n" "Vlastnosti opravy chyb:\n" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Soubor ecc je o %lld sektorů kratší než očekáváno." -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Soubor ecc je o %lld sektorů delší než očekáváno." -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "* Upozornění : %s\n" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "- typ : soubor pro opravu chyb\n" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "- typ : Rozšířená bitová kopie\n" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "Soubor pro opravu chyb" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "Rozšířená bitová kopie" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "- vytvořeno pomocí : dvdisaster" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "- vyžaduje : dvdisaster-%s\n" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5530,11 +5562,11 @@ msgstr "" "* Upozornění : Následující výstup nemusí být správný.\n" "* : Pro aktualizaci navštivte http://www.dvdisaster.org.\n" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "není k dispozici" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" @@ -5542,95 +5574,95 @@ msgstr "" "\n" "Integrita dat:\n" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "%lld v bitové kopii; %lld v ecc souboru" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "%lld sektorů + %d bajtů v bitové kopii; %lld v ecc souboru" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "- sektory : %lld v bitové kopii; " -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "- sektory : %lld sektorů + %d bajtů v bitové kopii; " -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "%lld v ecc souboru\n" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "%lld celkem / %lld data" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "- sektory disku : %lld celkem / %lld data\n" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "Soubor obrazu je o %d bajtů kratší než očekáváno." -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "Soubor obrazu je o %d bajtů delší než očekáváno." -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "Přechod na začátek ecc souboru selhal: %s\n" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr " (v ecc souboru)" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "* chybějící sektor : %lld%s\n" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "* chybějící sektory: %lld - %lld%s\n" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "%lld sektorů chybí; %lld chyb podpisu" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "Soubor pro opravu chyb:" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" @@ -5639,42 +5671,42 @@ msgstr "" "- dobrá bitová kopie/soubor: všechny sektory přítomny\n" "- md5 součet dat : %s\n" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "* POŠKOZENÁ bitová kopie/soubor: %lld chybějících sektorů\n" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr " ... crc sekce : %lld sektorů chybí; %lld chyb podpisu\n" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "Vynecháno; u poškozených bitových kopií nemá smysl" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "* kontrola ecc bloků: vynechána; u poškozených bitových kopií nemá smysl\n" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "1. vyhrazování prostoru:" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "Informace kodéru:" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "Výkon:" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5682,13 +5714,13 @@ msgstr "" "Nelze získat přístup k /dev pro výčet zařízení\n" "Nebudou předvybrány žádné mechaniky.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5701,27 +5733,27 @@ msgstr "" "a pokoušíte se k ní přistupovat prostřednictvím /dev/cdrom nebo /dev/hd?.\n" "Místo toho použijte /dev/scd? nebo /dev/sr?, nebo zakažte emulaci ide-scsi.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "Příkaz INQUIRY selhal. Něco není v pořádku s mechanikou %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "Zařízení %s (%s) není CD-ROM mechanika." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Zařízení %s (%s) je pevný disk." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "neúplný %s" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5730,16 +5762,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku TOC.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "prázdný" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Informace TOC je příliš dlouhá (%d), pravděpodobně jde o multisession.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5748,7 +5780,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se načíst TOC.\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5757,12 +5789,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit celou délku TOC.\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Informace TOC příliš krátká, délka %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5771,7 +5803,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se přečíst celou TOC.\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5780,11 +5812,11 @@ msgstr "" "\n" "Neočekávaný formát TOC (délka %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Zvažte zaslání hlášení o chybě.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5793,12 +5825,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury DVD.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Nepodařilo se zjistit fyzickou strukturu DVD - nepřijatelná délka paketu %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5807,12 +5839,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit fyzickou strukturu DVD.\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "ČÍST STRUKTURU DVD: nepravděpodobná velikost disku, %lld-%lld=%lld sektorů\n" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5821,7 +5853,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury BD disku.\n" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5830,7 +5862,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit strukturu BD disku.\n" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5839,12 +5871,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Nepodařilo se zjistit délku struktury DVD pro kód formátu 1.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Získání copyright informací DVD se nezdařilo - nepřijatelná délka paketu %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5853,23 +5885,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Získání copyright informací se nezdařilo.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "není rozhodnuto kvůli chybě čtení" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "vypadá DOBŘE" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "má neformátovanou velikost (NEPOUŽITELNÉ)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "je NEPOUŽITELNÝ" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5878,12 +5910,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Dotaz na velikost disku selhal.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "ČÍST KAPACITU: nepravděpodobná velikost disku, %lld sektorů\n" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5896,7 +5928,7 @@ msgstr "" "ČÍST STRUKTURU DVD: %lld sektorů\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5904,15 +5936,15 @@ msgstr "" "Vyhodnocení oznámených velikostí disku:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Bude použita hodnota z READ CAPACITY" -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Bude použita hodnota z READ DVD STRUCTURE" -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5923,7 +5955,7 @@ msgstr "" "Bude použita menší hodnota, protože je to správně pro >90%% všech mechanik,\n" "ale POKRAČUJTE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ (bitová kopie může být neúplná/nepoužitelná)" -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5932,7 +5964,7 @@ msgstr "" "Konečné rozhodnutí: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5940,7 +5972,7 @@ msgstr "" "Selhalo určení velikosti bitové kopie.\n" "Zkuste použít jinou mechaniku." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5949,7 +5981,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Disk se nepodařilo načíst/vysunout.\n" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5958,37 +5990,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Disk se nepodařilo odemknout.\n" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Čekám na roztočení mechaniky: %d\n" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "Sektory %lld - %lld: %s\n" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Sektor %lld, pokus %d: %s Vrácený sektor: %d.\n" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "Sektor %lld, pokus %d: %s\n" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "Sektor %lld, pokus %d: úspěch\n" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Mechanika %s: neobsahuje disk\n" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5999,7 +6031,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6008,63 +6040,63 @@ msgstr "" "\n" "Zařízení: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Mechanika neohlásila typ disku." -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Tento program nepodporuje \"%s\" disky." -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Tento program nepodporuje multisession (%d sessions) disky." -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "Je použito READ CD" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr ", přímé čtení" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", stránka režimu 1 ERP = %02xh" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr ", kontrola C2" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Je použit READ(10).\n" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Disk: %s, %lld sektorů%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Disk \"%s\": %s, %lld sektorů%s vytvořeno %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" @@ -6072,7 +6104,7 @@ msgstr "" "* Nepodporovaný operační systém - není k dispozici SCSI vrstva.\n" "* Nemohou být použity žádné mechaniky.\n" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6081,20 +6113,20 @@ msgstr "" "\n" "Neplatný název zařízení \"%s\" (použijte zařízení \"C:\" ... \"Z:\")" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "Vybrat prohlížeč" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "Vyžadován prohlížeč" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -6112,15 +6144,15 @@ msgstr "" "Zadejte jeho název (např. mozilla) nebo použijte\n" "tlačítko \"Procházet\" a vyberte příslušný soubor.\n" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Procházet" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "Dokumentace není nainstalována." -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6128,19 +6160,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "Počkejte na spuštění prohlížeče!" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -6151,19 +6183,19 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Bez názvu" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "Vzorový disk" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -6174,7 +6206,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -6183,28 +6215,28 @@ msgid "" "It will be re-introduced in one of the next releases." msgstr "" -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "Zobrazit i při příštím spuštění" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Vítá vás dvdisaster!" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "Novinky v této verzi:" diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po index f03a990..9c246cd 100644 --- a/locale/de.po +++ b/locale/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 19:48+0100\n" "Last-Translator: Carsten Gnörlich \n" "Language-Team: German \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -31,24 +31,24 @@ msgstr "" "# Sie wird bei jedem Aufruf von dvdisaster neu überschrieben.\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "abbild.iso" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "abbild.ecc" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "sektor_" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "Die Anzahl von Auslöschungen muß > 0 und <= %d sein\n" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" @@ -57,30 +57,34 @@ msgstr "" "\n" "Erzeuge zufällige reparierbare Auslöschungen (%s; für %d Nullstellen, max. %d Auslöschungen).\n" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Ansteuern von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen: %s" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "Schreiben von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen: %s" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Fortschritt: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -92,7 +96,7 @@ msgstr "" "erneut anwenden. Anderenfalls werden >= %d Auslöschungen pro ECC-Bereich\n" "erzeugt und das Abbild kann nicht mehr wiederhergestellt werden.\n" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -101,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "RS03-Fehlerkorrektur-Datei mit %d Nullstellen.\n" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" @@ -110,17 +114,18 @@ msgstr "" "\n" "Mit RS03 erweitertes Abbild mit %d Nullstellen.\n" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "Erzeuge höchstens %d zufällige korrigierbare Auslöschungen.\n" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -129,71 +134,73 @@ msgstr "" "Kann %s nicht öffnen:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "Das zweite Argument fehlt" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "Das dritte Argument fehlt" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Sektor muß im Bereich [0..%lld] liegen\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "Byte-Position muß im Bereich [0..2047] liegen" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "Byte muß einen Wert von [0..255] haben" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Setze Byte %d in Sektor %lld auf den Wert %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Ansteuern des Abbild-Anfangs fehlgeschlagen: %s\n" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Konnte den neuen Byte-Wert nicht schreiben" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Sektoren müssen im Intervall [0..%lld] liegen.\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Lösche Sektoren [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Neue Länge muß im Bereich [0..%lld] liegen.\n" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "Verkürze das Abbild auf %lld Sektoren.\n" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Konnte %s nicht abschneiden: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -212,7 +219,8 @@ msgstr "" "dvdisaster --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -221,11 +229,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Schließen des Abbildes:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Ersetze die \"unlesbarer Sektor\"-Markierungen durch Nullen.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -234,19 +242,20 @@ msgstr "" "Konnte Abbild-Sektor %lld nicht lesen:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "%lld \"unlesbarer Sektor\"-Markierungen ersetzt.\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Lesen von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen: %s" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" @@ -255,43 +264,43 @@ msgstr "" "Inhalt von Sektor %lld:\n" "\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "Lesen von Sektor %lld fehlgeschlagen: %s" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "\"Raw\"-Lesen ist nur mit CD-Datenträgern möglich\n" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "Das vierte Argument fehlt" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Quell-Sektor muß im Bereich [0..%lld] liegen\n" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Ziel-Sektor muß im Bereich [0..%lld] liegen\n" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "Kopiere Sektor %lld von %s in Sektor %lld von %s.\n" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "Diese Fehler nicht mehr zeigen" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "Weiterhin zeigen" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" @@ -299,7 +308,7 @@ msgstr "" "* ... mehr nicht wiederherstellbare Sektoren gefunden ...\n" "* weitere Ausgaben werden unterdrückt solange die Option -v nicht angegeben wird.\n" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -314,7 +323,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -331,7 +340,7 @@ msgstr "" "* %s\n" "* " -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -361,7 +370,7 @@ msgstr "" "zu diesem Abbild Fehlerkorrektur-Daten zu erstellen - leider gibt\n" "es keine besseren Nachrichten.\n" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -391,7 +400,7 @@ msgstr "" "zu diesem Abbild Fehlerkorrektur-Daten zu erstellen - leider gibt\n" "es keine besseren Nachrichten.\n" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -419,7 +428,7 @@ msgstr "" "zu diesem Abbild Fehlerkorrektur-Daten zu erstellen - leider gibt\n" "es keine besseren Nachrichten.\n" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -443,83 +452,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "-o/--ecc-target erwartet 'file' oder 'image'" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "--threads muß zwischen 1..%d liegen\n" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "--cache-size muß mindestens 8MiB sein; 16MiB oder mehr werden empfohlen." -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "--cache-size: Größter zulässiger Wert ist %dMiB." -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "--encoding-algorithm: SSE2 wird von diesem Prozessor nicht unterstützt!" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "--encoding-algorithm: gültige Werte sind 32bit, 64bit, SSE2" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "--encoding-algorithm: AltiVec wird von diesem Prozessor nicht unterstützt!" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "--encoding-algorithm: gültige Werte sind 32bit, 64bit, AltiVec" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "--encoding-algorithm: gültige Werte sind 32bit, 64bit" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "--encoding-io-strategy: mmap wird für dieses Betriebssystem nicht unterstützt" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "--encoding-io-strategy: gültige Werte sind readwrite und mmap" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "Zulässige Werte für --driver: sg,cdrom" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "--driver wird nur unter GNU/Linux unterstützt" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "--fixed-speed-values ist nur im Debugging-Modus erlaubt" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "--prefetch-sectors muß im Bereich 32...%s liegen" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "--set-version ist nur im Debugging-Modus erlaubt" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? ungültiger Rückgabewert von getopt: %d\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -530,7 +539,8 @@ msgstr "" "Das Verfahren %s ist nicht vorhanden.\n" "Verwenden Sie -m ohne Parameter um eine Liste zu erhalten.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -539,25 +549,25 @@ msgstr "" "\n" "Öffne %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld Datenträger-Sektoren.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld Datenträger-Sektoren und %d Bytes.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "RS01-Methode zum Überprüfen der Dateien nicht verfügbar." #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -581,7 +591,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Löscht .iso - Dateien nach Beenden der vorherigen Aktionen.\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -598,23 +608,23 @@ msgstr "" " -e,--ecc Name - Name der Fehlerkorrektur-Datei (Standard: medium.ecc)\n" " -o,--ecc-target [file image] - Ablageziel für Fehlerkorrektur-Daten in RS03\n" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Feineinstellung (Beachten Sie die Hinweise in der Dokumentation!):\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr " -a,--assume x,y,... - Nimm an daß das Abbild mit Kodierer(n) x,y,... erweitert wurde\n" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - überspringe n Sektoren nach einem Lesefehler (Standard: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr " -m n - Fehlerkorrektur-Methoden anzeigen/auswählen (Standard: RS01)\n" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" @@ -623,254 +633,254 @@ msgstr "" " -n,--redundancy n%% - Redundanz der Fehlerkorrektur-Daten\n" " zulässige Werte hängen vom Kodierer ab (siehe Dokumentation)\n" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr " -v,--verbose - mehr erläuternde Ausgaben\n" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr " -x,--threads n - verwende n Kontrollfäden für RS03-(De-)Kodierung\n" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - verwende optimiertes Leseverfahren für defekte Datenträger\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - automatisches Anfügen der .iso- und .ecc-Dateiendungen\n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - Zwischenspeicher in MiB bei .ecc-Datei-Erzeugung (Standard: 32MiB)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - unterstelle DAO; Abbild am Ende nicht kürzen\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr " --defective-dump d - Verzeichnis zum Speichern unvollständiger Roh-Sektoren\n" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr " --driver=sg/cdrom - Verwende den sg-(Voreinstellung) oder den alternativen cdrom-Treiber (siehe Handbuch!)\n" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr " --eject - Datenträger nach erfolgreichem Lesen auswerfen\n" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr " --encoding-algorithm n - mögliche Werte: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr " --encoding-io-strategy n - mögliche Werte: readwrite, mmap\n" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - fülle unlesbare Sektoren mit Byte n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr " --ignore-fatal-sense - Lesen nach möglicherweise schwerwiegenden Fehlern fortsetzen\n" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr " --ignore-iso-size - Abbildgröße aus ISO/UDF-Daten nicht verwenden (gefährlich - siehe Handbuch!)\n" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr " --internal-rereads n - Laufwerk unternimmt n Leseversuche bevor es einen Fehler zurückmeldet\n" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr " --medium-info - Information über eingelegten Datenträger ausgeben\n" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr " --no-progress - keine Fortschrittsanzeige ausgeben\n" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr " --old-ds-marker - markiere fehlende Sektoren kompatibel mit dvdisaster <= 0.70\n" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr " --prefetch-sectors n - n Sektoren für RS03-Kodierung im Voraus laden (braucht ~nMiB)\n" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr " --raw-mode n - \"raw-modus\" zum Lesen von CD (20 or 21)\n" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr " --read-attempts n-m - versucht beschädigten Sektor n bis m-mal zu lesen\n" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr " --read-medium n - liest den gesamten Datenträger bis zu n-mal\n" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr " --read-raw - liest in der \"raw\"-Betriebsart sofern möglich\n" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr " --resource-file p - verwendet die Konfigurationdatei aus dem angegebenen Pfad\n" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - warnt bei Geschwindigkeitsänderung um mehr als n Prozent\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - gibt dem Laufwerk n Sekunden Zeit zum Hochlaufen\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "Optionen zum Testen (absichtlich undokumentiert und möglicherweise schädlich!)\n" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr " --debug - schaltet die folgenden Optionen frei\n" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr " --byteset s,i,b - setze Byte i in Sektor s auf Wert b\n" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr " --cdump - Erzeugt C-Include-Dateien anstelle von hexadezimalen Ausgaben\n" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr " --compare-images a,b - Vergleicht Sektoren in den Abbildern a und b\n" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr " --copy-sector a,n,b,m - Kopiert Sektor n aus Abbild a in Sektor m von Abbild b\n" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr " --erase sector - Löscht den angegebenen Sektor\n" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr " --erase n-m - Löscht die Sektoren n - m (einschließlich n,m)\n" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr " --fixed-speed-values - feste Geschwindigkeitswerte zur besseren Bearbeitung der Ausgabe\n" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr " --marked-image n - Erzeugt Abbild mit n markierten Sektoren aus Zufallszahlen\n" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr " --merge-images a,b Vereinigt Abbild a mit b (a erhält Sektoren aus b)\n" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr " --random-errors e - Füllt Abbild mit zufälligen reparierbaren Fehlern\n" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr " --random-image n - Erzeugt Abbild mit n Sektoren aus Zufallszahlen\n" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr " --random-seed n - Anfangswert für den eingebauten Zufallszahlengenerator\n" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr " --raw-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung eines Roh-Sektors vom Datenträger\n" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr " --read-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Inhalts eines Sektors vom Datenträger\n" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr " --screen-shot - nützlich um Bildschirmfotos zu erzeugen\n" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr " --send-cdb arg - führt cdb im Laufwerk aus; kann bei Fehleingabe Systemabsturz erzeugen\n" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr " --set-version - Programmversion für Debugging-Zwecke setzen (gefährlich!)\n" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr " --show-header n - betrachtet den angegebenen Sektor als Ecc-Vorspann und gibt ihn aus\n" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr " --show-sector n - Zeigt hexadezimale Darstellung des Sektor-Inhalts einer Abbild-Datei\n" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr " --sim-cd image - CD auf SCSI-Ebene simulieren mit dem Inhalt eines ISO-Abbilds\n" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr " --sim-defects n - simuliere n%% beschädigte Sektoren auf dem Datenträger\n" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr " --truncate n - Verkürzt Abbild auf n Sektoren Länge\n" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr " --zero-unreadable - Ersetzt die \"unlesbare Sektoren\"-Markierungen durch Nullen\n" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Optisches LW 52X FW 1.02" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei (RS01)" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Klassisches Reed-Solomon-Verfahren basierend auf Polynomen" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "Erweitertes Abbild (RS02)" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "Reed-Solomon-Verfahren mit verbesserter Robustheit gegen beschädigte ecc-Daten" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "Mehrprozessor-fähiger RS-Kodierer (RS03)" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "Mehrprozessor-fähiger Reed-Solomon-Kodierer für Fehlerkorrektur-Dateien und erweiterte Abbilder" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" @@ -880,11 +890,11 @@ msgstr "" "Inhalt des Ecc-Vorspanns:\n" "\n" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Protokollfenster" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -892,11 +902,11 @@ msgstr "" "Protokolldaten\n" "Protokoll des momentanen oder letzten Vorgangs." -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -904,7 +914,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Die Lizenzbedingungen von dvdisaster." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -915,7 +925,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nicht vorhanden" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -926,7 +936,7 @@ msgstr "" "%s\n" "kann nicht zugegriffen werden" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" @@ -934,11 +944,11 @@ msgstr "" "\n" "<- Fehler: Textdatei wurde hier abgeschnitten" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "dvdisaster verändern" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." @@ -946,11 +956,11 @@ msgstr "" "dvdisaster verändern\n" "Ihre Änderungen sind nicht unsere." -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Kurzinformation" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -958,11 +968,11 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -974,7 +984,7 @@ msgstr "" "Es erzeugt Fehlerkorrektur-Daten, um bei nachfolgenden Datenträger-\n" "Problemen unlesbare Sektoren zu rekonstruieren.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -983,7 +993,7 @@ msgstr "" "dvdisaster ist freie Software; es gelten die Bedingungen\n" "der [GNU General Public License] .\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -994,7 +1004,7 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" @@ -1002,7 +1012,7 @@ msgstr "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -oder- cgnoerlich@fsfe.org" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -1010,12 +1020,12 @@ msgstr "" "\n" "Anpassungen für NetBSD: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "Abbild-Datei %s nicht vorhanden oder Zugriff nicht erlaubt.\n" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" @@ -1023,7 +1033,7 @@ msgstr "" "\n" "Typ der Fehlerkorrktur-Datei ist unbekannt.\n" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" @@ -1031,7 +1041,7 @@ msgstr "" "\n" "Zugriff auf Fehlerkorrektur-Datei nicht erlaubt (vielleicht keine Schreibrechte?).\n" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" @@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden.\n" "Keine Fehlerkorrektur-Daten im Abbild gefunden.\n" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -1057,12 +1067,12 @@ msgstr "" "Sie können den Vorgang wiederholen\n" "nachdem Sie Speicherplatz freigegeben haben." -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "Protokoll: %s\n" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr "" "lassen Sie bitte das Feld für den Namen der\n" "Fehlerkorrektur-Datei leer." -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -1094,174 +1104,175 @@ msgstr "" "lassen Sie bitte das Feld für den Namen der\n" "Fehlerkorrektur-Datei leer." -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "Interner Fehler: Keine passende Methode zur Reparatur des Abbilds." -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Lesen" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Abbild einlesen" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Liest das Abbild eines optischen Datenträgers in eine Datei ein (oder vervollständigt ein vorhandenes Abbild)." -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Erzeugen" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten erzeugen" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Erzeugt Fehlerkorrektur-Daten. Benötigt eine Abbild-Datei." -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Prüfen" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Datenträger untersuchen" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Untersucht den Datenträger auf Lesefehler." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Reparieren" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Abbild reparieren" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Repariert ein Abbild. Benötigt eine Abbild-Datei und Fehlerkorrektur-Daten." -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "Vergleichen" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Daten überprüfen" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Überprüft das Abbild und die Fehlerkorrektur-Daten." -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Abbrechen" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Vorgang abbrechen" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Bricht den laufenden Vorgang ab." -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protokoll des Vorgangs" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Zeigt zusätzliche Informationen über den laufenden oder zuletzt durchgeführten Vorgang an." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Protokoll" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "kein Datenträger" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "Physischer Datenträger" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "leer" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "erweiterbar" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "abgeschlossen" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "unvollständig" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "beschädigt" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "vollständig" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "%s (%d Sitzungen; letzte Sitzung %s)\n" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "%lld Sektoren (%lld MiB), aus READ CAPACITY\n" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "%lld Sektoren (%lld MiB), aus DVD-Struktur\n" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%lld Sektoren (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "Dateisystem-Information" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%d Sektoren (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "Erweitertes Abbild" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "%s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz.\n" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "Datenträger-Info" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" @@ -1269,83 +1280,83 @@ msgstr "" "Datenträger-Information\n" "Eigenschaften des momentan eingelegten Datenträgers" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "Laufwerks-Auswahl" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "Laufwerk:" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Keine Laufwerke gefunden" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr " " -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "Erneut lesen" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "Datenträger-Typ:" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "\"Book type\":" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "Herst.-ID:" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "Laufwerks-Profil:" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "Datenträger-Status:" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "Verwendete Sektoren:" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "Leer-Kapazität:" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "Datenträger-Bezeichnung:" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "Dateisystem-Größe:" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "Zeitpunkt der Erzeugung:" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten:" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "Größe des erweiterten Abbilds:" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "dvdisaster-Version:" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Änderungsbericht" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1353,11 +1364,11 @@ msgstr "" "Änderungsbericht\n" "Die wichtigsten Unterschiede zu den Vorgängerversionen (nur in Englisch)." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Danksagung" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1365,11 +1376,11 @@ msgstr "" "Danksagung\n" "Ein herzliches Dankeschön an..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "Aufgabenliste" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1377,139 +1388,139 @@ msgstr "" "Aufgabenliste\n" "Eine Vorschau auf zukünftige Erweiterungen ... vielleicht ;-) (nur in Englisch)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Abbild auswählen" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Beenden" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "Datei" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "Datenträger-Info" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "Roh-Sektoren bearbeiten" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "Kurzinformation" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Danksagung" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Lizenz (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Änderungsbericht" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "Aufgabenliste" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Hilfe" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Abbild-Datei auswählen" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Laufwerk auswählen" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Klappen Sie die nebenstehende Liste aus um ein Laufwerk zu wählen." -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Auswahl des Laufwerks zum Einlesen von Abbildern." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Abbild-Datei auswählen" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Wählt eine neue Abbild-Datei aus." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Momentane Abbild-Datei" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Zeigt den Namen der momentan verwendeten Abbild-Datei an." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei auswählen" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Wählt eine neue Fehlerkorrektur-Datei aus." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Momentane Fehlerkorrektur-Datei" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Zeigt den Namen der momentan verwendeten Fehlerkorrektur-Datei an." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Einstellungen zum Erzeugen von Abbildern, für die Fehlerkorrektur und anderes." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Benutzerhandbuch" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "Ruft das Benutzerhandbuch auf (externes PDF-Anzeigeprogramm wird benötigt)." -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Beenden" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Beendet dvdisaster." -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1519,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Liste der verfügbaren Methoden:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1529,11 +1540,11 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software; es gelten die Bedingungen der\n" "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE aus dem Quelltext.\n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1545,11 +1556,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - kann Ausführung nicht fortsetzen:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "Nicht mehr nachfragen" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1564,7 +1575,7 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Abbild-Datei gelöscht werden?" -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1579,61 +1590,61 @@ msgstr "" "\n" "Soll sie überschrieben werden?" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Lineares Leseverfahren wurde ausgewählt." -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "Farbe auswählen" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "" "Automatisches Erzeugen der Fehlerkorrektur-Datei\n" "wurde abgeschaltet." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "Roh-Sektoren aufbewahren" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "Protokoll-Datei" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "Protokoll-Datei löschen?" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "Abbild-Erzeugung" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "Lese-Verfahren" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Lese-Verfahren: " -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Angepaßt (an beschädigte Datenträger)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1659,19 +1670,19 @@ msgstr "" "\n" "Das angepaßte Verfahren kann auch ohne Fehlerkorrektur-Daten benutzt werden; es wird aber empfohlen in diesem Fall das lineare Lesen zu verwenden." -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "Lese-Bereich" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Lesen/Prüfen von Sektor" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "bis Sektor" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1689,19 +1700,19 @@ msgstr "" "\n" "Diese Einstellungen gelten nur für die aktuelle Sitzung und werden nicht gespeichert." -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "Erkennen von Fehlerkorrektur-Daten" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "Erschöpfende Suche nach RS02-Vorspännen" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "Erschöpfende Suche nach RS02-Vorspännen durchführen" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1719,15 +1730,15 @@ msgstr "" "\n" "Lassen Sie diese Option ausgeschaltet wenn Sie Datenträger oder Abbilder verarbeiten, die nicht mit RS02-Fehlerkorrektur-Daten erweitert wurden. Anderenfalls wird viel Zeit mit der vergeblichen Suche nach den Fehlerkorrektur-Daten verschwendet und die Abnutzung des Laufwerks erhöht." -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "RS03-Datenstrukturen finden" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "RS03-Datenstrukturen suchen und wiederherstellen" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1745,19 +1756,19 @@ msgstr "" "\n" "Lassen Sie diese Option ausgeschaltet wenn Sie Datenträger oder Abbilder verarbeiten, die nicht mit RS03-Fehlerkorrektur-Daten erweitert wurden. Anderenfalls wird viel Zeit mit der vergeblichen Suche nach den Fehlerkorrektur-Daten verschwendet und die Abnutzung des Laufwerks erhöht." -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Abbild-Eigenschaften" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "ISO/UDF-Metadaten nicht verwenden" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "Im ISO/UDF-Dateisystem gespeicherte Abbildgröße nicht verwenden" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1779,15 +1790,15 @@ msgstr "" "Diese Reihenfolge ist sinnvoll weil die Laufwerke in vielen Fällen unzuverlässige Informationen über die Datenträger-Größe liefern. In einigen seltenen Fällen stimmt die Information in den ISO/UDF-Dateisystemen allerdings nicht. Einige GNU/Linux-Live-CDs haben dieses Problem. Wenn Sie ein Abbild von diesen CDs lesen und seine MD5-Prüfsumme nicht mit der veröffentlichten Prüfsumme übereinstimmt, versuchen Sie das Abbild noch einmal zu lesen nachdem Sie diese Einstellung aktiviert haben.\n" "Schalten Sie diese Funktion nicht grundlos ein da sehr wahrscheinlich nicht optimale oder beschädigte ISO-Abbilder das Ergebnis sein werden, insbesondere wenn Sie vorhaben Fehlerkorrektur-Daten zu dem Abbild zu erzeugen." -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "DAO-Abbild" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Unterstelle DAO-Abbild (nicht am Ende kürzen)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1806,19 +1817,19 @@ msgstr "" "\n" "Tip: Brennen Sie CDs im Modus \"DAO / Disc at once\" (manchmal auch \"SAO / Session at once\" genannt), um diese Probleme zu vermeiden." -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "Abbild-Format" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "Kennzeichnung fehlender Sektoren" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "Nach alter Methode kennzeichnen (nicht empfohlen)" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1832,15 +1843,15 @@ msgstr "" "Nur dvdisaster 0.72 und die nachfolgenden Versionen erkennen die neue Kennzeichnung. Aktivieren Sie diesen Schalter wenn Sie vorhaben das Abbild später mit einer älteren Version von dvdisaster zu bearbeiten. Diese Version würde die betreffenden Sektoren sonst nicht als fehlend erkennen.\n" "Bemerkung: dvdisaster >= 0.72 erkennt die alten und neuen Formate automatisch; dieser Schalter beinflußt nur die Erzeugung neuer Abbilder." -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Auffüllen von unlesbaren Sektoren" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Unlesbare Sektoren auffüllen mit Byte:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1851,31 +1862,31 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster kennzeichnet unlesbare Sektoren mit einem Füllmuster, dessen Vorkommen auf einem unbeschädigten Datenträger sehr unwahrscheinlich ist. Einige andere Datenrettungsprogramme erwarten aber, daß unlesbare Sektoren mit einem bestimmten Byte aufgefüllt sind. Um den Austausch von Abbildern mit diesen Programmen zu ermöglichen, müssen Sie das \"richtige\" Byte angeben:\n" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (dezimal 176): bewirkt Kompatibilität mit dem Programm h2cdimage des c't-Magazins.\n" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Hinweis: Das Auffüllen mit Nullen (0x00, dezimal 0) ist nicht empfehlenswert. Die meisten Datenträger enthalten auch im unbeschädigten Zustand Sektoren, die mit Null aufgefüllt sind. Diese Sektoren können später nicht von unlesbaren Sektoren unterschieden werden, wenn Nullen zur Markierung verwendet werden." -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "Laufwerk" -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Laufwerk vorbereiten" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Warte" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "Sekunden auf das Hochdrehen des Laufwerks" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1885,23 +1896,23 @@ msgstr "" "\n" "Gibt dem Laufwerk die angegebene Anzahl Sekunden Zeit zum Hochdrehen. Dadurch erscheinen keine abrupten Geschwindigkeitsänderungen am Anfang der Lesekurve." -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Lesen von \"raw\"-Sektoren" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "\"Raw\"-Lese-Verfahren" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "\"Raw\"-Lese-Verfahren:" -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "anderer:" -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1925,19 +1936,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Einige Laufwerke liefern die gewünschten Ergebnisse mit diesem Wert, obwohl dies nach den SCSI-Spezifikationen keinen Sinn ergibt. Geben Sie diesen Wert in das \"anderer\"-Feld ein, wenn die anderen Werte nicht funktionieren. Mehr Informationen finden Sie in der Dokumentation zur \"mode page 01h\" in Kapitel 6 der MMC-3-Spezifikation oder einer späteren Ausgabe von MMC." -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "Leseversuche innerhalb des Laufwerks" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Beschädigte Sektoren" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "mal lesen" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1953,15 +1964,15 @@ msgstr "" "Ein Wert von 0 oder 1 verkürzt die Bearbeitungszeit und die Belastung des Laufwerks; allerdings ignorieren viele Laufwerke diese Einstellungen.\n" "Benutzen Sie den Wert -1 um die Standardeinstellungen des Laufwerks zu verwenden." -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "Behandlung schwerwiegender Fehler" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Schwerwiegende Fehler nicht beachten" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1973,15 +1984,15 @@ msgstr "" "Normalerweise beendet dvdisaster seinen Lesevorgang, wenn das Laufwerk einen schwerwiegenden Fehler meldet. Dies verhindert weitere fruchtlose Leseversuche und eine mögliche Beschädigung des Laufwerks.\n" "Einige Laufwerke melden allerdings grundlos schwerwiegende Fehler. Für diese Laufwerke mag es nötig sein, diese Fehler nicht zu beachten, um beschädigte Datenträger unterbrechungsfrei einlesen zu können." -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "Datenträger auswerfen" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Datenträger nach erfolgreichem Lesen auswerfen" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1995,23 +2006,23 @@ msgstr "" "\n" "Bitte beachten Sie daß dies möglicherweise vom Betriebssystem nicht zugelassen wird. Verwenden Sie in diesem Fall die Benutzeroberfläche Ihrer Arbeitsumgebung zum Auswerfen des Datenträgers." -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "Leseversuche" -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "Lesefehler in Sektoren" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "\"Raw\"-Lesen" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Sektoren \"raw\" lesen und untersuchen" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -2040,16 +2051,17 @@ msgstr "" "\n" "Zum Aufbewahren von Roh-Sektoren muß zusätzlich die betreffende Option aktiviert sein." -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Mindestens durchgeführte Anzahl von Leseversuchen" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Mindestens %d Leseversuche pro Sektor" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2063,16 +2075,17 @@ msgstr "" "\n" "Mehr Leseversuche können die Ausbeute an lesbaren Sektoren bei Datenträgern erhöhen, die sich an der Grenze zur Unlesbarkeit befinden. Es erhöht aber auch die Bearbeitungszeit und den Verschleiß des Laufwerks." -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Höchstens durchgeführte Anzahl von Leseversuchen" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Höchstens %d Leseversuche pro Sektor" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -2086,21 +2099,23 @@ msgstr "" "\n" "Die Entscheidung für weitere Leseversuche wird anhand der Qualität der bisher gesammelten Daten getroffen; dies wiederum wird von den Fähigkeiten des optischen Laufwerks und des Betriebssystems beeinflußt. Ob dvdisaster den Höchstwert wirklich ausnutzt hängt daher von Ihrer System-Konfiguration ab." -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Behandlung von unlesbaren Bereichen" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Überspringe %d Sektoren nach einem Lesefehler" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Lesen beenden wenn unlesbare Bereiche < %d" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -2114,15 +2129,15 @@ msgstr "" "\n" "Auswirkungen auf das lineare Leseverfahren:" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Das Überspringen einer großen Anzahl von Sektoren (z.B 1024) ergibt eine schnelle Übersicht über die Beschädigung des Datenträgers. Es liefert aber in der Regel nicht genügend Daten für eine erfolgreiche Fehlerkorrektur." -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Kleinere Werte von 16, 32 oder 64 sind ein guter Kompromiß zwischen verringerter Bearbeitungszeit und Wiederherstellbarkeit des Datenträger-Abbildes.\n" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2132,19 +2147,19 @@ msgstr "" "\n" "Auf DVD/BD-Datenträgern erstrecken sich Lesefehler aus technischen Gründen über mindestens 16 Sektoren. Daher sind Werte kleiner als 16 für DVD und BD nicht sinnvoll." -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "Leseversuche für den gesamten Datenträger" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "Gesamten Datenträger bis zu " -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr " mal lesen" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2159,15 +2174,15 @@ msgstr "" "\n" "Nur die fehlenden Sektoren werden in den zusätzlichen Durchläufen erneut versucht zu lesen." -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Unvollständige Roh-Sektoren in diesem Verzeichnis aufbewahren:" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2187,15 +2202,15 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß nicht alle Laufwerke und Betriebssysteme das teilweise Lesen von beschädigten Sektoren unterstützen. Es ist kein Fehler wenn das angegebene Verzeichnis leer bleibt.\n" "dvdisaster entfernt keine Dateien aus dem Verzeichnis; Sie müssen es selbst leeren wenn die Datenrekonstruktion erfolgreich war." -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Anfang für Roh-Sektor-Dateinamen" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Anfang für Roh-Sektor-Dateinamen: " -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2205,26 +2220,26 @@ msgstr "" "\n" "Verwenden Sie einen eindeutigen Anfang für jeden Datenträger, den Sie wiederherstellen möchten, zum Beispiel \"disc1-\" und so weiter." -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Fehlerkorrektur" -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "Fehlerkorrektur-Verfahren" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "Abspeichern in:" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "dvdisaster erzeugt Fehlerkorrektur-Daten um Sektoren wiederzuherstellen, die bei einer späteren Beschädigung des Datenträgers unlesbar werden. Es gibt verschiedene Kodierer/Dekodierer und Möglichkeiten zum Speichern der Fehlerkorrektur-Daten:\n" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" @@ -2232,7 +2247,7 @@ msgstr "" "Der RS01-Kodierer/Dekodierer\n" "RS01 ist der empfohlene Kodierer um Fehlerkorrektur-Daten in eigenständigen Dateien abzulegen.\n" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" @@ -2240,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Der RS02-Kodierer/Dekodierer\n" "RS02 ist der empfohlene Kodierer um Fehlerkorrektur-Daten direkt in einem Abbild abzulegen.\n" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." @@ -2248,23 +2263,23 @@ msgstr "" "Der RS03-Kodierer/Dekodierer (Warnung: experimentell)\n" "RS03 kann Fehlerkorrektur-Daten sowohl in eigenständigen Dateien ablegen als auch ein Abbild direkt damit erweitern. Er arbeitet mit mehreren Kontrollfäden um Mehrkern-Prozessoren besser auszunutzen. Gegenüber RS01 und RS02 gibt es weitere kleinere Verbesserungen. RS03 sollte aber erst für wichtige Anwendungen benutzt werden wenn eine stabile Version mit dvdisaster V0.80 veröffentlicht ist." -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokale Dateien (auf Festplatte)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Automatisches Anfügen von Dateiendungen" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Automatisches Anfügen der .iso- und .ecc-Dateiendungen" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2274,19 +2289,19 @@ msgstr "" "\n" "Dieser Schalter bewirkt, daß Dateien automatisch mit den Endungen \".iso\" oder \".ecc\" versehen werden, sofern nicht bereits eine andere Endung angegeben wurde." -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatisches Erzeugen und Löschen von Dateien" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei automatisch erzeugen" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei erzeugen, nachdem Abbild eingelesen wurde" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2296,15 +2311,15 @@ msgstr "" "\n" "Nach dem erfolgreichen Einlesen eines Abbilds wird automatisch eine Fehlerkorrektur-Datei erzeugt. Zusammen mit der \"Abbild löschen\"- Funktion beschleunigt dies das Erstellen von Fehlerkorrektur-Dateien für mehrere Datenträger." -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Abbild-Datei automatisch löschen" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Abbild löschen, wenn Fehlerkorrektur-Datei erfolgreich erstellt wurde" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2314,15 +2329,15 @@ msgstr "" "\n" "Nach dem erfolgreichen Erstellen einer Fehlerkorrektur-Datei wird die zugehörige Abbild-Datei gelöscht, wenn dieser Schalter aktiviert ist." -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "Überschreiben von Dateien bestätigen" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "Nachfragen bevor Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien überschrieben werden" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" @@ -2332,23 +2347,24 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster wird um Bestätigung zum Überschreiben von Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien bitten wenn diese Option ausgewählt ist." -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "Darstellung" -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "Sektor-Farben" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Gute Sektoren" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "Guter Sektor" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2358,15 +2374,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe kennzeichnet gute Sektoren." -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2376,15 +2392,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe markiert Sektoren mit fehlerhaften Prüfsummen." -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Unlesbare Sektoren" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "Unlesbar" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2394,15 +2410,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe wird für unlesbare Sektoren verwendet." -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "Vorhandene Sektoren" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "Vorhandener Sektor" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2412,15 +2428,15 @@ msgstr "" "\n" "Bereits vorhandene Sektoren werden mit dieser Farbe angezeigt." -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "Unberücksichtigt" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "Unberücksichtigt" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2430,15 +2446,15 @@ msgstr "" "\n" "Mit dieser Farbe markierte Sektoren werden während des momentanen Programmlaufs nicht berücksichtigt." -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "Hervorgehoben" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "Hervorgehoben" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2448,15 +2464,15 @@ msgstr "" "\n" "Diese Farbe wird beim angepaßten Lesen verwendet, um Sektoren kurzzeitig hervorzuheben." -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "Text-Farben" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "Positiver Text" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2466,11 +2482,11 @@ msgstr "" "\n" "Gute Nachrichten werden in dieser Farbe ausgegeben." -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "Negativer Text" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2480,15 +2496,15 @@ msgstr "" "\n" "Schlechte Nachrichten erscheinen in dieser Farbe." -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "Lesekurve und Fehlerkorrektur" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "Lesekurve" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2498,11 +2514,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Kurve der Lesegeschwindigkeit sowie ihre Beschriftungen erscheinen in dieser Farbe." -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "C2-Fehler" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2512,11 +2528,11 @@ msgstr "" "\n" "Die logarithmische Balkengraphik zur Darstellung von C2-Fehlern wird in dieser Farbe während der \"Prüfen\"- und \"Lesen\"-Aktionen dargestellt." -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "Fehlerkorrektur" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2526,19 +2542,19 @@ msgstr "" "\n" "Die Balkengraphik zur Auslastung der Fehlerkorrektur wird in dieser Farbe ausgegeben (während der \"Reparieren\"-Aktion)." -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "Standard-Farbschema" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "Dialog-Fenster" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "OK / Abbrechen - Knöpfe vertauschen" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2552,19 +2568,19 @@ msgstr "" "\n" "Die Änderungen werden erst nach einem Neustart von dvdisaster wirksam." -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "Protokollierung" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "Ausführliche Protokollierung" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2574,19 +2590,19 @@ msgstr "" "\n" "Im Protokoll-Fenster bzw. der Protokoll-Datei werden ausführlichere Informationen abgelegt. Dies ist hilfreich bei der Fehlersuche, kann aber die Ausführungsgeschwindigkeit beeinträchtigen." -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "Protokoll-Datei:" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "Kopiere Protokoll in Datei:" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2596,284 +2612,289 @@ msgstr "" "\n" "Der Inhalt des Protokoll-Fensters wird zusätzlich in die angegebene Datei geschrieben. Dies ist hilfreich um Informationen über Programmabstürze zu sammeln, beeinträchtigt aber die Ausführungsgeschwindigkeit erheblich." -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "Laufwerk meldet Fehler 0x%02x; " -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "Laufwerk meldet Fehler: %s%c " -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "unbekannter asc/ascq-Kode (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "Rohsektoren-Datei auswählen" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "%s geladen; LBA %lld, %d Sektor-Bruchstücke." -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "EDC-Prüfsumme stimmt nicht - Sektor is immer noch beschädigt!" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA paßt nicht zum MSF-Kode im Sektor!" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Rohsektor gehört nicht zum ausgewählten Abbild!" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Ansteuern von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen [%s]: %s" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Schreiben von Sektor %lld im Abbild fehlgeschlagen [%s]: %s" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "Puffer aus Datei laden" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "Puffer in Datei speichern" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Puffer aus Datei %s geladen." -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Puffer als Datei %s gespeichert." -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Gut gemacht: Sektor ist wiederhergestellt! ***" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Momentaner Pufferzustand: P %d/%d, Q %d/%d" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c-Vektor %d hat >2 Auslöschungen (nichts wurde verändert)." -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c-Vektor %d ist bereits in Ordnung." -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c-Vektor %d korrigiert (%d Auslöschungen)." -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c-Vektor %d nicht korrigierbar (%d Auslöschungen)." -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "keine Ersetzungsmöglichkeiten für P-Vektor %d verfügbar" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "P-Vektor %d durch Version %d (von %d) ersetzt." -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "keine Ersetzungsmöglichkeiten für Q-Vektor %d verfügbar." -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Q-Vektor %d durch Version %d (von %d) ersetzt." -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Zeige Sektor-Bruchstück %d (von %d)." -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Sektor mit geringsten P-Fehlern ausgewählt." -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Sektor mit geringsten Q-Fehlern ausgewählt." -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Smart L-EC: %s" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "Rohsektoren-Editor" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Bitte laden Sie eine Rohsektoren-Datei!" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "Sektor-Datei durchblättern" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "Laden" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "Speichern" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Vorher. Sektor" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "Nächst. Sektor" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "Nach P sortieren" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Nach Q sortieren" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "Bearbeiten" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "Puffer laden" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "Puffer speichern" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Unterschiede markieren" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "Markierung aufheben" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "Erneut anwenden" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "Zurücknehmen" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "Korrektur" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "P-Vektor" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "Q-Vektor" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "Finde anderes P" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "Finde anderes Q" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Auslöschungen markieren" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "Heuristiken" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Smart L-EC" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "Schreiben der Defekte-Sektoren-Datei fehlgeschlagen: %s" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "Lesen der Defekte-Sektoren-Datei fehlgeschlagen: %s" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "Defekte-Sektoren-Datei ist unvollständig" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "Ansteuern der Defekte-Sektoren-Datei fehlgeschlagen: %s" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "" "Fingerabdrücke vom Abbild und der Defekte-Sektoren-Datei\n" "stimmen nicht überein!" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr " [Erzeuge neue Datei %s]\n" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr " [%d/%d Sektoren der Datei %s hinzugefügt; LBA=%lld, S.-Größe=%d, %d Sektoren]\n" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2882,11 +2903,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Schließen der Fehlerkorrektur-Datei:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "Ungültige oder beschädigte Fehlerkorrektur-Datei" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2895,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Kann den Ecc-Vorspann nicht lesen:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2910,33 +2931,33 @@ msgstr "" "* oder besorgen Sie sich unter http://www.dvdisaster.org eine neuere Version.\n" "\n" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Überspringen des Ecc-Vorspanns fehlgeschlagen: %s" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der CRC-Information: %s" -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abbruch durch nicht behebbaren Fehler." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparierbar: %2d.%1d%% (korrigierbar: %lld; lese in [%lld..%lld], Größe %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparierbar: %2d.%1d%% (fehlend: %lld; lese in [%lld..%lld], Größe %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2949,21 +2970,21 @@ msgstr "" "* Bitte besorgen Sie sich unter http://www.dvdisaster.org eine neuere Version.\n" "\n" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Wird beendet wenn unlesbare Bereiche < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Angepaßtes Leseverfahren: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Versuche genügend Daten für die Fehlerkorrektur zu sammeln." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2974,13 +2995,13 @@ msgstr "" "(Datenträger: %lld Sektoren; in der .ecc-Datei erwartet: %lld Sektoren).\n" "Nur die ersten %lld Datenträger-Sektoren werden bearbeitet.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2989,12 +3010,12 @@ msgstr "" "Der Datenträger enthält %lld Sektoren weniger als in der .ecc-Datei verzeichnet sind.\n" "(Datenträger: %lld Sektoren; in der .ecc-Datei erwartet: %lld Sektoren).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Begrenze Sektor-Bereich auf [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -3004,7 +3025,7 @@ msgstr "" "der Fehlerkorrektur-Datei können nicht verglichen werden.\n" "Vergewissern Sie sich, daß die beiden zusammengehören.\n" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -3012,15 +3033,15 @@ msgstr "" "Fingerabdrücke vom Datenträger und der Fehlerkorrektur-Datei\n" "sind unterschiedlich. Die beiden passen nicht zusammen.\n" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Abbild-Datei paßt nicht zu dem optischen Datenträger." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Einlesen abgebrochen. Bitte wählen Sie eine andere Abbild-Datei." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -3029,68 +3050,68 @@ msgstr "" "Abbild-Datei ist %lld Sektoren länger als der Datenträger\n" "(Abbild-Datei: %lld Sektoren; Datenträger: %lld Sektoren).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "Einladen der Prüfsummen." -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "Vorzeitiges Ende im Abbild (nur %d Bytes): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Ermittle korrigierbare Sektoren" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: %lld lesbar, %lld korrigierbar, %lld noch fehlend.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Untersuche vorhandenes Abbild: %lld lesbar, %lld noch fehlend.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Diesmal nicht beachten" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Immer nicht beachten" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Auffüllen des Abbild-Bereichs [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Lesevorgang abgebrochen" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Bereite Lesen des Datenträger-Abbilds vor." -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Datenträger: Typ noch nicht bestimmt" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." @@ -3098,7 +3119,7 @@ msgstr "" "Angepaßtes Lesen ist in dieser Version nicht verfügbar.\n" "Es wird in einer der nächsten Versionen wieder eingeführt." -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -3112,20 +3133,20 @@ msgstr "" "* verursachen.\n" "* Bitte erwägen Sie die Verwendung des linearen Lesens.\n" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Erzeuge neues Abbild %s.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Einlesen eines neuen Abbilds." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Vervollständigen eines bestehenden Abbilds." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -3133,7 +3154,7 @@ msgstr "" "\n" "Genügend Daten zur Wiederherstellung des Abbildes vorhanden.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3145,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die --ignore-fatal-sense - Option um das\n" "Weitermachen zu erzwingen." -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3158,27 +3179,28 @@ msgstr "" "Eine Fortsetzung ist gegebenenfalls nicht mehr möglich.\n" "Soll der Fehler nicht beachtet und weiter gelesen werden?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "Prüfsummen-Fehler in Sektor %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Sektoren %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Sektor %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Nur %2d.%1d%% des Abbilds sind lesbar oder korrigierbar" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3189,7 +3211,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld lesbar, %lld korrigierbar, %lld noch fehlend).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3197,12 +3219,12 @@ msgstr "" "\n" "Gut! Alle Sektoren wurden eingelesen.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Keine unlesbaren Bereiche mit >= %d Sektoren übrig." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3213,42 +3235,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% des Abbilds wurden eingelesen (%lld Sektoren).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Angepaßtes Leseverfahren:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Bearbeitete Sektoren" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "lesbar" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "korrigierbar" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "fehlend" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Lesbar: %d.%d%% / %d.%d%% benötigt" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Insgesamt wiederherstellbar: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Abbruch durch nicht behebbaren Fehler. %lld Sektoren gelesen, %lld Sektoren unlesbar oder übersprungen." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -3256,77 +3278,78 @@ msgstr "" "Automatisches Erzeugen der Fehlerkorrektur-Datei\n" "ist nur nach einem vollen Lesedurchlauf möglich.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Untersuchung abgebrochen" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Untersuche Datenträger auf Lesefehler." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "Lese CRC-Prüfsummen" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Einlesen abgebrochen. Bitte wählen Sie eine andere Abbild-Datei." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Vervollständige Abbild %s beginnend mit Sektor %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Vervollständige Abbild %s. Nur die fehlenden Sektoren werden gelesen.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "Lese Prüfsummen aus Fehlerkorrektur-Daten" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "fertig.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Warte %d Sekunden auf das Hochdrehen des Laufwerks...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Unlesbare / Übersprungene Sektoren: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Lesegeschwindigkeit steigt auf %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Lesegeschwindigkeit fällt auf %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "Leseposition: %3d.%1d%% (nn.nx)" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Leseposition: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* CRC-Fehler, Sektor : %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3343,7 +3366,7 @@ msgstr "" "oder besorgen Sie sich unter http://www.dvdisaster.org eine neuere Version.\n" "\n" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3358,37 +3381,38 @@ msgstr "" "Bitte besorgen Sie sich unter http://www.dvdisaster.org eine neuere Version.\n" "\n" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung! %lld Sektoren gelesen, %lld Sektoren unlesbar oder übersprungen." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "Unerwarteter Lesefehler im Abbild bei Sektor %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "Sektor %lld: %3d C2-Fehler.%s\n" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Sektor %lld: %s Überspringe %d Sektoren.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" @@ -3397,7 +3421,7 @@ msgstr "" "Vervollständige Abbild, %dter Lesedurchlauf von %d.\n" "%s" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3406,66 +3430,66 @@ msgstr "" "\n" "Vervollständige Abbild, %d ter Lesedurchlauf von %d.\n" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "%lld Sektoren gelesen. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld Sektoren gelesen; %lld unlesbare Sektoren." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "Alle Sektoren erfolgreich eingelesen, aber falsche Abbildlänge (%lld Sektoren Unterschied)." -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "Alle Sektoren erfolgreich gelesen, aber falsche MD5-Prüfsumme im ECC-Teil." -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "Alle Sektoren erfolgreich gelesen, aber unvollständige oder beschädigte Prüfsummen." -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "Alle Sektoren erfolgreich eingelesen. Prüfsummen stimmen." -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Alle Sektoren erfolgreich eingelesen." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld unlesbare Sektoren." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "%lld Prüfsummenfehler und eine falsche MD5-Prüfsumme im CRC-Bereich." -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld Prüfsummen-Fehler." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld Prüfsummen-Fehler, %lld unlesbare Sektoren." -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Überprüfung beendet: " -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Einlesen beendet: " -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3476,7 +3500,7 @@ msgstr "" "wenn der Datenträger im TAO (track at once)-Modus geschrieben wurde.\n" "Das Abbild wird entsprechend verkürzt; mehr dazu steht im Benutzerhandbuch.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3489,86 +3513,86 @@ msgstr "" "Das Abbild wird entsprechend verkürzt; mehr dazu steht im Benutzerhandbuch.\n" "Verwenden Sie die --dao--Option um das Abschneiden zu unterdrücken.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Momentane Geschwindigkeit: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Bereits vorhanden" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Prüfsummen-Fehler" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Datenträger-Zustand" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "Diesmal unberücksichtigt" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "Erfolgreich gelesen" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Unlesbar / Übersprungen" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "Sektor %lld nach %s ausgegeben\n" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- prüfe Sektoren : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Prüfe Abbild-Sektoren : %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* fehlender Sektor : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* fehlende Sektoren : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der CRC-Information: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundanz %4.1f%% außerhalb des nutzbaren Bereiches [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "Ecc-Datei-Größe %lldm außerhalb des nutzbaren Bereiches [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Redundanz %d außerhalb des nutzbaren Bereiches [8..100]." -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3577,27 +3601,27 @@ msgstr "" "\n" "Abbild-Datei %s gelöscht.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Abbild-Datei %s nicht gelöscht: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abbruch durch nicht behebbaren Fehler." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "Erzeugung der Fehlerkorrektur-Datei abgebrochen" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kodiere mit Methode RS01: %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3606,49 +3630,49 @@ msgstr "" "Erzeuge die Fehlerkorrektur-Datei.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "Abbruch um die vorhandene Fehlerkorrektur-Datei zu behalten." -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "Abbild-Datei %s: %s." -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "Keine Fehlerkorrektur-Datei angegeben!\n" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Schreibe Sektoren-Prüfsummen: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Schreibe Sektoren-Prüfsummen:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Berechne Sektoren-Prüfsummen:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung! (unvollständige Fehlerkorrektur-Datei wurde entfernt)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld unlesbare oder fehlende Sektoren im Abbild.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "Überspringen der Ecc/Crc-Vorspänne fehlgeschlagen: %s" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3659,13 +3683,13 @@ msgstr "" "reservieren. Momentane Anforderung: %d MiB.\n" "Versuchen Sie diesen Wert zu verkleinern.\n" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Kodierungs-Fortschritt: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3674,7 +3698,7 @@ msgstr "" "Konnte nicht in die Fehlerkorrektur-Datei schreiben: \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3683,12 +3707,12 @@ msgstr "" "Konnte den Vorspann der Fehlerkorrektur-Datei nicht schreiben:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Kodierungs-Fortschritt: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3697,7 +3721,7 @@ msgstr "" "Fehlerkorrektur-Datei \"%s\" wurde erzeugt.\n" "Verwahren Sie die Datei auf einem zuverlässigen Datenträger.\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3705,26 +3729,27 @@ msgstr "" "Die Fehlerkorrektur-Datei wurde erfolgreich erzeugt.\n" "Verwahren Sie die Datei auf einem zuverlässigen Datenträger." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Suchen im CRC-Abschnitt fehlgeschlagen: %s" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "Problem beim Lesen der CRC-Daten: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Reparatur des Abbildes abgebrochen" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei verwendet Methode RS01, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3733,7 +3758,7 @@ msgstr "" "Repariere das Abbild.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3742,7 +3767,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Fix\"-Modus(%s): Reparierbare Sektoren werden im Abbild wiederhergestellt.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3760,7 +3785,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3771,17 +3796,17 @@ msgstr "" "Es wird ein TAO-Datenträger angenommen.\n" "%lld Sektoren werden vom Ende des Abbildes abgeschnitten.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Dürfen die überflüssigen Sektoren abgeschnitten werden?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "Die Abbild-Datei wurde um %lld Sektoren verkürzt.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3789,7 +3814,7 @@ msgstr "" "Fügen Sie dem Programmaufruf die --truncate-Option hinzu\n" "um die überzähligen Sektoren zu entfernen." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3800,7 +3825,7 @@ msgstr "" "der Fehlerkorrektur-Datei vermerkt wurde.\n" "Dürfen die überzähligen Sektoren abgeschnitten werden?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3813,12 +3838,12 @@ msgstr "" "Fügen Sie dem Programmaufruf die --truncate-Option hinzu\n" "um die überzähligen Sektoren zu entfernen." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "Die Abbild-Datei wurde um %d Bytes verkürzt.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3826,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Abbild ist zu kurz. Eine Vervollständigung\n" "mit einem weiteren Lese-Durchgang wird empfohlen.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3836,7 +3861,7 @@ msgstr "" "der Fehlerkorrektur-Datei können nicht verglichen werden.\n" "Vergewissern Sie sich, daß die beiden zusammengehören.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3844,17 +3869,17 @@ msgstr "" "Fingerabdrücke vom Abbild und der Fehlerkorrektur-Datei\n" "sind unterschiedlich. Die beiden passen nicht zusammen.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d nicht reparierbare Sektoren:" -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "Suchen im ECC-Abschnitt fehlgeschlagen: %s" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3863,27 +3888,27 @@ msgstr "" "Kann nicht aus der Fehlerkorrektur-Datei lesen:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Fehler festgestellt in Sektor %lld in Byteposition %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Unerwarteter Byte-Fehler in Sektor %lld, Byte %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Ungültige Fehlerposition %d; beschädigte .ecc-Datei?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d reparierte Sektoren: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3892,175 +3917,175 @@ msgstr "" "Konnte Abbild-Sektor %lld nicht schreiben:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Reparatur-Fortschritt: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Reparatur-Fortschritt: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Reparierte Sektoren: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Nicht reparierbare Sektoren: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "Keine vollständige Reparatur möglich (%lld Sektoren repariert; %lld nicht reparierbar)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Gut! Alle Sektoren sind bereits vorhanden." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Gut! Alle Sektoren wurden repariert." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Auslöschungen pro Ecc-Bereich: Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Reparaturergebnis:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "entfällt" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Fehlende Sektoren" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Abbild-Datei" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "Keine Abbild-Datei vorhanden." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Datentr.-Sektoren:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Prüfsummen-Fehler:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Fehlende Sektoren:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Abbild-Prüfsumme:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Datenträger-Zustand" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Erzeugt von:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Methode:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Benötigt:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingerabdruck:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-Bereiche:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc-Prüfsumme:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Vergleich abgebrochen" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Vergleiche Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien." -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Prüfe Abbild-Datei -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "nicht vorhanden\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "vorhanden, enthält %lld Datenträger-Sektoren.\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "vorhanden, enthält %lld Datenträger-Sektoren und %d Bytes.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld Sektoren + %d Bytes" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* zu kurzes Abbild : %lld Sektoren zu wenig\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (%lld Sektoren zu wenig)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* Abbild zu lang : %lld überzählige Sektoren\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld überzählige Sektoren)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Schlechtes Abbild." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "* kurze Überprüfung : Abbild wird nicht gelesen\n" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4069,12 +4094,12 @@ msgstr "" "- Gutes Abbild : Alle Sektoren vorhanden\n" "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Gutes Abbild." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -4083,73 +4108,74 @@ msgstr "" "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-Fehler\n" "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Abbild vollständig, aber mit Prüfsummen-Fehlern!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* SCHLECHTES Abbild : %lld Sektoren fehlen, %lld Prüfsummen-Fehler\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Datei -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "Keine Fehlerkorrektur-Datei vorhanden." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "ungültig\n" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "beschädigter Vorspann (unbrauchbar)\n" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "unbekannter Kodierer (unbrauchbar)\n" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "unbrauchbar\n" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "Erzeugt von dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "Erzeugt von dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- Methode : %4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%d.%d (gut)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -4161,202 +4187,203 @@ msgstr "" "* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n" "* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Bitte verwenden Sie eine neuere Version von dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes\n" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld (gut)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes (gut)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : %lld (SCHLECHT, vielleicht TAO/DAO verwechselt)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : %lld (SCHLECHT)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Abbild-Größe paßt nicht zum Wert in der Fehlerkorrektur-Datei." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes (SCHLECHT)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld Sektoren + %d Bytes" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Abbild-md5sum : %s (gut)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Abbild-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- Abbild-md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* Fingerabdruck : Vergleich NICHT MÖGLICH - zugehöriger Sektor fehlt im Abbild!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "zugehöriger Sektor fehlt im Abbild" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* Fingerabdruck : PAßT NICHT - .iso und .ecc - Dateien gehören nicht zusammen!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "paßt nicht" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien passen nicht zueinander!" -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- Fingerabdruck : paßt (gut)\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "gut" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "* kurze Überprüfung : Fehlerkorrektur-Datei wird nicht gelesen\n" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- Ecc-Bereiche : %lld (gut)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* Ecc-Bereiche : %lld (SCHLECHT, erwartet: %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (schlecht, erwartet: %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- Ecc-md5sum : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* Ecc-md5sum : SCHLECHT, Fehlerkorrektur-Datei kann beschädigt sein!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "schlecht" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist möglicherweise beschädigt!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s (gut) \n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Gute Fehlerkorrektur-Datei." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Erzeuge Fehlerkorrektur-Daten:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Zeige Lesegeschwindigkeits-Kurve" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Repariert: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Nicht reparierbar: %lld" -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Fortschritt: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Fehler/Ecc-Bereich" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% Redundanz (%d Nullstellen)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB Datei-Zwischenspeicher" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundanz für neu erstellte Fehlerkorrektur-Dateien" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "Normale Redundanz" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4370,15 +4397,15 @@ msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Fehlerkorrektur-Dateien\n" "durch optimierten Programmcode besonders schnell erzeugt." -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "Hohe Redundanz" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4392,15 +4419,15 @@ msgstr "" "Mit dieser Einstellung werden Fehlerkorrektur-Dateien\n" "durch optimierten Programmcode besonders schnell erzeugt." -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "Frei wählbare Redundanz" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Andere:" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4413,19 +4440,19 @@ msgstr "" "Freie Einstellung der Redundanz in Prozentwerten.\n" "Eine Fehlerkorrektur-Datei mit x%% Redundanz benötigt etwa x%% der Größe des zugehörigen Abbilds an Speicherplatz." -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Redundanz aus der Dateigröße ableiten" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Verwende höchstens" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB für Fehlerkorrektur-Daten" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4439,19 +4466,19 @@ msgstr "" "\n" "Vorsicht: Wenn man unterschiedlich große Abbilder mit der gleichen Einstellung bearbeitet, erhalten die kleineren Abbilder mehr Redundanz als die großen Abbilder. Das ist normalerweise nicht sinnvoll." -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Speichernutzung" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "Datei-Zwischenspeicher" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Verwende" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4461,22 +4488,23 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster optimiert Zugriffe auf die Abbild- und Fehlerkorrektur-Datei durch einen eigenen Zwischenspeicher. Die Voreinstellung von 32MiB ist für die meisten Systeme passend." -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Ansteuern des Ecc-Vorspanns bei Pos. %lld fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Schreiben des Ecc-Vorspanns bei Pos. %lld fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "Abbruch auf Benutzeranforderung! (unvollständige Fehlerkorrektur-Daten wurden aus dem Abbild entfernt)" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" @@ -4485,11 +4513,11 @@ msgstr "" "Das Abbild \"%s\" enthält bereits Fehlerkorrektur-Daten.\n" "Es wird auf den Daten-Anteil (%lld Sektoren) verkürzt.\n" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "Abbild-Größe ist jetzt" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" @@ -4499,7 +4527,7 @@ msgstr "" "Fehlerkorrektur-Daten können nur an vollständige\n" "Abbilder hinzugefügt werden.\n" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4524,33 +4552,34 @@ msgstr "" "Fehlerkorrekur-Daten können nur für vollständige\n" "(unbeschädigte) Abbilder erstellt werden.\n" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "Abbild vorbereiten (Prüfsummen, Größe erweitern): %3d%%" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "Ansteuern des Abbild-Endes fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "Erweitern des Abbildes fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "Abbild vorbereiten (Prüfsummen aus Zwischenspeicher entnommen; füge Platz hinzu): %3d%%" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Erzeugen der Fehlerkorrektur-Daten abgebrochen" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4559,16 +4588,16 @@ msgstr "" "Erweitere das Abbild um Fehlerkorrektur-Daten.\n" "%s" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "- prüfe Abbild -" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kodiere mit Methode RS02: %lld MiB Daten, %lld MiB Fehlerkorrektur-Daten (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" @@ -4577,7 +4606,7 @@ msgstr "" "Erweitere das Abbild mit dem RS02-Verfahren:\n" "%lld MiB Daten, %lld MiB Fehlerkorrektur-Daten (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4591,7 +4620,7 @@ msgstr "" "und kein größerer Datenträger zur Verfügung steht, erzeugen Sie bitte\n" "eine alleinstehende Fehlerkorrektur-Datei." -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" @@ -4600,7 +4629,8 @@ msgstr "" "Redundanzen unterhalb von 20%% haben möglicherweise\n" "nicht die erhoffte Datensicherungs-Funktion.\n" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4609,21 +4639,21 @@ msgstr "" "Das Abbild wurde um Fehlerkorrektur-Daten erweitert.\n" "Die neue Abbild-Größe ist %lld MiB (%lld Sektoren).\n" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "Erweitere das Abbild: %3d%%" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Öffne Dateien..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Das Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten: Methode RS02, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4641,39 +4671,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Ecc-Bereich %lld: %3d unreparierbare Sektoren: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Durch Prüfsumme erwarteter Fehler in Sektor %lld, Byte %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Nicht erwarteter Fehler in Sektor %lld, Byte %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Reparierte Sektoren: %lld (%lld Daten, %lld Fehlerkorrektur)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "Überspringe RS02-Test" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "Weitersuchen" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "RS02-Test in den Einstellungen dauerhaft abschalten" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4687,107 +4717,108 @@ msgstr "" "Informationen zu suchen. Wählen Sie \"Überspringe RS02-Test\" wenn Sie sicher sind,\n" "daß dieser Datenträger nicht mit RS02-Fehlerkorrektur-Informationen erweitert wurde." -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "Daten-Prüfsumme:" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "Crc-Prüfsumme:" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-Vorspänne:" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "Daten-Abschnitt:" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "Crc-Abschnitt:" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "Ecc-Abschnitt:" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Fehlerkorrektur-Daten" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- Auslöschungen : Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block\n" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- Vorhersage : %lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)\n" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "Auslöschungen:" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "Vorhersage:" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "Mittelwert = %.1f; Schlechtester = %d pro Ecc-Block." -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "%lld von %lld Sektoren wiederherstellbar (%d.%d%%)" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "Überprüfung abgebrochen" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Überprüfe die Abbild-Datei." -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Das Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten." -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Das Abbild ist %lld Sektoren kürzer als erwartet." -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Das Abbild ist %lld Sektoren länger als erwartet." -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Lesen des Ecc-Vorspanns bei Pos. %lld fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "%lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "%lld Sektoren fehlen" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4796,46 +4827,46 @@ msgstr "" "- Gutes Abbild : Alle Sektoren vorhanden\n" "- Daten-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* Verdächtiges Abbild: enthält beschädigte Ecc-Vorspänne\n" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* Verdächtiges Abbild: alle Sektoren vorhanden, aber %lld Prüfsummen-Fehler\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr " ... Ecc-Vorspänne : %lld ok, %lld Prüfsummen-Fehler, %lld fehlen\n" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr " ... Daten-Abschnitt: %lld Sektoren fehlen; %lld Prüfsummen-Fehler\n" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... Daten-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... CRC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... ECC-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen\n" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Das Abbild ist beschädigt." -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4843,92 +4874,92 @@ msgstr "" "\n" "Fehlerkorrektur-Daten: " -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld / %lld (gut)\n" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Die Abbild-Größe entspricht nicht der aufgezeichneten Größe." -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Daten-md5sum : %s (gut)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Daten-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- Daten-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- CRC-md5sum : %s (gut)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* CRC-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- Crc-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* Ecc-md5sum : %s (SCHLECHT)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Gute Fehlerkorrektur-Daten." -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Eine vollständige Wiederherstellung ist wahrscheinlich." -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Eine vollständige Wiederherstellung ist NICHT möglich." -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Abbild vorbereiten:" -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "Größte mögliche Abbildlänge" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Kleinsten möglichen Wert aus der Tabelle verwenden" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Verwende kleinsten möglichen Wert aus folgender Tabelle:" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4942,18 +4973,19 @@ msgstr "" "\n" "Um einen passenden Datenträger auszuwählen müssen die verfügbaren Datenträger-Größen bekannt sein. Die Tabelle enthält die typischen Größen von CD und ein-/zweilagigen DVDs und BDs. Sie können die Einträge nach Ihren Bedürfnissen anpassen." -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "Datenträger abfragen" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4976,11 +5008,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "einlagige DVD:" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -5002,11 +5034,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "zweilagige DVD:" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -5028,11 +5060,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "einlagige BD:" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -5054,11 +5086,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "zweilagige BD:" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -5080,11 +5112,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "dreilagige BDXL:" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -5106,11 +5138,11 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -5124,11 +5156,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "Sektoren." -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -5147,47 +5179,47 @@ msgstr "" "Bitte beachten Sie, daß Abbilder höchstens auf die dreifache Größe erweitert werden; dies entspricht einer größtmöglichen Redundanz von 200%%.\n" "Aber auch wenn diese Obergrenze noch nicht erreicht ist werden aus technischen Gründen ein paar Sektoren weniger als angegeben verwendet." -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Abbild-Datei %s ist nicht vorhanden." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "Redundanz %4.1f%% außerhalb des nutzbaren Bereiches [3.2%%..200%%]" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "Redundanz %d außerhalb des nutzbaren Bereiches [8..170]." -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "Datenträger-Größer kleiner als Abbild (%lld < %lld)" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "Fehler beim Erweitern der Fehlerkorrektur-Datei: %s\n" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "Vorbereiten der Fehlerkorrektur-Datei: %3d%%" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "Abbild vorbereiten: %3d%%" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "Fehler in mmap() für Schicht %d: %s\n" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -5208,7 +5240,7 @@ msgstr "" "Die Aktion wird abgebrochen und die teilweise erzeugten\n" "Fehlerkorrektur-Daten werden gelöscht." -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -5221,30 +5253,30 @@ msgstr "" "Informationen zu erhalten.\n" "\n" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "Prozessor-beschränkt" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "E/A-beschränkt" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "%5.2fMiB/s momentan" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "%d Kontrollfäden mit %s-Kodierung und %s-Ein-/Ausgabe" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kodiere mit Verfahren RS03: %lld MiB Daten, %lld MiB ecc (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" @@ -5253,7 +5285,7 @@ msgstr "" "Erweitere das Abbild mit Verfahren RS03 [%d Kontrollfäden, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB Daten, %lld MiB Fehlerkorr. (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" @@ -5262,7 +5294,7 @@ msgstr "" "Erzeuge die Fehlerkorrektur-Datei mit Verfahren RS03 [%d Kontrollfäden, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB Daten, %lld MiB Fehlerkorr. (%d Nullstellen; %4.1f%% Redundanz)." -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5276,59 +5308,59 @@ msgstr "" "und kein größerer Datenträger zur Verfügung steht, erzeugen Sie bitte\n" "eine alleinstehende Fehlerkorrektur-Datei." -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Durchschnittliche Leistung: %5.2fs (%5.2fMiB/s) insgesamt\n" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "%5.2fMiB/s durchschnittlich" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "%d mal Prozessor-beschränkt; %d mal E/A-beschränkt" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei verwendet Methode RS03, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Abbild enthält Fehlerkorrektur-Daten: RS03, %d Nullstellen, %4.1f%% Redundanz." -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "; Fehlerkorrektur-Datei: " -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> CRC-erkannter Fehler in Sektor %lld%s, Bytepos. %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Nicht erwarteter Fehler in Sektor %lld%s, Bytepos. %4d (Wert %02x '%c', erwartet %02x '%c')\n" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "" "Ansteuern von Sektor %lld in der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen [%s]:\n" "%s" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" @@ -5337,31 +5369,31 @@ msgstr "" "konnte Sektor %lld in der Fehlerkorrektur-Datei nicht schreiben:\n" "%s" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "%d Sektoren" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "%d Kontrollfäden" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "Ziel für Fehlerkorrektur-Daten" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "Fehlerkorrektur-Daten ablegen in:" -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "Datei" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" @@ -5371,7 +5403,7 @@ msgstr "" "\n" "Wählen Sie zwischen zwei Arten, die Fehlerkorrektur-Daten abzulegen:\n" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" @@ -5380,7 +5412,7 @@ msgstr "" "Erweitertes Abbild (empfohlen)\n" "Die Fehlerkorrektur-Daten werden zusammen mit den Nutzdaten auf dem gleichen Datenträger untergebracht. Dazu muß vor dem Schreiben des Datenträgers eine Abbild-Datei auf der Festplatte angelegt werden, die von dvdisaster um Fehlerkorrektur-Daten erweitert wird. Die Fehlerkorrektur-Daten nutzen den restlichen Speicherplatz auf dem Datenträger. Beschädigte Sektoren in den Fehlerkorrektur-Daten verringern die Fehlerkorrektur-Leistung, machen eine Korrektur aber nicht unmöglich - ein zusätzlicher Datenträger zum Aufbewahren oder Schützen der Fehlerkorrektur-Daten wird also nicht benötigt.\n" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" @@ -5388,23 +5420,23 @@ msgstr "" "Fehlerkorrektur-Datei\n" "Fehlerkorrektur-Dateien sind die einzige Möglichkeit um bereits bestehende Datenträger zu schützen, da sie an einer beliebigen anderen Stelle gespeichert werden können. Die Dateien müssen allerdings auf einem Datenträger gespeichert werden, der ebenfalls durch dvdisaster geschützt ist. Dies verhindert einen Verlust der Fehlerkorrektur-Dateien durch einen Datenträger-Defekt.\n" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "keine Einstellungen für erweiterte Abbilder" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "Ein-/Ausgabe-Einstellungen" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "Sektoren im Voraus laden" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "Im Voraus laden: " -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -5424,23 +5456,23 @@ msgstr "" "\n" "Wenn Sie einen Wert von n einstellen, werden ca. n MiB an RAM benötigt." -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "Ein-/Ausgabe-Strategie" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "Ein-/Ausgabe-Strategie: " -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "lesen/schreiben" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "Speicher-Einblendung" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -5458,11 +5490,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Speicher-Einblendung nutzt die Möglichkeiten des Betriebssystems, Teile von Dateien direkt in den Arbeitsspeicher einzublenden. Dies hat den Vorteil daß es kaum Zusatzaufwand durch Umkopieren erzeugt, kann aber dadurch langsam werden, daß das Betriebssystem ungünstige Entscheidungen darüber trifft, welche Daten im Voraus geladen und zwischengespeichert werden (da das Betriebssystem nicht weiß was dvdisaster mit den Daten vor hat). Diese Methode funktioniert gut beim Kodieren in RAM-basierten Dateisystemen (wie z.B. /dev/shm in GNU/Linux) sowie auf sehr schnellen Massenspeichern mit geringen Such- und Übertragungszeiten wie z.B. SSDs." -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "Kontrollfäden" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -5479,35 +5511,35 @@ msgstr "" "\n" "Die Leistung wird nicht im gleichen Verhältnis mit der Anzahl der Kontrollfäden steigen. Die Festplattenleistung begrenzt die Kodierung stärker als die reine Prozessorleistung. Mit 4 oder mehr Kernen kann die Speicherbandbreite ebenfalls die Leistung begrenzen." -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "Kodierungs-Verfahren" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "Verwende:" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "32bit" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "64bit" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "SSE2" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "AltiVec" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "auto" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -5523,83 +5555,83 @@ msgstr "" "\n" "Auf x86-basierten Prozessoren kann die SSE2-Erweiterung genutzt werden während auf PowerPC-Prozessoren AltiVec verwendet werden kann. Diese Erweiterungen bieten eine Verarbeitungsbreite von 128bit und liefern üblicherweise die schnellsten Ergebnisse. Wenn \"auto\" ausgewählt ist, benutzt dvdisaster die SSE2/AltiVec-Erweiterungen wenn sie verfügbar sind und sonst den 64bit-Standardkodierer." -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "Fehlerkorrektur-Eigenschaften" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "Zustand der Daten" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "Ecc-Bereich-Test:" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "Überprüfe die Abbild- und Fehlerkorrektur-Dateien." -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "- Prüfe Fehlerkorrektur-Blöcke (ausgiebiger Test) -" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "Zu wenig Speicher; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Speichermangel; bitte weniger Sektoren im Voraus laden!\n" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "%d%% überprüft" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "- Ecc-Bereich-Test : %d%% überprüft" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "%lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut, %lld schlecht; %d%% überprüft" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "fehlerfrei" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "- Ecc-Bereich-Test : fehlerfrei\n" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "%lld gut, %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : %lld gut; %lld schlecht; %lld schlechte Teilblöcke\n" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "%s vorhanden.\n" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" @@ -5607,47 +5639,47 @@ msgstr "" "\n" "Eigenschaften der Fehlerkorrektur:\n" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren kürzer als erwartet." -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Fehlerkorrektur-Datei ist %lld Sektoren länger als erwartet." -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "* Warnung : %s\n" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "- Typ : Fehlerkorrektur-Datei\n" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "- Typ : Erweitertes Abbild\n" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "Erweitertes Abbild" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "- Erzeugt von : dvdisaster" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "- Benötigt : dvdisaster-%s\n" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5659,11 +5691,11 @@ msgstr "" "* : Bitte besuchen Sie http://www.dvdisaster.de\n" "* : um eine neuere Version herunterzuladen.\n" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "nicht vorhanden" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" @@ -5671,95 +5703,95 @@ msgstr "" "\n" "Zustand der Daten:\n" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "%lld im Abbild; %lld in der Fehlerkorrektur-Datei" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "%lld Sekt. + %d Bytes im Abbild; %lld in Fehlerkorr.-Datei" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "- Sektoren : %lld im Abbild; " -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "- Sektoren : %lld Sektoren + %d Bytes im Abbild; " -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "%lld in der Fehlerkorrektur-Datei\n" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "%lld insges. / %lld Daten" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "- Datentr.-Sektoren : %lld insges. / %lld Daten\n" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "%s (%s erwartet)" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "Abbild-Datei ist %d kürzer als erwartet." -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "Abbild-Datei ist %d länger als erwartet." -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "* Sektoren : %s (%s erwartet); %lld Sektoren in Ecc-Datei\n" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "* Datentr.-Sektoren : %s (%s erwartet)\n" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "Ansteuern des Anfangs der Fehlerkorrektur-Datei fehlgeschlagen: %s\n" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr " (in der Fehlerkorrektur-Datei)" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "* fehlender Sektor : %lld%s\n" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "* fehlende Sektoren : %lld - %lld%s\n" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "%lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "Fehlerkorrektur-Datei:" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" @@ -5768,42 +5800,42 @@ msgstr "" "- Abbild/Datei gut : alle Sektoren vorhanden\n" "- Daten-md5sum : %s\n" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "* SCHLECHT : %lld Sektoren fehlen\n" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr " ... Crc-Abschnitt : %lld Sektoren fehlen; %lld fehlerhafte Kennzeichen\n" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "* Ecc-Bereich-Test : Übersprungen da bei beschädigtem Abbild nicht sinnvoll\n" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "1. Speicherplatz reservieren:" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "Kodierer-Info:" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "Leistung:" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "Zustand:" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5811,7 +5843,7 @@ msgstr "" "Kein Zugriff auf Laufwerke in /dev möglich.\n" "Es werden keine Laufwerke voreingestellt.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5819,7 +5851,7 @@ msgstr "" "Keine optischen Laufwerke in /dev gefunden.\n" "Es werden keine Laufwerke voreingestellt.\n" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5833,27 +5865,27 @@ msgstr "" "Verwenden Sie entweder /dev/scd? oder /dev/sr?,\n" "oder schalten Sie die ide-scsi-Emulation ab.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "INQUIRY fehlgeschlagen. Irgendetwas stimmt nicht mit Laufwerk %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "Gerät %s (%s) ist kein optisches Laufwerk." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Laufwerk %s (%s) ist eine Festplatte." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "Unvollständige %s" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5862,16 +5894,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge des Inhaltsverzeichnisses nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "leer" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Inhaltsverzeichnis zu lang (%d), wahrscheinlich Mehrfach-Sitzung.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5880,7 +5912,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Inhaltsverzeichnis nicht lesen.\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5889,12 +5921,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge des erweiterten Inhaltsverzeichnisses nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Inhaltsverzeichnis zu kurz, Länge %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5903,7 +5935,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte erweitertes Inhaltsverzeichnis nicht lesen.\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5912,11 +5944,11 @@ msgstr "" "\n" "Unerwartetes Inhaltsverzeichnis-Format (Länge %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Erwägen Sie eine Fehlerbeschreibung einzusenden.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5925,14 +5957,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge der DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln\n" "- ungültige Datenpaket-Größe %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5941,12 +5973,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "READ DVD STRUCTURE: ungültige Datenträger-Größe, %lld-%lld=%lld Sektoren\n" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5955,7 +5987,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Länge der BD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5964,7 +5996,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte technische DVD-Strukturbeschreibung nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5974,14 +6006,14 @@ msgstr "" "Konnte Länge der DVD-Strukturbeschreibung f�r Formatkode 1\n" "nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln\n" "- ungültige Datenpaket-Größe %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5990,23 +6022,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte DVD-Copyright-Information nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "ist aufgrund von Lesefehlern unbestimmbar" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "erscheint KORREKT" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "ist die unformatierte Größe (UNBRAUCHBAR)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "ist UNBRAUCHBAR" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6015,12 +6047,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Konnte Datenträger-Größe nicht ermitteln.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "READ CAPACITY: ungültige Datenträger-Größe, %lld Sektoren\n" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -6033,7 +6065,7 @@ msgstr "" "READ DVD STRUCTURE: %lld Sektoren\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -6041,15 +6073,15 @@ msgstr "" "Untersuchung der beiden Angaben:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Verwende den Wert von READ CAPACITY." -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Verwende den Wert von READ DVD STRUCTURE." -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -6060,7 +6092,7 @@ msgstr "" "Verwende den kleineren Wert (funktioniert bei 90%% aller Laufwerke).\n" "Weitermachen auf EIGENE GEFAHR: das Abbild kann unvollständig/unbrauchbar sein." -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -6069,7 +6101,7 @@ msgstr "" "Abschließende Entscheidung: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -6077,7 +6109,7 @@ msgstr "" "Größe des Datenträger-Inhaltes ist unbestimmbar.\n" "Probieren Sie ein anderes Laufwerk." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6086,7 +6118,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Der Datenträger konnte nicht geladen/ausgeworfen werden.\n" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6095,37 +6127,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Der Datenträger konnte nicht freigegeben werden.\n" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Warte 10 Sekunden auf das Laufwerk: %d\n" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "Sektoren %lld - %lld: %s\n" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: %s Zurückgegebener Sektor: %d.\n" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: %s\n" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "Sektor %lld, Versuch %d: erfolgreich\n" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Laufwerk %s: kein Datenträger eingelegt\n" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -6136,7 +6168,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6145,54 +6177,54 @@ msgstr "" "\n" "Laufwerk: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Laufwerk erkennt den Datenträger-Typ nicht." -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Dieses Programm unterstützt keine Datenträger vom Typ \"%s\"." -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" "Dieses Programm unterstützt keine Mehrfach-Sitzungen (%d Sitzungen).\n" "(für Anglophile: Multisession-CDs sind gemeint ;-)" -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "Verwende READ CD" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr ", \"RAW\"-Lesen" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", Mode page 1 ERP = %02xh" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr ", C2-Überprüfung" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Verwende READ(10).\n" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Datenträger: %s, %lld Sektoren%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Datenträger \"%s\": %s, %lld Sektoren%s erzeugt %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -6200,12 +6232,12 @@ msgstr "" "Keine optischen Laufwerke gefunden.\n" "Es werden keine Laufwerke voreingestellt.\n" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "Simulierte CD (%s)" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" @@ -6213,27 +6245,27 @@ msgstr "" "* Nicht unterstütztes Betriebssystem - keine SCSI-Schicht verfügbar.\n" "* Keine Laufwerke können verwendet werden.\n" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" "Illegal device name \"%s\" (use devices \"C:\" ... \"Z:\")" msgstr "" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -6244,15 +6276,15 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Auswählen" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "Handbuch wurde nicht installiert." -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6260,19 +6292,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "Wählen Sie ein PDF-Anzeigeprogramm" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "Ein PDF-Anzeigeprogramm wird benötigt" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -6291,19 +6323,19 @@ msgstr "" "oder drücken Sie den \"Auswählen\"-Knopf um einen\n" "Auswahl-Dialog aufzurufen.\n" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "Bitte warten Sie bis das PDF-Anzeigeprogramm erscheint!" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannt" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "Beispiel-Datenträger" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -6314,7 +6346,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -6328,15 +6360,15 @@ msgstr "" "Angepaßtes Lesen ist nicht verfügbar in dieser Version.\n" "Es wird in einer der nächsten Versionen wieder eingeführt." -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "Diesen Text erneut anzeigen" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Willkommen bei dvdisaster!" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" @@ -6346,7 +6378,7 @@ msgstr "" "dvdisaster erzeugt Fehlerkorrektur-Daten, um optische\n" "Datenträger (CD, DVD, BD) gegen Datenverlust zu schützen.\n" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" @@ -6355,7 +6387,7 @@ msgstr "" "(leider nur in englischer Sprache verfügbar)\n" "\n" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "Neu in dieser Version:" diff --git a/locale/it.po b/locale/it.po index 78f811c..dac81f0 100644 --- a/locale/it.po +++ b/locale/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.52.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:24+0100\n" "Last-Translator: Andrea Polverini \n" "Language-Team: Italian <>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -31,54 +31,58 @@ msgstr "" "# e sarà sovrascritto ogni volta che verrà eseguito dvdisaster\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" "Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n" msgstr "" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Avanzamento: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -90,31 +94,32 @@ msgstr "" "Altrimenti accumulerete >= %d cancellazioni/Blocchi ECC e l'immagine sarà compromessa.\n" "\n" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 error correction file with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 augmented image with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -123,71 +128,73 @@ msgstr "" "Impossibile aprire %s:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "Il secondo argomento è mancante" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "Il terzo argomento è mancante" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "I Settori devono rientrare nell'intervallo [0..%lld]\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "La Byte-Position deve rientrare nell'intervallo [0..2047]" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "Il valore del Byte deve rientrare nell'intervallo [0..255]" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Settaggio del byte %d nel settore %lld al valore %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Impossibile scrivere il nuovo valore del byte" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "I settori devi rientrare nell'intervallo [0..%lld].\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Cancellazione settori [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Non posso troncare %s: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -206,7 +213,8 @@ msgstr "" "dvdisaster --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -215,11 +223,11 @@ msgstr "" "Errore durante la chiusura del file immagine:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Sostituzione dei marcatori \"unreadable sector\" con zeri.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -228,68 +236,69 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il settore %lld dell'immagine:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "%lld marcatori \"unreadable sector\" sostituiti.\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" "\n" msgstr "Contenuto del settore %lld:\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -299,7 +308,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -310,7 +319,7 @@ msgid "" "* " msgstr "" -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -327,7 +336,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -344,7 +353,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -360,7 +369,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -376,83 +385,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "" -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "" -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? getopt ha restituito un valore illegale: %d\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -463,7 +472,8 @@ msgstr "" "Metodo %s non disponibile.\n" "Usare -m senza paramentri per visualizzare la lista dei metodi.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,25 +482,25 @@ msgstr "" "\n" "Sto aprendo %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld settori del supporto.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld settori del supporto e %d bytes.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "" #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -514,7 +524,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Cancella i file .iso (Quando le altre azioni sono concluse)\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -525,288 +535,288 @@ msgid "" " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Opzioni per \"smanettoni\" (Leggere il manuale prima di utilizzarle!!):\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - Salta n settori in avanti dopo un errore di lettura (Standard: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" " allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - usare la strategia ottimizzata per leggere i supporti danneggiati\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - aggiungi automaticamente i suffissi .iso e .ecc\n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - Dimensione della cache in MiB con la modalità -c (Standard: 32MiB)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - Utilizza la modalità DAO; Il disco non sarà finalizzato\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - Riempi i settori illeggibili con il byte n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - Evidenzia messaggio di ATTENZIONE se la velocità cambia più del n percento.\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - Attendere n secondi per far avviare il drive\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "Opzioni di Debug (volutamente non documentate e possibilmente pericolose!)\n" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr " --debug - attiva le senguenti opzioni\n" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr " --byteset s,i,b - setta il byte i nel settore s al valore b\n" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr " --erase sector - Cancella il settore specificato\n" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr " --erase n-m - Cancella i settori da n ad m inclusi\n" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr " --random-image n - create image with n sectors or random numbers\n" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr " --show-sector n - mostra l'hexdump del settore dato\n" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr " --truncate n - truncates image to n sectors\n" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Metodo classico Reed-Solomon basato sui polinomi aritmetici" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" "\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Protocollo" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -814,11 +824,11 @@ msgstr "" "Protocollo\n" "Protocollo dell'operazione corrente o precedente" -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "Licenza pubblica GNU" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -826,7 +836,7 @@ msgstr "" "Licenza pubblica GNU\n" "Termini di Licenza di dvdisaster." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -837,7 +847,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non presente" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -845,27 +855,27 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." msgstr "" -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Info su dvdisaster" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -873,11 +883,11 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -889,7 +899,7 @@ msgstr "" "Crea dei dati di correzione degli errori che saranno poi utilizzati per recuperare\n" "i settori illeggibili se il supporto dovesse danneggiarsi col tempo.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -901,7 +911,7 @@ msgstr "" "\n" "Traduzione italiana di Andrea Polverini (info@polve.com).\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -912,43 +922,43 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" msgstr "" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" msgstr "" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" msgstr "" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" msgstr "" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -958,12 +968,12 @@ msgid "" "You can redo this operation after freeing some space." msgstr "" -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -973,7 +983,7 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -982,256 +992,257 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Leggi" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Leggi Immagine" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Legge un'immagine CD/DVD in un file (oppure prova a completare un file immagine esistente)" -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Crea" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "" -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Scansiona" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Scansiona Supporto" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Scansiona il supporto per i settori illeggibili." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Ripara" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Ripara Immagine" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "" -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "" -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Ferma" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Ferma Operazione" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Ferma una operazione in esecuzione" -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protocollo dell'operazione corrente" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Visualizza informazioni addizionali create durante l'operazione corrente o precedente." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Protocollo" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" msgstr "" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Nessun drive trovato" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr "" -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Change log" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1239,11 +1250,11 @@ msgstr "" "Change log\n" "Maggiori differenze dalle versioni più recenti." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1251,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Ringraziamenti\n" "I nostri ringraziamenti a..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "Da fare" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1263,139 +1274,139 @@ msgstr "" "Da fare\n" "Un'anticipazione sulle nuove funzioni... magari ;-)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Seleziona Immagine" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Seleziona File di Parità" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Esci" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "File" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "Info" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Manuale utente" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Licenza (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Change Log" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "Da fare" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Aiuto" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Selezione dei file immagine" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Selezione del file di correzione degli errori" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Seleziona Drive" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Usa il menu a tendina qui vicino per selezionare il drive di input." -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Seleziona il drive di input per leggere le immagini." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Selezione dei file immagine" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Seleziona un nuovo file immagine." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "File immagine corrente" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Mostra il nome del file immagine corrente." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Selezione del file di correzione degli errori" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Seleziona un nuovo file di correzione errori." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "File di correzione errori corrente" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Mostra il nome del file di correzione errori corrente." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Preferenze" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Personalizza i settaggi della creazione di immagini, file di correzione degli errori ad altra roba." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Manuale utente" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Esci" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Chiudi dvdisaster" -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1405,7 +1416,7 @@ msgstr "" "Elenco dei metodi disponibili:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1417,11 +1428,11 @@ msgstr "" "Per informazioni, leggete il file \"COPYING\".\n" "Traduzione italiana di Andrea Polverini (info@polve.com).\n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1433,11 +1444,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - Impossibile proseguire:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1447,7 +1458,7 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1457,59 +1468,59 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Settata la strategia di lettura lineare" -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Disabilitata la generazione automatica della correzione dei file." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "" -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Strategia di lettura:" -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adattiva (per supporti difettosi)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1524,19 +1535,19 @@ msgid "" "Using the adaptive strategy without error correction data is possible but it is recommended to use linear reading in that case." msgstr "" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Leggi/Scansiona dal settore" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "al settore" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1547,19 +1558,19 @@ msgid "" "These settings are only effective for the current session and will not be saved." msgstr "" -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1570,15 +1581,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1589,19 +1600,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Proprietà dell'immagine" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1614,15 +1625,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Assumi che l'immagine verrà scritta in modalità DAO (non troncare)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1633,19 +1644,19 @@ msgid "" "Tip: To avoid these problems, consider using the \"DAO / Disc at once\" (sometimes also called \"SAO / Session at once\") mode for writing single session media." msgstr "" -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1654,15 +1665,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Riempi i settori illeggibili con il byte:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1670,54 +1681,54 @@ msgid "" "In other data recovery software it is common to fill unreadable sectors with a certain byte value. To allow interoperability with such programs, you can specify the byte value they are using:\n" msgstr "" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "" -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inizializzazione del drive" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Attendere" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "secondi per far avviare il drive" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" "Waits the specified amount of seconds for letting the drive spin up. This avoids speed jumps at the beginning of the reading curve." msgstr "" -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "" -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "" -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1731,19 +1742,19 @@ msgid "" "0x01 Some drives do the right thing when given this value, although this makes no sense according to the SCSI specs. Try entering this value in the \"other\" field if the other choices do not work. See the mode page 01h documentation in chapter 6 of MMC3 or later for additional information." msgstr "" -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1753,15 +1764,15 @@ msgid "" "Use the value -1 to leave the drive at its default setting." msgstr "" -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1769,15 +1780,15 @@ msgid "" "However some drives produce unfounded fatal messages. For such drives ignoring fatal errors may be needed to do uninterrupted reading of damaged media." msgstr "" -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1786,23 +1797,23 @@ msgid "" "Note that the desktop environment may prevent other applications from ejecting media. In that case eject the medium through the desktop user interface." msgstr "" -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1818,16 +1829,17 @@ msgid "" "Raw sector caching also needs checking of the respective option." msgstr "" -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1836,16 +1848,17 @@ msgid "" "Increasing the number of reading attempts may improve data recovery on marginal media, but will also increase processing time and mechanical wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1854,21 +1867,23 @@ msgid "" "The decision to do more attempts depends on the quality of data gathered so far, which in turn is influenced by the capabilities of your optical drive and the operating system. So depending on your configuration, you may or may not see dvdisaster using the maximum value." msgstr "" -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Salta %d settori dopo l'errore di lettura" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1877,34 +1892,34 @@ msgid "" "Effects on the linear reading strategy:" msgstr "" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "" -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" "On DVD and BD media read errors do usually extend over at least 16 sectors for technical reasons. Therefore selecting a value less than 16 is not recommended for DVD and BD." msgstr "" -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "" -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr "" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -1913,15 +1928,15 @@ msgid "" "Only the missing sectors will be tried in the additional reading passes." msgstr "" -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -1933,304 +1948,305 @@ msgid "" "dvdisaster will not remove any files from the given directory; you need to clean it up manually after a successful medium recovery." msgstr "" -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "" -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" "Use a different prefix for each disc you are trying to recover, e.g. \"disc1-\" and so on." msgstr "" -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Correzione dell'errore" -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "" -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "File locali (sul disco rigido)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Aggiungi automaticamente i suffissi .iso e .ecc" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" "When this switch is set, files will be automatically appended with \".iso\" or \".ecc\" suffixes if no other file name extension is already present." msgstr "" -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Creazione e cancellazione file automatica" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Creazione del file di correzione errore dopo la lettura dell'immagine" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" "Automatically creates an error correction file after reading an image. Together with the \"Remove image\" option this will speed up error correction file generation for a series of different media." msgstr "" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Rimuovi l'immagine dopo la creazione del file di correzione degli errori" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" "If this switch is set the image file will be deleted following the successful generation of the respective error correction file." msgstr "" -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "" -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Settori buoni" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" "This color indicates good sectors." msgstr "" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" "This color is used for displaying sectors with wrong check sums." msgstr "" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" "This color is used for marking unreadable sectors." msgstr "" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" "Sectors which are already present are marked with this color." msgstr "" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" "Sectors marked with this color will not be processed in the current run." msgstr "" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" "This color is used for temporarily highlighting sectors during adaptive reading." msgstr "" -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" "Good news are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" "Bad news are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" "The reading speed curve, its left side and top labels are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" "The logarithmic bar graph showing the C2 errors is rendered in this color during the \"read\" and \"scan\" operations." msgstr "" -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" "The bar graph showing the error correction load is rendered in this color during the \"Fix\" operation." msgstr "" -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2239,320 +2255,325 @@ msgid "" "Changes will become active after restarting dvdisaster." msgstr "" -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "" -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" "More information will be supplied in the Log window and/or log file. Useful for debugging, but may lead to slower performance." msgstr "" -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" "A copy of the logging information from the log window is written to the specified log file. This is useful to collect information on program crashes, but affects performance negatively." msgstr "" -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "Errore sense 0x%02x; " -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "" -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Codice asc/ascq sconosciuto (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "" -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "" -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "" -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "" -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "" -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "" -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "" -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "" -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "" -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "" -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Non posso aprire %s: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2561,11 +2582,11 @@ msgstr "" "Errore durante la chiusura del file di correzione di errore:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2574,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Impossibile leggere lo header Ecc:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2584,33 +2605,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Errore di lettura delle informazioni CRC: %s" -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Interrotto da un errore irrecuperabile." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Riparabili: %2d.%1d%% (correggibili: %lld; leggi [%lld..%lld], dimensione %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Riparabili: %2d.%1d%% (mancante: %lld; leggi [%lld..%lld], dimensione %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2619,21 +2640,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Ferma quando gli intervalli non leggibili sono < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Modo di lettura adattivo: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Provo a raggruppare abbastanza dati per la correzione errori." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2645,13 +2666,13 @@ msgstr "" "(Supporto: %lld settori; attesi dal file .ecc: %lld settori).\n" "Solo i primi %lld settori del supporto saranno processati.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Annullato dall'utente!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2661,33 +2682,33 @@ msgstr "" "registrati nel file .ecc\n" "(Supporto: %lld settori; attesi dal file .ecc: %lld settori).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Limitazione ampiezza dei settori [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" "Double check that the medium and the ecc file belong together.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Il file immagine non corrisponde al CD/DVD/BD." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Lettura annullata. Prego selezionare un file immagine differente." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -2696,74 +2717,74 @@ msgstr "" "Il file immagine è %lld settori più lungo del supporto inserito\n" "(File immagine: %lld sectors; supporto: %lld sectors).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "" -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analizzo il file immagine esistente" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "Fine prematura dell'immagine (solo %d Bytes): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Determino i settori correggibili" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: %lld leggibile, %lld correggibili, %lld ancora mancanti.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Analizzo il file immagine esistente: %lld leggibile, %lld ancora mancanti.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Ignora una volta" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Ignora sempre" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Ferma" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Riempio l'area immagine [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Lettura annullata" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Preparazione alla lettura dell'immagine del supporto" -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Supporto: non ancora determinato" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2772,20 +2793,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Creo una nuova immagine %s.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Lettura dell'immagine del supporto." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Completamento dell'immagine esistente del supporto." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2793,7 +2814,7 @@ msgstr "" "\n" "Sono disponibili dati sufficienti per ricostruire l'immagine.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2801,7 +2822,7 @@ msgid "" "Use the --ignore-fatal-sense option to override." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2814,27 +2835,28 @@ msgstr "" "Potrebbe non essere possibile recuperare questo errore.\n" "La lettura deve procedere ignorando questo errore?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "Errore CRC nel settore %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Settori %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Settore %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Solo %2d.%1d%% dell'immagine è leggibile o correggibile" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2845,7 +2867,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld leggibile, %lld correggibili, %lld ancora mancanti).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -2853,12 +2875,12 @@ msgstr "" "\n" "Fatto! Tutti i settori sono stati letti.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nessun intervallo illeggibile con >= %d settori rimasti." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2869,42 +2891,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% dell'immagine è stata letta (%lld settori).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Modo di lettura adattivo:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Settori processati" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "Leggibile" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "Correggibili" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "Mancanti" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Totale recuperabile: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Interrotto da un errore irrecuperabile. %lld settori letti, %lld settori illeggibili/saltati." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -2912,77 +2934,78 @@ msgstr "" "La creazione del file di correzione automatica\n" "è possibile soltanto dopo un passaggio completo in lettura.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Scansione annullata" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Scansione del supporto per gli errori di lettura." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Lettura annullata. Prego selezionare un file immagine differente." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Completamento immagine %s. Continuo col settore %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Completamento immagine %s. Solo i settori mancanti saranno letti.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "compiuto.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Attendere %d secondi per far avviare il drive...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Settori illeggibili / saltati: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Settore %lld: Velocità incrementata a %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Settore %lld: Velocità diminuita a %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Settori processati: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* Errore CRC, Settore : %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2993,7 +3016,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3003,110 +3026,111 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Annullato dall'utente!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Annullato dall'utente! %lld settori letti, %lld settori illeggibili/saltati.." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "Errore di lettura inatteso nell'immagine per il settore %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Settore %lld: %s Salto di %d settori.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" "%s" msgstr "" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" msgstr "" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "%lld settori letti. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld settori letti; %lld settori illeggibili." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "" -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "" -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "" -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "" -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Tutti i settori sono stati letti correttamente." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld settori illeggibili." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "" -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld errori CRC." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld errori CRC, %lld settori illeggibili." -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Scansione terminata:" -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Lettura terminata:" -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3117,7 +3141,7 @@ msgstr "" "Questo è corretto se il disco è stato scritto in modalità TAO (track at once).\n" "L'imagine sarà aggiustata di conseguenza.Leggere il manuale per i dettagli.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3130,86 +3154,86 @@ msgstr "" "L'imagine sarà aggiustata di conseguenza.Leggere il manuale per i dettagli.\n" "Usare l'opzione --dao per disabilitare l'aggiustamento dell'immagine.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Velocità corrente: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Già presente" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Settori con errori CRC" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Stato del supporto" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "Non toccato questa volta" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "letto con successo" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Illeggibili / Saltati" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- Test dei settori : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Scansione dei settori dell'immagine : %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* Settore mancante : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* Settori mancanti : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Errore di scrittura nelle informazioni CRC: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Ridondanza %4.1f%% al di fuori dell'intervallo utilizzabile [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "La dimensione del file Ecc %lldm è al di fuori dell'intervallo utilizzabile [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Ridondanza %d al di fuori dell'intervallo utilizzabile [8..100]." -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3218,27 +3242,27 @@ msgstr "" "\n" "File immagine %s rimosso.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Il file immagine %s non è stato rimosso: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Interrotto da un errore irrecuperabile." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "La creazione del File di correzione errori è stata interrotta" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Sto codificando con il Metodo RS01: %d Radici, %4.1f%% Ridondanza." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3247,49 +3271,49 @@ msgstr "" "Creazione del file di correzione errori.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Scrittura checksum settori: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Scrittura checksum settori:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Calcolo del checksum dei settori dell'immagine:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Annullato dall'utente! (Rimosso file di correzione errori parziale)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld settori non letti o persi a causa di errori.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3297,13 +3321,13 @@ msgid "" "Try reducing it.\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Generazione Ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3312,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file Ecc: \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3321,12 +3345,12 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere lo header Ecc:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Generazione Ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3335,7 +3359,7 @@ msgstr "" "Il file per la correzione dell'errore \"%s\" è stato generato.\n" "Siate sicuri di tenerlo su un supporto affidabile!\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3343,26 +3367,27 @@ msgstr "" "Il file per la correzione dell'errore è stato generato.\n" "Siate sicuri di tenerlo su un supporto affidabile." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "Ci sono problemi di lettura nei dati crc: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Riparazione dell'immagine interrotta" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Correzione di errore file con metodo RS01, %d Radici, %4.1f%% Ridondanza." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3371,7 +3396,7 @@ msgstr "" "Riparazione dell'immagine.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3380,7 +3405,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Modalità Fix(%s): I settori riparabili saranno riparati nell'immagine.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3397,7 +3422,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3408,17 +3433,17 @@ msgstr "" "Si assume di utilizzare un supporto TAO.\n" "%lld Settori saranno tagliati fuori dalla fine dell'immagine.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Tutto OK se rimuovo i settori superflui?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "L'immagine è stata troncata di %lld settori.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3426,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Aggiungere l'opzione --truncate nei parametri del\n" "programma per rimuovere i settori superflui." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3436,7 +3461,7 @@ msgstr "" "Il file immagine è %d bytes più lungo di quanto riportato\n" "nel file ecc. Tutto OK se rimuovo i bytes superflui?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3449,12 +3474,12 @@ msgstr "" "Aggiungere l'opzione --truncate nei parametri del\n" "programma per rimuovere i bytes superflui." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "L'immagine è stata troncata di %d bytes.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3462,7 +3487,7 @@ msgstr "" "Il file immagine sembra essere interrotto.\n" "Si consiglia di completarlo con un'altro passaggio -r prima di procedere.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3471,7 +3496,7 @@ msgstr "" "Il settore %d è mancante. Non posso comparare l'impronta ecc con l'immagine.\n" "Verifica che l'immagine ed il file ecc si appartengono reciprocamente.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3479,17 +3504,17 @@ msgstr "" "L'impronta dell'immagine e del file ecc non coincidono.\n" "L'immagine ed il file ecc non si appartengono.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d settori non riparabili:" -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3498,27 +3523,27 @@ msgstr "" "Impossibile leggere il file ecc:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Errore nel settore %lld al Byte %4d (Valore %02x '%c', previsto %02x '%c')\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Errore di byte inaspettato nel settore %lld, Byte %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Posizionamento sbagliato dell'errore %d; file .ecc corrotto?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d Settori riparati: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3527,175 +3552,175 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il settore %lld della periferica:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Avanzamento Ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Avanzamento Ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Settori riparati: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Settori non riparati: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "I settori dell'immagine non possono essere comopletamente recuperati (%lld riparati; %lld non riparati)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Bene! Tutti i settori sono già presenti." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Bene! Tutti i settori sono stati riparati." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Conteggio cancellature per blocco ecc: Medio = %.1f; Peggiore = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Risultati della riparazione:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "Non disponibile" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Settori mancanti" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Sommario file immagine" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "File immagine non presente." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Settori del Media:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Errori checksum:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Settori mancanti:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Immagine checksum:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Stato immagine" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sommario del file di Correzione errore" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Creato da:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Metodo:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Richiede:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impronta digitale:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Blocchi Ecc:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc checksum:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Comparazione abortita" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Compara i file di immagine e correzione di errore" -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Controllo il file immagine -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "Non presente\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "presente, contiene %lld settori della periferica\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "presente, contiene %lld settori della periferica e %d bytes.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld settori + %d bytes" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* immagine troncata : %lld settori troppo corti\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (%lld settori troppo corti)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* Immagine troppo lunga: %lld settori in eccesso\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld settori in eccesso)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Immagine difettosa." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3704,12 +3729,12 @@ msgstr "" "- Buona immagine : Tutti i settori presenti\n" "- Immagine md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Buona immagine." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -3718,73 +3743,74 @@ msgstr "" "* Immagine sospetta : tutti i settori presenti, ma ci sono %lld errori CRC\n" "- Immagine md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Immagine completa, ma contiene errori nel checksum!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* Immagine DIFETTOSA: %lld settori mancanti\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* Immagine DIFETTOSA: %lld settori mancanti, %lld errori CRC\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Controllo il file ecc -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "File ecc non presente." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "Creato da dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "Creato da dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- Metodo : %4s, %d radici, %4.1f%% Ridondanza.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d radici, %4.1f%% ridondanza" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- richiede : dvdisaster-%d.%d (buono)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3795,204 +3821,205 @@ msgstr "" "* Attenzione : L'output seguente potrebbe essere non corretto.\n" "* : Prego visitare http://www.dvdisaster.org per un upgrade\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Vi preghiamo di aggiornare la vostra versione di dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "* Settori del Media : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- settori del media : %lld (buoni)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- settori del media : %lld settori + %d bytes (buoni)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* Settori del Media : %lld (Difettosi, probabile incongruenza TAO/DAO)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* Settori del Media : %lld (Difettosi)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "La dimensione dell'immagine non corrisponde al file di correzione errore." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* settori del media : %lld settori + %d bytes (Difettosi)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Immagine md5sum : %s (buona)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* immagine md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- immagine md5sum : %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "Corrispondenza impronta digitale: NON POSSIBILE - il settore riferito è mancante nell'immagine!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "il settore riferito è mancante nell'immagine" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "" "* Corrispondenza impronta digitale:\n" " ERRORE - .iso e .ecc non appartengono alla stessa immagine!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "errore" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "L'immagine ed il file ecc non si appartengono." -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- Corrispondenza impronta digitale: OK (buona)\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "bene" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- Blocchi Ecc : %lld (buoni)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* Blocchi Ecc : %lld (Difettosi, atteso: %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (difettosi, atteso: %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- Ecc md5sum : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* Ecc md5sum : Difettoso, il file ecc potrebbe essere danneggiato!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "difettoso" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Il file ecc potrebbe essere danneggiato!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s (buono) \n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "File di correzione dell'immagine valido." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Creazione dei dati di correzione degli errori:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Mostra la curva di velocità di lettura" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Riparato: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Non riparabile: %lld " -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Avanzamento: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Errori/Blocchi Ecc" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% ridondanza (%d radici)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Ridondanza per i nuovi file di correzione degli errori" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4001,15 +4028,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Alto" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4018,15 +4045,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4035,19 +4062,19 @@ msgid "" "An error correction file with x%% redundancy will be approximately x%% of the size of the corresponding image file." msgstr "" -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Usare almeno" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB per i dati di correzione degli errori" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4056,59 +4083,60 @@ msgid "" "Advance notice: When using the same size setting for images of vastly different size, smaller images receive more redundancy than larger ones. This is usually not what you want." msgstr "" -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Utilizzo Memoria" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Usare" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" "dvdisaster optimizes access to the image and error correction files by maintaining its own cache. The preset of 32MiB is suitable for most systems." msgstr "" -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" "Truncating image to data part (%lld sectors).\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" "appended to complete (undamaged) images.\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4123,56 +4151,57 @@ msgid "" "appended to complete (undamaged) images.\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" "%s" msgstr "" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Sto codificando con il Metodo RS02: %lld MiB dati, %lld MiB ecc (%d Radici, %4.1f%% Ridondanza)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" " %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4181,35 +4210,36 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" "the expected data loss protection.\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" "New image size is %lld MiB (%lld sectors).\n" msgstr "" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Apertura files..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4220,39 +4250,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Blocchi Ecc %lld: %3d settori non riparabili: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Settori riparati: %lld (%lld dati, %lld ecc)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4261,107 +4291,108 @@ msgid "" "not augmented with RS02 error correction data." msgstr "" -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Dati di correzione degli errori" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "" -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Controllo il file immagine" -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "" -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "" -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "" -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld ok, %lld errori CRC, %lld mancanti" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "%lld settori mancanti, %lld errori CRC" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "%lld settori mancanti" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4370,137 +4401,137 @@ msgstr "" "- Buona immagine : Tutti i settori presenti\n" "- dati md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* Immagine sospetta : tutti i settori presenti, ma ci sono %lld errori CRC\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... dati md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "" -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " msgstr "" -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "" -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- dati md5sum : %s (buona)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* dati md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- dati md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (buona)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (Difettosa)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- Ecc-md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "" -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "" -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "" -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "" -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4509,18 +4540,19 @@ msgid "" "In order to pick a suitable medium the available media capacities must be known. Default sizes for CD and one/two layered DVD and BD are given in the table. You can edit these sizes according to your needs." msgstr "" -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4534,11 +4566,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4552,11 +4584,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4570,11 +4602,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4588,11 +4620,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4606,11 +4638,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4624,11 +4656,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4642,11 +4674,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "" -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4658,47 +4690,47 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "File immagine %s non presente." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -4710,7 +4742,7 @@ msgid "" "Exiting and removing partial error correction data." msgstr "" -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -4718,44 +4750,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4764,124 +4796,124 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" "%s" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" "Select between two ways of storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" "Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovery capacity, but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction information is not required.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -4893,23 +4925,23 @@ msgid "" "A preload value of n will used approx. n MiB of RAM." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -4920,11 +4952,11 @@ msgid "" "The memory mapped option uses the kernel's memory mapping scheme for direct access to the image file. This has the advantage of minimal overhead, but may be adversely affected by poor caching and preloading decisions made by the kernel (since the kernel does not know what dvdisaster is going to do with the data). This scheme performs well when encoding in a RAM-based file system (such as /dev/shm on GNU/Linux) and on very fast media with low latency such as SSDs." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -4935,35 +4967,35 @@ msgid "" "Performance will not scale linearly with the number of CPU cores. Hard disk performance is more limiting than raw CPU power. When using 4 cores or more, memory bandwidth may also affect performance." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -4973,129 +5005,129 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5103,147 +5135,147 @@ msgid "" "* : Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5251,13 +5283,13 @@ msgstr "" "Impossibile accedere a /dev per le periferiche.\n" "Nessun drive sarà preselezionato.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5271,27 +5303,27 @@ msgstr "" "Oppure prova ad usare /dev/scd? o /dev/sr?,\n" "oppure disabilita l'emulazione ide-scsi.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "INQUIRY fallita. Qualcosa non va con il drive %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "La periferica %s (%s) non è un CDROM." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "La periferica %s (%s) è un disco rigido." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5300,16 +5332,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad indentificare lunghezza della TOC.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "TOC info troppo lunga (%d), probabile multisessione.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5318,7 +5350,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere la TOC.\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5327,12 +5359,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere tutta la lunghezza della TOC.\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "TOC info troppo corta, lunghezza %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5341,7 +5373,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco a leggere tutta la TOC.\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5350,11 +5382,11 @@ msgstr "" "\n" "formato TOC inatteso (lunghezza %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Considera di inviare una comunicazione di errore.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5363,12 +5395,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare la lunghezza della struttura del dvd.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Non riesco ad identificare la struttura fisica del dvd - lunghezza pachetto non plausibile %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5377,26 +5409,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad identificare la struttura fisica del dvd\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure length.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5405,14 +5437,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare la lunghezza della struttura dvd per il format code 1.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "" "Non posso identificare le informazioni del copyright del dvd\n" "- lunghezza del pacchetto non plausibile %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5421,23 +5453,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Non posso identificare le informazioni del copyright.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "Illeggibile per errori di lettura" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "sembra BUONA" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "rende la dimensione non formattata (INUTILIZZABILE)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "è UTILIZZABILE" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5446,12 +5478,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Non riesco ad indentificare la dimensione del supporto.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5464,7 +5496,7 @@ msgstr "" "\"READ DVD STRUCTURE\": %lld Settori\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5472,15 +5504,15 @@ msgstr "" "Valutazione della dimensione del media:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Usa il valore dalla READ CAPACITY" -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Usa il valore dalla READ DVD STRUCTURE" -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5492,7 +5524,7 @@ msgstr "" "ma CONTINUATE A VOSTRO RISCHIO (l'immagine potrebbe essere\n" "incompleta o illeggibile)." -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5501,7 +5533,7 @@ msgstr "" "Decisione finale: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5509,51 +5541,51 @@ msgstr "" "Impossibile determinare la dimensione dell'immagine.\n" "Provare ad utilizzare un drive diverso." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not unlock the medium.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5561,7 +5593,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5570,69 +5602,69 @@ msgstr "" "\n" "Periferica: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Supporto: %s, %lld settori%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Supporto \"%s\": %s, %lld settori%s creato %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" msgstr "" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5641,20 +5673,20 @@ msgstr "" "\n" "Nome della periferica illegale \"%s\" (usare periferiche \"C:\" ... \"Z:\")" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "Scegli un Browser" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "E' richiesto un browser" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -5673,15 +5705,15 @@ msgstr "" "oppure utilizza il pulsante \"Cerca\"\n" "per la ricerca dei file.\n" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "" -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -5689,19 +5721,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "Prego attendere finchè il browser non si avvia!" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -5712,19 +5744,19 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Non intestato" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -5735,7 +5767,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -5744,28 +5776,28 @@ msgid "" "It will be re-introduced in one of the next releases." msgstr "" -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "" diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po index 8c4b791..978b6d6 100644 --- a/locale/pt_BR.po +++ b/locale/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.72.rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 11:13+0200\n" "Last-Translator: cg \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -30,54 +30,58 @@ msgstr "" "# que será sobreescrevido toda vez que o dvdisaster rodar.\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "midia.iso" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "midia.ecc" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "setor-" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "O número de rasuras deve ser > 0 e <= %d\n" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" "Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n" msgstr "" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Falha ao ir para o setor %lld da imagem: %s" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "Falha ao gravar no setor %lld da imagem: %s" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Progresso: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -88,31 +92,32 @@ msgstr "" "Recupere a imagem usando a opção --fix antes de fazer outro --random-busca de erros.\n" "Caso contrário, você acumulará >= %d bloco(s) de rasuras/ECC e a imagem será perdida.\n" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 error correction file with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 augmented image with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -121,71 +126,73 @@ msgstr "" "Impossível abrir %s:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "Falta o segundo argumento" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "Falta o terceiro argumento" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "O setor deve estar no intervalo [0..%lld]\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "Posição do byte deve estar no intervalo [0..2047]" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "O valor do byte deve estar no intervalo [0..255]" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Atribuindo ao byte %d no setor %lld o valor %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Falha ao ir para o início da imagm: %s\n" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Impossível gravar o novo valor do byte" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Os setores devem estar no intervalo [0..%lld].\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Apagando setores [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "O novo tamanho deve estar no intervalo [0..%lld].\n" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "Truncando imagem para %lld setores.\n" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Impossível truncar %s: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -204,7 +211,8 @@ msgstr "" "dvdistater --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -213,11 +221,11 @@ msgstr "" "Erro ao fechar arquivo de imagem:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Substituindo os marcadores \"setor-ilegível\" por zeros.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -226,19 +234,20 @@ msgstr "" "Impossível ler o setor %lld da imagem:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "%lld marcadores \"setor-ilegível\" substituidos.\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Falha ao ler setor %lld da imagem: %s" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" @@ -247,49 +256,49 @@ msgstr "" "Conteúdo do setor %lld:\n" "\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "Falha ao ler setor %lld: %s" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "leitura em modo Raw só é possível em mídia CD\n" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "Falta o quarto argumento" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Setor fonte deve estar no intervalo [0..%lld]\n" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Setor de destinho deve estar no intervalo [0..%lld]\n" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "Copiando setor %lld de %s para o setor %lld em %s.\n" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "Parar de reportar esses erros" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "Continuar reportando" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -304,7 +313,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -315,7 +324,7 @@ msgid "" "* " msgstr "" -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -332,7 +341,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -349,7 +358,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" "Também não será possível criar dados de correção de erros para ela.\n" "Desculpe pelas más notícias.\n" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -392,83 +401,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "--threads devem ser de 1..%d\n" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "--cache-size deve ser pelo menos 8MiB; 16MiB ou mais são recomendados." -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "" -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "--driver suportado apenas no GNU/Linux" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? valor de retorno de getopt %d ilegal\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -479,7 +488,8 @@ msgstr "" "Método %s não disponível.\n" "Use -m sem parâmetros para uma lista de métodos.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -488,25 +498,25 @@ msgstr "" "\n" "Abrindo %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld setores da mídia.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld setores da mídia e %d bytes.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "Método RS01 não está disponível para comparar arquivos." #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -530,7 +540,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Apaga arquivos .iso (quando outras ações estão completas)\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -541,288 +551,288 @@ msgid "" " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Opções avançadas (leio o manual antes de usar!)\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - pula n setores adiante após um erro de leitura (padrão: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr " -m n - lista/seleciona métodos de correção de erros (Padrão: (RS01)\n" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" " allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr " -v,--verbose - mais mensagens de diagnóstico\n" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - usa estratégia otimizada para leitura de mídia danificada\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - adiciona sufixos .iso e .ecc aos arquivos automaticamente\n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - tamanho do cache da imagem em MiB durante o modo -c (padrão: 32MiB)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - assume que é um disco DAO; não cortar o fim da imagem\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr " --defective-dump d - diretório para salvar setores raw incompletos\n" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr " --eject - ejeta a mídia após uma leitura bem-sucedida\n" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - preenche setores ilegíveis com o byte n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr " --ignore-fatal-sense - continua a leitura após condição de erro possivelmente fatal\n" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr " --internal-rereads n - o dispositivo pode tentar n re-leituras antes de reportar um erro\n" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr " --raw-mode n - modo para leitura de mídia CD em modo raw (20 ou 21)\n" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr " --read-attempts n-m - tenta de n a m leituras em um setor defeituoso\n" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr " --read-medium n - faz uma leitura em modo raw, se possível\n" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - mostra um aviso se a velocidade variar mais do que n porcento\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - aguarda n segundos para que o drive gire\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "Opções de depuração (propositalmente não-documentadas e possivelmente perigosas)\n" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr " --debug - habilita as opções seguintes\n" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr " --byteset s,i,b - define o byte i no setores s ao b\n" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr " --compare-images a,b - compara os setores nas imagens a e b\n" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr " --copy-sector a,n,b,m - copia o setor n da imagem a para o setor m da imagem b\n" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr " --erase setor - apaga o setor escolhido\n" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr " --erase n-m - apaga os setores n a m (inclusivo)\n" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr " --marked-image a,b - mescla a imagem a com a b (a recebe os setores de b)\n" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr " --random-image n - cria um arquivo de imagem com n setores de números aleatórios\n" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr " --random-seed n - semente aleatória para o gerador de números aleatórios\n" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr " --screen-shot - útil para gerar capturas de tela\n" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr " --send-cdb arg - executa o cdb escolhido no drive; para o sistema se usado deforma errada\n" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr " --sim-defects n - simula n%% setores defeituosos na mídia\n" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr " --truncate n - trunca a imagem para n setores\n" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr " --zero-unreadable - substitui os marcadores \"setor-ilegível\" por zeros\n" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Drive ótico 52X FW 1.02" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Arquivo de correção de erros (RS01)" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Método clássico Reed-Solomon baseado em aritmética polinomial" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "Imagem aumentada (RS02)" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "Método Reed-Solomon com tolerância a dados ecc defeituosos aumentada" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" "\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Dados de log" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -830,11 +840,11 @@ msgstr "" "Dados de log\n" "Protocolo da ação atual ou anterior" -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "Licença Pública Geral GNU" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -842,7 +852,7 @@ msgstr "" "Licença Pública Geral GNU\n" "Os termos de licença do dvdisaster." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -853,7 +863,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não presente" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -861,17 +871,17 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "Modificando o dvdisaster" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." @@ -879,11 +889,11 @@ msgstr "" "Modificando o dvdisaster\n" "Suas mudanças não são nossas." -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "windowtitle|Sobre o dvdisaster" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -891,11 +901,11 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -907,7 +917,7 @@ msgstr "" "Ele cria dados de correção de erros que são usados para recuperar\n" "setores ilegíveis se o disco ficar danificado posteriormente.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -919,7 +929,7 @@ msgstr "" "\n" "Tradução para português por Pablo Almeida (pabloalmeidaff9@gmail.com)\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -930,7 +940,7 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" @@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -ou- cgnoerlich@fsfe.org" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -946,31 +956,31 @@ msgstr "" "\n" "NetBSD port por: Sergey Svishcheg <svs@ropnet.ru>" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" msgstr "" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" msgstr "" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -985,12 +995,12 @@ msgstr "" "\n" "Você pode refazer essa operação após liberar espaço." -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -1000,7 +1010,7 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -1009,174 +1019,175 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Ler" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Ler Imagem" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Lê uma imagem de CD/DVD e grava em um arquivo (ou tenta completar um arquivo de imagem existente)." -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Criar" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Cria dados de correção de erros" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Cria dados de correção de erros. Requer um arquivo de imagem." -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Escanear" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Escaneia a mídia" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Escaneia na mídia setores ilegíveis." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Consertar" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Consertar imagem" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Conserta uma imagem. Requer um arquivo de imagem e dados de correção de erros." -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "Verificar" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Testar consistência" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Testa a consistência dos dados de correção de erros e do arquivo de imagem." -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Parar" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Cancela a ação" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Cancela uma ação em andamento." -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protocol para a ação atual" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Mostra informações adicionais criadas durante esta ou a última sessão." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Ver log" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "Mídia não presente" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "Informação da mídia física" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "vazia" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "anexável" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "finalizada" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "desconhecida" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "incompleta" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "danificada" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "completa" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "%s (%d sessões; última sessão %s)\n" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "%lld setores (%lld MiB), da CAPACIDADE DE LEITURA\n" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "%lld setores (%lld MiB), da estrutura do DVD\n" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%lld setores (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "Informação do sistema de arquivos" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%d setores (%lld MiB)\n" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "Informação da imagem aumentada" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "%s, %d raízes, %4.1f%% de redundância.\n" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "Informação da mídia" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" @@ -1184,83 +1195,83 @@ msgstr "" "Informação da mídia\n" "Propriedades da mídia inserida atualmente" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "Seleção de drive" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "Drive:" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Nenhum drive encontrado" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr " " -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "Atualizar informação da mídia" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "Tipo de mídia:" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "Tipo de livro:" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "ID do Manufatorador:" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "Perfil do drive:" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "Estado do disco:" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "Setores usados:" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "Espaço livre:" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "Rótulo da mídia:" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "Tamanho do sistema de arquivos:" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "Hora da criação:" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "Dados de correção de erros:" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "Tamanho da imagem aumentada:" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Versão do dvdisaster:" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Log de mudanças" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1268,11 +1279,11 @@ msgstr "" "Log de mudanças\n" "Principais diferenças das versões anteriores do programa." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Créditos" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1280,11 +1291,11 @@ msgstr "" "Créditos\n" "Muito obrigado a..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "Lista de afazeres" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1292,139 +1303,139 @@ msgstr "" "Lista de afazeres\n" "Uma pequena prévia das funções que estão por vir ... ou não ;-)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Escolher Imagem" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Escolher Arquivo de Paridade" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Sair" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "Arquivo" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "Sobre a mídia" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "editor de setores Raw" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "Ferramentas" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "Sobre" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Manual do usuário" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Créditos" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Licença (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Log de mudanças" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "Lista de afazeres" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Ajuda" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Seleção de arquivo de imagem" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Seleção de arquivo de correção de erros" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Seleção de Drive" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Use a lista \"drop-down\" ao lado para escolher o drive de entrada" -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Seleciona o drive de entrada para ler imagens." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Seleção do arquivo de imagem" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Seleciona um novo arquivo de imagem." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Arquivo de imagem atual" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Mostra o nome do arquivo de imagem atual." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Seleção do arquivo de correção de erros" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Seleciona um novo arquivo de correção de erros." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Arquivo de correção de erros atual" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Mostra o nome do arquivo de correção de erros atual." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Preferências" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Personaliza configurações de criação de imagems, arquivos de correção de erros e outras coisas." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Manual de usuário" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Sair" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Sai do dvdisaster" -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1434,7 +1445,7 @@ msgstr "" "Lista dos métodos disponíveis:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1448,11 +1459,11 @@ msgstr "" "\n" "Tradução para português por Pablo Almeida (pabloalmeidaff9@gmail.com)\n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1464,11 +1475,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - impossível continuar:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1478,7 +1489,7 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1488,59 +1499,59 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Mudado para a estratégia de leitura linear" -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "Seleção de Cores" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Geração de arquivos de correção de erros automática desativada." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "Cache de setores Raw" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "Arquivo de log" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "Deletar o arquivo de log" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "Criação de imagem" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "Estratégia de leitura" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Estratégia de leitura: " -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptativa (para mídias defeituosas)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1566,19 +1577,19 @@ msgstr "" "\n" "Usar a estratégia adaptativa sem dados de correção de erros é possível mas é recomendado usar a leitura linear nesse caso." -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "Intervalo de leitura" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Ler/Escanear do setor" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "ao setor" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1596,19 +1607,19 @@ msgstr "" "\n" "Essas configurações são válidas apenas para a sessão atual e não serão salvas." -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1619,15 +1630,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1638,19 +1649,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Propriedades da imagem" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1663,15 +1674,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "Modo DAO" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Assumir que a imagem será gravada no modo DAO (não truncar)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1689,19 +1700,19 @@ msgstr "" "\n" "Dica: Para evitar esses problemas, considere usar o modo \"DAO / Disc at once\" (às vezes chamado de \"SAO / Session at once\") para gravar mídias de uma única sessão." -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "Formato da imagem" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "Marcadores de setor desaparecido" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1710,15 +1721,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Preenchimento de setores ilegíveis" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Preencher setores ilegíveis com o byte:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1730,31 +1741,31 @@ msgstr "" "O dvdisaster marca setores ilegíveis com um padrão de preenchimento especial cuja possibilidade de ocorrer em mídias danificadas é muito baixa.\n" "Em outros softwares de recuperação de dados, é comum preencher setores ilegíveis com um certo valor de byte. Para permitir a interoperabilidade com tais programas, você pode especificar o valor de byte usado por eles:\n" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (176 decimal): para compatibilidade com o h2cdimage, publicado pela \"c't\", uma revista alemã.\n" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Nota: Usar preenchimento com zeros (0x00, decimal 0) é altamente desencorajado. A maioria das mídias contêm setores normais preenchidos com zero que não podem ser diferenciados de setores ilegíveis se preechimento com zero for usado." -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "Drive" -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Inicialização do drive" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Aguardar" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "segundos para o drive girar" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1764,23 +1775,23 @@ msgstr "" "\n" "Espera a quantidade especificada de segundos para deixar o drive rodar. Isso evita variações de velocidade no início da curva de leitura." -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Parâmetros de leitura Raw" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "Modo de leitura Raw" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Modo de leitura Raw: " -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "outro: " -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1803,19 +1814,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Alguns drives fazem a coisa certa quando esse valor é escolhido, apesar de que isso não faz sentido algum, de acordo com a especificação SCSI. Tente colocar esse valor no campo \"outro\" se nenhuma das outras alternativas funcionar. Veja a documentação de modos na página 01h, capítulo 6 do MMC3 or superior para informações adicionais." -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "Tentativas de leitura internas" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Re-ler setores defeituosos" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "vezes" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1831,15 +1842,15 @@ msgstr "" "Diminuir esse valor para 0 ou 1 pode acelerar o processamento de mídias danificadas e reduzir o desgaste do drive; porém, a maioria dos drives vai simplesmente ignorar o que você colocar aqui.\n" "Use o valor -1 para deixar o drive com sua configuração padrão." -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "Tratamento de erros fatais" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Ignorar erros fatais" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1851,15 +1862,15 @@ msgstr "" "Por padrão, o dvdisaster para de ler quando o drive relata um erro fatal. Isso previne outras tentativas de leitura inúteis e possível dano ao drive.\n" "Porém, alguns drives produzem mensagens fatais sem fundamento. Para tais drives, ignorar erros fatais pode ser necessário para fazer a leitura ininterrupta de mídias danificadas." -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "Ejeção da mídia" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Ejetar mídia após uma leitura completa" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1872,23 +1883,23 @@ msgstr "" "\n" "Note que o ambiente de desktop pode prevenir que outras aplicações ejetem a mídia. Nesse caso, ejete a mídia através da interface de usuário do desktop." -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "Tentativas de leitura" -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "Erros de leitura de setor" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "Leitura Raw" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Ler e analisar setores Raw" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1916,16 +1927,17 @@ msgstr "" "- a leitura linear estiver configurada para pular 0 setores após um erro de leitura.\n" "O cache de setores Raw também depende de ativação de sua respectiva opção." -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Número mínimo de tentativas de leitura" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Mín. de %d tentativas de leitura por setor" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1939,16 +1951,17 @@ msgstr "" "\n" "Aumentar o número de tentativas de leitura pode melhorar a recuperação de dados em uma mídia ruim, mas também aumentará o tempo de processamento e o desgaste mecânico do drive." -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Número máximo de tentativas de leitura" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Máx. de %d tentativas de leitura por setor" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1962,21 +1975,23 @@ msgstr "" "\n" "A decisão de fazer mais tentativas depende da qualidade dos dados obtidos até o momento, que, por sua vez, é influenciada pelas capacidades do seu drive de CD/DVD e sistema operacional. Então, dependendo das suas configurações, você pode ou não ver o dvdisaster usar o valor máximo." -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Tratamento de áreas ilegíveis" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Pular %d setores após um erro de leitura" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Parar de ler quando intervalos de leitura ilegíveis < %d" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1990,15 +2005,15 @@ msgstr "" "\n" "Efeitos na estratégia de leitura linear:" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Pular um grande número de setores (ex.: 1024) dá uma rápida imagem das áreas danificadas, mas, geralmente, não coleta dados suficientes para consertar a imagem." -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Valores menores como 16, 32 ou 64 são um bom negócio: o tempo de processamento é consideravelmente diminuído, mas dados suficientes para consertar a imagem ainda são coletados.\n" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2008,19 +2023,19 @@ msgstr "" "\n" "Em mídias DVD e BD, erros de leitura geralmente se estendem ao longo de pelo menos 16 setores por motivos técnicos. Portanto, escolher um valor menor do que 16 não é recomendado para DVDs e BDs." -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "Tentativas de leitura da mídia" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "Lê a mídia inteira " -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr " vezes" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2034,15 +2049,15 @@ msgstr "" "\n" "Apenas os setores desaparecidos receberão tentativas adicionais de leitura." -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Manter setores raw irrecuperáveis no seguinte diretório:" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2062,15 +2077,15 @@ msgstr "" "Por favor, note que nem todos os drives e sistemas operacionais suportam leitura de dados parciais. Não é um erro do diretório de cache ficar vazio.\n" "O dvdisaster não removerá nenhum arquivo do diretório escolhido; você deve limpá-lo manualmente apóis uma recuperação bem-sucedida de mídia." -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Prefixo de arquivos de setor Raw" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Prefixo de arquivos de setor Raw: " -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2080,60 +2095,60 @@ msgstr "" "\n" "Usa um prefixo diferente para cada disco que você está tentando recuperar, por ex.: \"disco1-\" etc." -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Correção de erros" -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "Método de correção de erros" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "Método de armazenamento:" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Arquivos locais (no disco rígido)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Extensões de arquivo automáticas" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Adicionar automaticamente extensões .iso e .ecc aos arquivos" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2143,19 +2158,19 @@ msgstr "" "\n" "Quando esta opção está ativa, os nomes do arquivo receberão automaticamente extensões \".iso\" ou \".ecc\" se não houver nenhuma outra extensão presente." -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Criação e exclusão automática de arquivos" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Criação automática de arquivos .ecc" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Criar arquivos de correção de erros após ler a imagem" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2165,15 +2180,15 @@ msgstr "" "\n" "Cria automaticamente um arquivo de correção de erros após ler uma imagem. Aliada à opção \"Remover imagem\", esta opção acelerará a geração de arquivos de correção de erros para uma série de mídias diferentes." -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Remoção automática de arquivos de imagem" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Remover a imagem após a criação de arquivos de correção de erros" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2183,38 +2198,39 @@ msgstr "" "\n" "Esse essa opção estiver ativa, a imagem será apagada após uma geração bem-sucedida de seu respectivo arquivo de correção de erros." -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "Colorização dos setores" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Setores bons" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "Setor bom" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2224,15 +2240,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor indica setores bons." -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "Erros de checksum" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "Erro de checksum" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2241,15 +2257,15 @@ msgstr "" "Erros de checksum\n" "Esta cor é usada para indicar setores com checksums (verificação de integridade) errados." -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Setores ilegíveis" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "Ilegível" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2259,15 +2275,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor é usada para marcar setores ilegíveis." -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "Setores presentes" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "Setor presente" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2277,15 +2293,15 @@ msgstr "" "\n" "Setores que já estão presentes são marcados com esta cor." -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "Setores ignorado" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "Setor ignorado" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2295,15 +2311,15 @@ msgstr "" "\n" "Setores marcados com esta cor não serão processados na execução atual." -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "Setores destacados" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "Setor destacado" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2313,15 +2329,15 @@ msgstr "" "\n" "Essa cor é usada para setores destacados temporariamente durante a leitura adaptativa." -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "Cores de texto" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "Texto positivo" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2331,11 +2347,11 @@ msgstr "" "\n" "Boas notícias são mostradas nesta cor." -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "Texto negativo" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2345,15 +2361,15 @@ msgstr "" "\n" "Más notícias são mostradas nesta cor." -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "Cores da curva" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "Cor da curva" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2363,11 +2379,11 @@ msgstr "" "\n" "A curva da velocidade de leitura e suas marcações ao topo e à direita são mostradas nesta cor." -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "Erros C2" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2377,11 +2393,11 @@ msgstr "" "\n" "O gráfico de barras logarítimico que mostra os erros C2 é renderizado nesta cor durante as operações \"Ler\" e \"Escanear\"." -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "Carregamento da correção de erros" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2391,19 +2407,19 @@ msgstr "" "\n" "O gráfico em barras que mostra o carregamento da correção de erros é renderizado nesta cor durante a operação \"Consertar\"." -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "Esquema de cores padrão" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "Caixas de diálogo" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "Inverter botões Sim / Cancelar" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2417,19 +2433,19 @@ msgstr "" "\n" "As mudanças se tornarão ativas após reiniciar o dvdisaster." -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "Logs" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2439,19 +2455,19 @@ msgstr "" "\n" "Mais informações serão mostradas na janela de Log e/ou no arquivo de log. Útil para depuração, mas pode levar a um desempenho mais baixo." -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "Arquivo de Log" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "Copiar relatório para o arquivo:" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2461,282 +2477,287 @@ msgstr "" "\n" "Uma cópia das informações de relatório da janela de log é gravado no arquivo de Log especificado. Isso é útil para coletar informações sobre travamentos do programa, mas afeta o desempenho negativamente." -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "" -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "" -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "código asc/ascq desconhecido (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "Seleção de despejo de setores Raw" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "%s carregado, LBA %lld, %d amostras." -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "checksum EDC não combina - setor ainda defeituoso!" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA não combina com o código MSF no setor!" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "O setor Raw não pertence à imagem selecionada!" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Falha ao pular para o setor %lld na imagem [%s]: %s" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Falha ao gravar no setor %lld da imagem [%s]: %s" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "Carregar buffer do arquivo" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "Salvar buffer no arquivo" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Buffer lido de %s." -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Buffer salvo em %s." -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Muito bem: O setor foi recuperado! ***" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Estado atual do buffer: P %d/%d, Q %d/%d" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "Vetor %c %d tem >2 rasuras (nada foi feito)." -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "Vetor %c %d já está bom." -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "Vetor %c %d corrigido (%d rasuras)." -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "Vetor %c %d não pode ser corrigido (%d rasuras)." -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "nenhum substituto para o vetor P %d disponível" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Feita a troca do vetor P %d com a versão %d (de %d)." -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "nenhum substituto para o vetor Q %d disponível" -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Feita a troca do vetor Q %d com a versão %d (de %d)" -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Mostrando amostra %d (de %d)." -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Setor com o menor número de falhas P selecionado." -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Setor com o menor número de falhas Q selecionado." -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Smart L-EC: %s" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "Editor de setores Raw" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Por favor, carregue um arquivo de setores Raw!" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "Navegando" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "Carregar" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "Salvar" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Setor anterior" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "Próximo setor" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "Ordenar por P" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Ordenar por Q" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "Editando" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "Carregar Buf" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "Salvar Buf" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "Refazer" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "Desfazer" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "Correção" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "Vetor P" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "Vetor Q" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "Encontrar outro P" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "Encontrar outro Q" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Rasuras na marcação" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "Heurísticas" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Smart L-EC" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Impossível abrir %s: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "Falha ao gravar no arquivo com setor defeituoso: %s" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "Falha ao ler do arquivo com setor defeituoso: %s" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "Arquivo de setor defeituoso está truncado" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "Falha ao pular para o arquivo de setor defeituoso: %s" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "Impressões Digitais da mídia e do cache de setores defeituosos não combinam!" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr " [Criando novo arquivo de cache %s]\n" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr " [Anexados %d/%d setores ao arquivo de cache %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d setores]\n" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2745,11 +2766,11 @@ msgstr "" "Erro ao fechar o arquivo de correção de erros:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "Arquivo ecc inválido ou danificado" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2758,7 +2779,7 @@ msgstr "" "Impossível ler o cabeçalho do ecc:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2768,33 +2789,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Falha ao pular o cabeçalho ecc: %s" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Erro ao ler informação de CRC: %s" -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abortado por erro irrecuperável." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparáveis: %2d.%1d%% (corrigíveis: %lld; lendo agora [%lld..%lld], tamanho %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparáveis: %2d.%1d%% (desaparecidos: %lld; lendo agora [%lld..%lld], tamanho %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2803,21 +2824,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Para quando intervalos ilegíveis forem < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Leitura adaptativa: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Tentando coletar dados suficientes para correção de erros." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2828,13 +2849,13 @@ msgstr "" "(Mídia: %lld setores; esperado do arquivo .ecc: %lld setores).\n" "Apenas os primeiros %lld setores da mídia serão processados.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abortado a pedido do usuário!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2843,12 +2864,12 @@ msgstr "" "A mídia contém %lld setores a menos do que foram gravados no arquivo .ecc\n" "(Mídia: %lld setores; esperado do arquivo .ecc: %lld setores).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Limitando o intervalo de setores a [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -2857,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Setor %d está desaparecido. Não é possível comparar as impressões digitais da mídia e do ecc.\n" "Certifique-se de que a mídia e o arquivo ecc pertencem um ao outro.\n" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -2865,15 +2886,15 @@ msgstr "" "Impressões digitais da mídia e do arquivo ecc não batem.\n" "A mídia e o arquivo ecc não pertencem um ao outro.\n" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "O arquivo de imagem não combina com o CD/DVD/BD." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Leitura abortada. Por favor, selecione um arquivo de imagem diferente." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -2882,74 +2903,74 @@ msgstr "" "O arquivo de imagem tem %lld setores a mais do que a mídia inserida\n" "(Imagem: %lld setores; mídia: %lld setores).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "Carregando dados CRC" -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "fim prematuro da imagem (apenas %d bytes): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Determinando setores corrigíveis" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: %lld legíveis, %lld corrigíveis, %lld ainda desaparecidos.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Analisando arquivo de imagem existente: %lld legíveis, %lld ainda desaparecidos.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorar uma vez" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorar sempre" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Preenchendo área da imagem [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Leitura abortada" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Preparando para ler a imagem da mídia" -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Mídia: ainda não determinada" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2958,20 +2979,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Criando nova imagem %s.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Lendo a imagem da nova mídia." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Completando a imagem da mídia existente." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2979,7 +3000,7 @@ msgstr "" "\n" "Dados suficientes para reconstruir a imagem estão disponíveis.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2990,7 +3011,7 @@ msgstr "" "Impossível se recuperar do erro acima.\n" "Use a opção --ignore-fatal-sense para passar direto." -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3003,27 +3024,28 @@ msgstr "" "Pode não ser possível se recuperar desse erro.\n" "A leitura deve proceder e ignorar esse erro?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "Erro de CRC no setor %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Setores %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Setor %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Apenas %2d.%1d%% da imagem é legível ou corrigível" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3034,7 +3056,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld legíveis, %lld corrigíveis, %lld ainda desaparecidos).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3042,12 +3064,12 @@ msgstr "" "\n" "Legal! Todos os setores foram lidos.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Nenhum sobrou nenhum intervalo com mais de %d setores." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3058,42 +3080,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% da imagem foi lido (%lld setores).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Leitura adaptiva:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Setores processados" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "legível" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "corrigível" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "desaparecidos" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Legível: %d.%d%% / %d.%d%% necessários" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Total recuperável: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Abortado devido a erro irrecuperável. %lld setores lidos, %lld setores ilegíveis pulados até agora." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -3101,77 +3123,78 @@ msgstr "" "Criação automática de arquivos de criação de erros\n" "só é possível após um processo de leitura completo.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Busca abortada" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Escaneando a mídia para erros de leitura." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "Lendo informações de CRC" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Leitura abortada. Por favor, selecione um arquivo de imagem diferente." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Completando a imagem %s. Continuando com o setor %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Completando a imagem %s. Apenas setores desaparecidos serão lidos.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "Lendo informação de CRC dos dados ecc" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "pronto.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Aguardando %d segundos para que o drive gire...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Setores ilegíveis / pulados: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Setor %lld: Velocidade aumentada para %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Setor %lld: Velocidade caiu para %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Posição de leitura: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* Erro de CRC, setor: %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3182,7 +3205,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3192,37 +3215,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Abortado pelo usuário!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Abortado pelo usuário! %lld setores lidos, %lld setores ilegíveis/pulados até agora." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "erro de leitura inesperado na imagem no setor %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "Setor %lld: %3d erros C2.%s\n" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Setor %lld: %s Pulando %d setores.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" @@ -3231,7 +3255,7 @@ msgstr "" "Tentando completar a imagem, processo de leitura %d de %d.\n" "%s" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3240,66 +3264,66 @@ msgstr "" "\n" "Tentando completar a imagem, processo de leitura %d de %d.\n" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "%lld setores lidos. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld setores lidos; %lld setores ilegíveis." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "Todos os setores lidos com sucesso, mas o tamanho da imagem está errado (diferença de %lld setores)" -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "" -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "" -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "Todos os setores lidos com sucesso. Checksums combinam." -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Todos os setores lidos com sucesso." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld setores ilegíveis." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "" -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld erros de CRC." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld erros de CRC, %lld setores ilegíveis." -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Scan terminado: " -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Leitura terminada: " -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3310,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Isso está certo se o CD foi gravado no modo TAO (track at once).\n" "A imagem será truncada desta forma. Veja o manual para detalhes.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3323,86 +3347,86 @@ msgstr "" "A imagem será truncada para a forma. Veja o manual para detalhes.\n" "Use a opção --dao para impedir o programa de truncar a imagem.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Velocidade atual: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Já presente" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Setores com erros de CRC" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Estado da mídia" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "Não tocados dessa vez" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "Lidos com sucesso" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Ilegíveis / pulados" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "Setor %lld despejado em %s\n" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- testando setores : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Escaneando os setores: %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* setor desaparecido : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* setores desaparecidos : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Erro ao gravar informações de CRC: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundância de %4.1f%% do intervalo útil [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "Tamanho do arquivo ecc %lldm do intervalo útil [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Redundância %d do intervalo útil [8..100]" -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3411,27 +3435,27 @@ msgstr "" "\n" "Arquivo de imagem %s apagado.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Arquivo de imagem %s não apagado: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Abortado por um erro irrecuperável." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "Criação do arquivo de correção de erros abortada" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Codificando com o Método RS01: %d raízes, %4.1f%% de redundância." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3440,49 +3464,49 @@ msgstr "" "Criando o arquivo de correção de erros.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Gravando checksum dos setores: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Gravando checksums dos setores da imagem:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Calculando checksums dos setores da imagem:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Abortado pelo usuário! (arquivos de correção de erros parciais removidos)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld setores não lidos ou desaparecidos graças a erros.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "Falha ao pular o cabeçalho ecc+crc: %s" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3493,13 +3517,13 @@ msgstr "" "Tamanho do cache é atualmente %d MiB.\n" "Tente reduzí-lo.\n" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Geração de ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3508,7 +3532,7 @@ msgstr "" "impossível gravar no arquivo ecc \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3517,12 +3541,12 @@ msgstr "" "Impossível gravar no cabeçalho ecc:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Geração de ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3531,7 +3555,7 @@ msgstr "" "Arquivo de correção de erros \"%s\" criado.\n" "Lembre-se de manter este arquivo em uma mídia confiável.\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3539,26 +3563,27 @@ msgstr "" "O arquivo de correção de erros foi criado com sucesso.\n" "Lembre-se de manter este arquivo em uma mídia confiável." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Falha ao buscar na área de crc: %s" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problema ao ler dados de crc: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Conserto da imagem abortado" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Arquivo de correção de erros usando o Método RS01, %d raízes, %4.1f de redundância." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3567,7 +3592,7 @@ msgstr "" "Consertando a imagem.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3576,7 +3601,7 @@ msgstr "" "\n" "Modo de conserto(%s): Setores recuperáveis serão consertados na imagem.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3593,7 +3618,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3604,17 +3629,17 @@ msgstr "" "Assumindo que é uma mídia de modo TAO.\n" "%lld setores serão removidos do fim da imagem.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Tudo bem se os setores supérfluos forem removidos?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "A imagem foi truncada para %lld setores.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3622,7 +3647,7 @@ msgstr "" "Adicione a opção --truncate à chamada do programa\n" "para que os setores supérfluos sejam removidos." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3633,7 +3658,7 @@ msgstr "" "no arquivo ecc. Os bytes supérfluos devem ser\n" "removidos do arquivo da imagem?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3646,12 +3671,12 @@ msgstr "" "Adicione a opção --truncate à chamada do programa\n" "para que os setores supérfluos sejam removidos." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "A imagem foi truncada em %d bytes.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3659,7 +3684,7 @@ msgstr "" "O arquivo de imagem parece estar truncado.\n" "Considere completá-lo com outro processo de leitura antes de prosseguir.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3668,7 +3693,7 @@ msgstr "" "O setor %d está desaparecido. Impossível comparar a imagem e as impressões digitais do ecc.\n" "Certifique-se de que a imagem e o arquivo ecc pertencem um ao outro.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3676,17 +3701,17 @@ msgstr "" "As impressões digitais da imagem e do arquivo ecc não combinam.\n" "A imagem e o arquivo ecc não pertencem um ao outro.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d setores irrecuperáveis: " -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "Falha ao buscar na área ecc: %s" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3695,27 +3720,27 @@ msgstr "" "Impossível ler o arquivo ecc:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Erro localizado no setor %lld, byte %4d (valor: %02x '%c', esperado: %02x '%c')\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Erro de byte inesperado no setor %lld, byte %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Localização errada do erro %d; arquivo .ecc corrompido?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d setores recuperados: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3724,175 +3749,175 @@ msgstr "" "impossível gravar o setor %lld da mídia:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Progresso do ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Progresso do Ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Setores recuperados: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Setores não-recuparados: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "Os setores da imagem não puderam ser completamente recuparados (%lld recuperados; %lld não recuperados)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Legal! Todos os setores já estão presentes." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Legal! Todos os setores foram consertados." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Contagem de rasuras por bloco ecc: média = %.1f; pior = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Resultados da recuperação:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "indisponível" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Setores desaparecidos" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Sumário do arquivo de imagem" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "Nenhuma imagem presente." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Setores da mídia:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Erros de checksum:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Setores desaparecidos:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Checksum da imagem:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Estado da imagem" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sumário da correção de erros" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Criada por:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Método:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Requer:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Impressão digital:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Blocos ecc:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Checksum do Ecc:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Comparação abortada" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Comparando a imagem e os arquivos de correção de erros." -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Verificando o arquivo de imagem -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "não está presente\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "está presente, contém %lld setores na mídia.\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "está presente, contém %lld setores na mídia e %d bytes.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld setores + %d bytes" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* imagem truncada : %lld setores a menos\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (%lld setores a menos)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* imagem grande demais : %lld setores em excesso\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld setores em excesso)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Imagem ruim." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3901,12 +3926,12 @@ msgstr "" "- imagem boa : todos os setores presentes\n" "- md5sum da imagem : %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Imagem boa." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -3915,73 +3940,74 @@ msgstr "" "* imagem suspeita : todos os setores presentes, mas %lld erros de CRC\n" "- md5sum da imagem : %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Imagem completa, mas contém erros de checksum!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* Imagem RUIM : %lld setores desaparecidos\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* Imagem RUIM : %lld setores desaparecidos, %lld erros de CRC\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Verificando arquivo ecc -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "Nenhum arquivo de correção de erros presente." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "criado pelo dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "criado pelo dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- método : %4s, %d raízes, %4.1f%% de redundância.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d raízes, %4.1f%% de redundância" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- requer : dvdisaster-%d.%d (bom)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3992,202 +4018,203 @@ msgstr "" "* Cuidado : A saída seguinte pode estar incorreta.\n" "* : Por favor, visite http://www.dvdisaster.org para uma atualização.\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Por favor, atualize sua versão do dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "- setores da mídia : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "- setores da mídia : %lld setores + %d bytes\n" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- setores da mídia : %lld (bom)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- setores da mídia : %lld setores + %d bytes (good)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* setores da mídia : %lld (RUIM, talvez uma confusão entre TAO/DAO)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* setores da mídia : %lld (RUIM)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "O tamanho da imagem não bate com o arquivo de correção de erros." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* setores da mídia : %lld setores + %d bytes (BAD)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld setores + %d bytes" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum da imagem : %s (bom)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum da imagem : %s (RUIM)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum da imagem : %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* impressão digital combina: IMPOSSÍVEL - o setor relacionado está desaparecido na imagem!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "setor desaparecido previne cálculo" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* impressão digital combina: ENGANO - .iso e .ecc não pertencem um ao outro!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "engano" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Imagem e arquivos de correção de erros não pertencem um ao outro!" -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- impressão digital combina: bom\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "bom" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- blocos ecc : %lld (bom)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* blocos ecc : %lld (RUIM, esperado %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (ruim, esperado: %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- md5sum do ecc : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* md5sum do ecc : BAD, o arquivo ecc pode estar corrompido!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "ruim" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Arquivo de correção de erros podem estar corrompido!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum do ecc : %s (bom)\n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Arquivo de correção de erros bom." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Criando dados de correção de erros:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Mostrar curva de velocidade de leitura" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Consertado: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Irrecuperável: %lld" -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Progresso: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Erros/Bloco ecc" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% de redundância (%d raízes)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d MiB de cache de arquivos" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundância para novos arquivos de correção de erros" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "Redundância normal" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4200,15 +4227,15 @@ msgstr "" "O padrão \"normal\" cria uma redundância de 14.3%%.\n" "Ele invoca o código otimizado do programa para acelerar a criação de arquivos de correção de erros." -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "Redundância alta" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Alta" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4221,15 +4248,15 @@ msgstr "" "O padrão \"alta\" cria uma redundância de 33.5%%.\n" "Ele invoca o código otimizado do programa para acelerar criação de arquivos de correção de erros." -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "Outra redundância" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Outra" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4242,19 +4269,19 @@ msgstr "" "Especifica a redundância em porcentagem.\n" "Um arquivo de correção de erros com x%% de redundância será aproximadamente x%% porcento do tamanho arquivo de imagem correspondente." -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Redundância delimitada por espaço" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Usar no máximo" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB para dados de correção de erros" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4268,19 +4295,19 @@ msgstr "" "\n" "Nota: Quando usa-se a mesma configuração de tamanho para imagens de tamanhos muito diferentes, imagens menores recebem mais redundância do que as maiores. Isso geralmente não é o que você quer." -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Utilização de memória" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "Cache de arquivos" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4290,22 +4317,23 @@ msgstr "" "\n" "O dvdisaster otimiza o acesso à imagem e arquivos de correção de erros mantendo seu próprio cache. O padrão de 32MiB é adequada à maioria dos sistemas." -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Falha ao buscar no cabeçalho ecc em %lld: %s\n" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Falha ao gravar no cabeçalho ecc em %lld: %s\n" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "Abortado pelo usuário! (dados ecc parciais removidos da imagem)" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" @@ -4314,11 +4342,11 @@ msgstr "" "Imagem \"%s\" já contém informações de correção de erros.\n" "Truncando a imagem para a parte com os dados (%lld setores).\n" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" @@ -4328,7 +4356,7 @@ msgstr "" "As informações de correção de erros só podem ser\n" "anexadas a imagens completas (não danificadas).\n" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4353,33 +4381,34 @@ msgstr "" "Informações de correção de erros só podem ser\n" "anexadas a imagens completas (não danificadas).\n" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "Preparando imagem (checksums, adicionando espaço): %3d%%" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "Falha ao ir ao fim da imagem: %s\n" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "Falha ao expandir a imagem: %s\n" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Criação de dados de correção de erros abortada" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4388,16 +4417,16 @@ msgstr "" "Aumentando a imagem com os dados de correção de erros.\n" "%s" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "- verificando a imagem -" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Codificando com o Método RS02: %lld MiB de dados, %lld MiB de ecc (%d raízes; %4.1f%% de redundância)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" @@ -4406,7 +4435,7 @@ msgstr "" "Aumentando a imagem com o Método RS02:\n" " %lld MiB de dados, %lld MiB de ecc (%d raízes; %4.1f%% de redundância)." -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4415,7 +4444,7 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" @@ -4424,7 +4453,8 @@ msgstr "" "Usar redundâncias abaixo de 20%% pode não dar\n" "a proteção contra perda de dados esperada.\n" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4433,21 +4463,21 @@ msgstr "" "A imagem foi aumentada com dados de correção de erros.\n" "O tamanho da nova imagem é %lld MiB (%lld setores).\n" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "Expandindo a imagem: %3d%%" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Abrindo arquivos..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "A imagem contém dados de correção de erros: Método RS02, %d raízes, %4.1f%% de redundância." -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4464,39 +4494,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Bloco ecc %lld: %3d setores irrecuperáveis: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Erro de CRC previsto no setor %lld, byte %4d (valor: %02x '%c', esperado: %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Erro não previsto no setor %lld no byte %4d (valor: %02x '%c', esperado: %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Setores recuperados: %lld (%lld dados, %lld ecc)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "Pular o teste RS02" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "Continuar a busca" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "Desativar a inicialização RS02 nas preferências" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4510,107 +4540,108 @@ msgstr "" "Aperte \"Pular o teste RS02\" se você está certo de que essa mídia não foi\n" "aumentada com dados de correção de erros RS02." -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "Checksum dos dados:" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "Checksum do CRC:" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "Cabeçalhos Ecc:" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "Seção de dados:" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "Seção de Crc" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "Seção de ecc:" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Dados de correção de erros" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- contagem de rasuras : méd = %.1f; pior = %d por bloco ecc.\n" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- prognóstico : %lld de %lld setores recuperáveis (%d.%d%%)\n" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "Contagem de rasuras:" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "Prognóstico:" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "méd = %.1f; pior = %d por bloco ecc." -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "%lld de %lld setores recuperáveis (%d.%d%%)" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "Verificação abortada" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Verificando o arquivo de imagem." -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "A imagem contém dados de correção de erros" -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "O arquivo de imagem é %lld setores menor do que o esperado." -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "O arquivo de imagem é %lld setores maior do que o esperado." -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Falha ao ler o cabeçalho ecc em %lld: %s\n" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld bons, %lld erros de CRC, %lld desaparecidos" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "%lld setores desaparecidos; %lld erros de CRC" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "%lld setores desaparecidos" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4619,46 +4650,46 @@ msgstr "" "- imagem boa : todos os setores presentes\n" "- md5sum dos dados : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* imagem suspeita : todos os setores presentes, mas %lld erros de CRC\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr " ... cabeçalhos ecc : %lld bons, %lld erros de CRC, %lld desaparecidos\n" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr " ... seção de dados : %lld setores desaparecidos; %lld erros de CRC\n" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5sum dos dados : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... seção de crc : %lld setores desaparecidos\n" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... seção ecc : %lld setores desaparecidos\n" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Imagem danificada." -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4666,92 +4697,92 @@ msgstr "" "\n" "Dados de correção de erros: " -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "- setores da mídia : %lld / %lld (bom)\n" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Tamanho da imagem não bate com o tamanho registrado." -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum dos dados : %s (bom)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum dos dados : %s (RUIM)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum dos dados : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum do crc : %s (bom)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum do crc : %s (RUIM)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum do crc : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum do ecc : %s (RUIM)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum do ecc : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Dados de correção de erros bons." -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Recuperação dos dados completa é provável." -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Recuperação completa dos dados NÃO É possível." -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Preparando a imagem: " -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "Tamanho máximo da imagem" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Usando o menor tamanho possível da tabela" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Usar o menor tamanho possível da tabela seguinte (em setores):" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4765,18 +4796,19 @@ msgstr "" "\n" "Para que uma mídia adequada seja escolhida, a capacidade das mídias disponíveis devem ser conhecidas. Tamanhos padrão para CD e DVDs de duas camadas são dados na tabela. Você pode editar estes tamanhos de acordo com as suas necessidades." -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CR-RW:" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "consultar mídia" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4799,11 +4831,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "DVD de 1 camada:" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4826,11 +4858,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "DVD de 2 camadas:" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4853,11 +4885,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "BD de uma camada:" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4880,11 +4912,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "BD de 2 camadas:" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4907,11 +4939,11 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas, no máximo, triplicarão em tamanho, já que a redundância máxima possível é 200%%.\n" "Mesmo se esse limite não for alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4925,11 +4957,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4943,11 +4975,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "setores." -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4965,47 +4997,47 @@ msgstr "" "Por favor, note que imagens aumentadas terão, no máximo, o triplo do tamanho, já que a redundância máxima possível é de 200%%.\n" "Mesmo que esse limite não seja alcançado, a imagem aumentada pode ser alguns setores menor do que o especificado por razões técnicas." -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Arquivo de imagem %s não está presente." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -5017,7 +5049,7 @@ msgid "" "Exiting and removing partial error correction data." msgstr "" -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -5025,44 +5057,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5071,124 +5103,124 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" "%s" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" "Select between two ways of storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" "Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovery capacity, but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction information is not required.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -5200,23 +5232,23 @@ msgid "" "A preload value of n will used approx. n MiB of RAM." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -5227,11 +5259,11 @@ msgid "" "The memory mapped option uses the kernel's memory mapping scheme for direct access to the image file. This has the advantage of minimal overhead, but may be adversely affected by poor caching and preloading decisions made by the kernel (since the kernel does not know what dvdisaster is going to do with the data). This scheme performs well when encoding in a RAM-based file system (such as /dev/shm on GNU/Linux) and on very fast media with low latency such as SSDs." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -5242,35 +5274,35 @@ msgid "" "Performance will not scale linearly with the number of CPU cores. Hard disk performance is more limiting than raw CPU power. When using 4 cores or more, memory bandwidth may also affect performance." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -5280,129 +5312,129 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5410,147 +5442,147 @@ msgid "" "* : Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5558,13 +5590,13 @@ msgstr "" "Impossível acessar /dev para buscar dispositivos\n" "Nenhum drive será pré-selecionado.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5577,27 +5609,27 @@ msgstr "" "e tentando acessá-lo via /dev/cdrom ou /dev/hd?.\n" "Use /dev/scd? ou /dev/sr? em vez disso, ou desative a emulação de ide-scsi.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "A CONSULTA falhou. Há algo de errado com o drive %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "O dispositivo %s (%s) não é um drive de CDROM." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "O dispositivo %s (%s) é um disco rígido." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "%s incompleto" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5606,16 +5638,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho TOC.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "em branco" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Informação TOC grande demais (%d), provavelmente multiseção.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5624,7 +5656,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível ler TOC.\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5633,12 +5665,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho total do TOC.\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Informação TOC curta demais, tamanho %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5647,7 +5679,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível ler o TOC completo.\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5656,11 +5688,11 @@ msgstr "" "\n" "Formato de TOC inesperado (tamanho %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Considere enviar um relatório de bug.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5669,12 +5701,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do dvd.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Impossível consultar a estrutura física do dvd - tamanho de pacote inverossímil: %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5683,12 +5715,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar a estrutura do dvd.\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "LER A ESTRUTURA DO DVD: tamanho da mídia inverossímil: %lld-%lld=%lld setores\n" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5697,7 +5729,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do disco BD.\n" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5706,7 +5738,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar a estrutura do disco BD.\n" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5715,12 +5747,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da estrutura do dvd para o código de formato 1.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Impossível consultar as informações de copyright do dvd - tamanho de pacote inverossímil: %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5729,23 +5761,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar as informações de copyright.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "é impossível de se resolver por causa de um erro de leitura" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "parece BOM" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "dá o tamanho não-formatado (INUTILIZÁVEL)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "é INUTILIZÁVEL" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5754,12 +5786,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível consultar o tamanho da mídia.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "CAPACIDADE DE LEITURA: tamanho da mídia inverossímil, %lld setores\n" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5771,7 +5803,7 @@ msgstr "" "LEITURA DA CAPACIDADE: %lld setores\n" "LEITURA DA ESTRUTURA DO DVD : %lld setores\n" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5779,15 +5811,15 @@ msgstr "" "Avaliação dos tamanhos da mídia retornados:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Usando o valor da LEITURA DA CAPACIDADE" -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Usando o valor da LEITURA DA ESTRUTURA DO DVD" -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5798,7 +5830,7 @@ msgstr "" "Usar valores menores como este é adequado a mais de 90%% de todos os drives,\n" "mas CONTINUE COM A SUA CONTA EM RISCO (a imagem pode ficar incompleta/inutilizável)" -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5807,7 +5839,7 @@ msgstr "" "Decisão final: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5815,14 +5847,14 @@ msgstr "" "Falha ao determinar o tamanho da imagem.\n" "Tente usar um drive diferente." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5831,37 +5863,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Impossível destravar a mídia.\n" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Aguardando 10 segundos pelo drive: %d\n" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "Setores %lld - %lld: %s\n" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Setor %lld, tentativa %d: %s Setor retornado: %d.\n" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "Setor %lld, tentativa %d: %s\n" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "Setor %lld, tentativa %d: sucesso\n" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Dispositivo %s: nenhuma mídia presente\n" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5872,7 +5904,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5881,63 +5913,63 @@ msgstr "" "\n" "Dispositivo: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "O drive falhou ao informar o tipo de mídia." -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Este software não suporta mídias do tipo \"%s\"" -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Este software não suporta mídias em multisessão (%d sessões)." -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "Usando READ CD" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr ", leitura RAW" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr ", escaneando C2" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Usando READ(10).\n" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Mídia: %s, %lld setores%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Mídia \"%s\": %s, %lld setores%s criou %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" @@ -5945,7 +5977,7 @@ msgstr "" "* Sistema operacional não suportado - nenhuma camada SCSI disponível.\n" "* Nenhum drive pode ser usado.\n" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5954,20 +5986,20 @@ msgstr "" "\n" "Nome de dispositivo ilegal: \"%s\" (use dispositivos de \"C:\" ... a \"Z:\")" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "Escolha um browser" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "Browser necessário" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -5985,15 +6017,15 @@ msgstr "" "Por favor, digite o nome dele (p.ex.: mozilla) ou\n" "use o botão \"Buscar\" para um diálogo de seleção de arquivo.\n" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "Documentação não instalada." -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6001,19 +6033,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "Por favor, espere até que o browser abra!" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -6024,19 +6056,19 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Sem título" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "Disco de exemplo" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -6047,7 +6079,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -6056,28 +6088,28 @@ msgid "" "It will be re-introduced in one of the next releases." msgstr "" -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "Mostrar essa mensagem no futuro" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Bem-vindo(a) ao dvdisaster!" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "Novidades dessa versão:" diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po index ff02a1c..f66c6d8 100644 --- a/locale/ru.po +++ b/locale/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster 0.70.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 08:11+0300\n" "Last-Translator: Igor Gorbounov \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -32,54 +32,58 @@ msgstr "" "# он автоматически перезаписывается при каждом запуске программы.\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "medium.iso" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "medium.ecc" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "сектор-" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "Число стертых мест должно быть > 0 и <= %d\n" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" "Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n" msgstr "" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Не удалось найти сектор %lld в образе: %s" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "Не удалось записать сектор %lld в образе: %s" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Степень выполнения: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -87,31 +91,32 @@ msgid "" "Otherwise you'll accumulate >= %d erasures/ECC block and the image will be lost.\n" msgstr "" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 error correction file with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 augmented image with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -120,71 +125,73 @@ msgstr "" "Не удается открыть %s:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "Отсутствует 2-й аргумент" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "Отсутствует 3-й аргумент" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Сектор должен быть в диапазоне [0..%lld]\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "Байт должен располагаться в диапазоне [0..2047]" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "Байт должен иметь значение в диапазоне [0..255]" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Установка байта %d в секторе %lld в значение %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Не удалось перейти к началу образа: %s\n" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Невозможно записать новое значение байта" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Сектора должны быть в диапазоне [0..%lld].\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Стирание секторов [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Новая длина должна быть в диапазоне [0..%lld].\n" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "Усечение образа до %lld секторов.\n" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Не удалось усечь %s: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -203,7 +210,8 @@ msgstr "" "dvdisaster --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -212,11 +220,11 @@ msgstr "" "Ошибка при закрытии файла образа:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Замещение маркеров \"нечитаемый сектор\" нулями.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -225,19 +233,20 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать сектор образа %lld:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "Замещено %lld маркеров \"нечитаемый сектор\".\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Не удалось прочитать сектор %lld в образе: %s" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" @@ -246,49 +255,49 @@ msgstr "" "Содержимое сектора %lld:\n" "\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "Не удалось прочитать сектор %lld: %s" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "Низкоуровневое чтение возможно только на CD-носителе\n" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "4-й аргумент отсутствует" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Сектор источника должен быть в диапазоне [0..%lld]\n" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Сектор назначения должен быть в диапазоне [0..%lld]\n" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "Копирование сектора %lld с %s в сектор %lld в %s.\n" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "Прекратить сообщения об этих ошибках" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "Продолжить сообщения" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -303,7 +312,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -314,7 +323,7 @@ msgid "" "* " msgstr "" -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -331,7 +340,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -348,7 +357,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "" "исправить. Невозможно и создать для него\n" "данные для исправления ошибок. Жаль, что новости плохие.\n" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -391,83 +400,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "--потоков должно быть 1..%d\n" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "--cache-size должен быть не меньше 8МБ; рекомендуется 16МБ и больше." -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "" -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "только --driver поддерживается на GNU/Linux" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? неправильное возвращаемое значение getopt: %d\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -478,7 +487,8 @@ msgstr "" "Метод %s недоступен.\n" "Для получения списка методов используйте -m без параметров.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -487,25 +497,25 @@ msgstr "" "\n" "Открытие %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld секторов носителя.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld секторов носителя и %d байт.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "Метод RS01 не применяется для сравнения файлов." #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -529,7 +539,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Удалить файлы .iso (по завершении других действий)\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -540,243 +550,243 @@ msgid "" " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Параметры тонкой настройки (перед применением см. руководство!)\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - переход на n секторов вперед после ошибки чтения (по умолчанию: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr " -m n - просмотреть/выбрать методы исправления ошибок (по умолчанию: RS01)\n" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" " allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr " -v,--verbose - больше диагностических сообщений\n" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - использование оптимизированной стратегии чтения поврежденных носителей\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - автоматически добавлять расширения имени файла .iso и .ecc\n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - размер буфера образа в МБ в режиме -c (по умолчанию: 32МБ)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - считать, что диск в режиме DAO; не отрезать конец образа\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr " --defective-dump d - каталог для сохранения незавершенных необработанных секторов\n" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr " --eject - извлекать носитель после успешного чтения\n" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - заполнять нечитаемые сектора байтом n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr " --ignore-fatal-sense - продолжать чтение после возможной критической ошибки\n" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr " --internal-rereads n - привод может делать n повторных чтений перед сообщением об ошибке\n" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr " --raw-mode n - режим для низкоуровневого чтения CD-носителей (20 или 21)\n" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr " --read-attempts n-m - делается от n до m попыток чтения поврежденного сектора\n" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr " --read-medium n - читать весь носитель до n раз\n" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr " --read-raw - выполнять чтение в низкоуровневом режиме, если это возможно\n" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - выводить предупреждение, если скорость изменяется больше, чем на n процентов\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - выждать n секунд, пока привод не раскрутится\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "Параметры отладки (намеренно недокументированные и, возможно, опасные)\n" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr " --debug - включает следующие параметры\n" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr " --byteset s,i,b - установить байт i в секторе s в значение b\n" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr " --cdump - создает дампы в виде C #include-файлов вместо шестнадцатеричных дампов\n" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr " --compare-images a,b - сравнить сектора в образах a и b\n" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr " --copy-sector a,n,b,m - скопировать сектор n из образа a в сектор m образа b\n" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr " --erase sector - стереть данный сектор\n" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr " --erase n-m - стереть секторы n - m включительно\n" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr " --marked-image n - создать образ с n помеченными случайными секторами\n" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr " --merge-images a,b объединить образ a с образом b (a получает секторы из b)\n" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr " --random-image n - создать образ с n секторами со случайными номерами\n" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr " --random-seed n - начальное значение для встроенного генератора случайных чисел\n" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr " --raw-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного необработанного сектора с носителя в приводе\n" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr " --read-sector n - показывает шестнадцатиричный дамп данного сектора с носителя в приводе\n" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr " --send-cdb arg - выполнить cdb на приводе; при ошибке система снимается\n" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr " --show-sector n - показывает содержимое данного сектора в шестнадцатеричном виде\n" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr " --sim-defects n - смоделировать n%% поврежденных секторов на носителе\n" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr " --truncate n - обрезает образ до n секторов\n" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" @@ -784,46 +794,46 @@ msgstr "" " --zero-unreadable - заменить маркеры \"нечитаемый сектор\" нулями\n" "\n" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "Оптический привод 52X FW 1.02" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Файл для исправления ошибок (RS01)" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Классический метод Рида-Соломона, основанный на полиномах" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "Расширенный образ (RS02)" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "Метод Рида-Соломона с повышенной устойчивостью к поврежденным ecc-данным" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "Многопоточный кодек РС (RS03)" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "Многопоточный кодек Рида-Соломона для файлов коррекции ошибок и расширенных образов" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" "\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Журнал" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -831,11 +841,11 @@ msgstr "" "Журнал\n" "Протокол текущего или предыдущего действия" -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -843,7 +853,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Лицензионные условия dvdisaster'а." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -854,7 +864,7 @@ msgstr "" "%s\n" "отсутствует" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -862,17 +872,17 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "Изменение dvdisaster'а" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." @@ -880,11 +890,11 @@ msgstr "" "Изменение dvdisaster'а\n" "Ваши изменения не являются нашими." -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "О программе dvdisaster" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -892,11 +902,11 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -908,7 +918,7 @@ msgstr "" "Он создает данные для исправления ошибок, которые используются\n" "для восстановления нечитаемых секторов, если диск впоследствии повреждается.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -920,7 +930,7 @@ msgstr "" "\n" "Русский перевод Игоря Горбунова <igor.gorbounov@gmail.com>\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -931,7 +941,7 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" @@ -939,7 +949,7 @@ msgstr "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -или- cgnoerlich@fsfe.org" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" @@ -947,31 +957,31 @@ msgstr "" "\n" "Порт на NetBSD: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" msgstr "" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" msgstr "" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -986,12 +996,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете повторить эту операцию после того, как освободите место." -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -1001,7 +1011,7 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -1010,174 +1020,175 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Читать" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Читать образ" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Считывание образа CD/DVD в файл (или попытка завершить существующий файл образа)." -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Создать" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "Создать данные для исправления ошибок" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "Создание данных для исправления ошибок. Требуется файл образа." -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Проверить" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Проверить носитель" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Проверяет носитель на нечитаемые секторы." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Исправить" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Исправить образ" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Исправление образа. Требуется файл образа и данные для исправления ошибок." -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "Сравнить" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "Проверка целостности" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Проверяет соответствие данных для исправления ошибок и файла образа." -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Прервать" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Прервать работу" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Прерывание текущей работы." -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Журнал текущей работы" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Отображение дополнительной информации о текущей или последней работе." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Просмотреть журнал" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "Носителя нет" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "Информация о физическом носителе" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "пустой" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "расширяемый" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "законченный" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "неполный" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "поврежденный" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "завершена" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "%s (%d сессий; последняя сессия %s)\n" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "%lld секторов (%lld МБ), из READ CAPACITY\n" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "%lld секторов (%lld МБ), из структуры DVD\n" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%lld секторов (%lld МБ)\n" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "Информация о файловой системе" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "%d секторов (%lld МБ)\n" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "Информация о расширенном образе" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "%s, %d корней, избыточность %4.1f%%.\n" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "Информация о носителе" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" @@ -1185,83 +1196,83 @@ msgstr "" "Информация о носителе\n" "Свойства вставленного носителя" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "Выбор привода" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "Привод:" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Нет приводов" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr " " -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "Обновить информацию о носителе" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "Тип носителя:" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "Формат (book type):" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "Изгот.-ID:" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "Профиль привода:" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "Состояние диска:" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "Использовано секторов:" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "Емкость пустого носителя:" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "Метка носителя:" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "Размер файловой системы:" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "Время создания:" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "Данные для исправления ошибок:" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "Размер расширенного образа:" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "Версия dvdisaster:" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Журнал изменений" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1269,11 +1280,11 @@ msgstr "" "Журнал изменений\n" "Основные отличия от предыдущих версий программы." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Благодарности" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1281,11 +1292,11 @@ msgstr "" "Благодарности\n" "Большое спасибо..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "Список задач" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1293,139 +1304,139 @@ msgstr "" "Список задач\n" "Предварительный обзор будущих возможностей ... вероятно ;-)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Выбрать образ" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Выбрать файл для исправления ошибок" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Выход" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "Файл" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "Информация о носителе" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "Редактор необработанных секторов" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "Инструменты" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "О программе" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Руководство пользователя" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Благодарности" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Лицензия (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Журнал изменений" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "Список задач" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Справка" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Выбор файла образа" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Выбор файла для исправления ошибок" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Выбор привода" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Выберите привод для чтения из расположенного рядом выпадающего списка." -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Выбор привода для чтения образов." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Выбор файла образа" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Выбор нового файла образа." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Текущий файл образа" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Имя текущего файла образа." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Выбор файла для исправления ошибок" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Выбор нового файла для исправления ошибок." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Текущий файл для исправления ошибок" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Имя текущего файла для исправления ошибок." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Настройки" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Настройки для создания образов, файлов для исправления ошибок и т.п." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Руководство пользователя" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Выход" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Выход из dvdisaster" -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1435,7 +1446,7 @@ msgstr "" "Список имеющихся методов:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1449,11 +1460,11 @@ msgstr "" "\n" "Русский перевод Игоря Горбунова \n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1465,11 +1476,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - невозможно продолжить:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1479,7 +1490,7 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1489,59 +1500,59 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Переход на стратегию линейного чтения." -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "Выбор цвета" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Выключено автоматическое создание файла для исправления ошибок." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "Хранение необработанных секторов" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "Файл журнала" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "Удалить файл журнала?" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "Создание образа" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "Стратегия чтения" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Стратегия чтения: " -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Адаптивная (для поврежденного носителя)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1567,19 +1578,19 @@ msgstr "" "\n" "Применение адаптивной стратегии без данных для исправления ошибок возможно, но в данном случае рекомендуется использовать линейное чтение." -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "Диапазон чтения" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Читать/Проверять с сектора" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "по сектор" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1597,19 +1608,19 @@ msgstr "" "\n" "Эти настройки действуют только в текущей сессии и не будут сохранены." -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1620,15 +1631,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1639,19 +1650,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Свойства образа" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1664,15 +1675,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "Режим DAO" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Образ записывать в режиме DAO (не урезать)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1690,19 +1701,19 @@ msgstr "" "\n" "Совет: Чтобы избежать этих проблем, рекомендуется использовать режим \"DAO / Диск целиком\" (называемый также иногда \"SAO / Сессия целиком\") для записи односессионного носителя." -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "Формат образа" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "Теги недостающего сектора" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1711,15 +1722,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "Заполнение нечитаемых секторов" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Заполнять нечитаемые секторы байтом:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1731,31 +1742,31 @@ msgstr "" "dvdisaster помечает нечитаемые сектора, заполняя их специальной комбинацией, которая очень маловероятна для неповрежденного носителя.\n" "В других программах восстановления данных принято заполнять нечитаемые сектора определенной байтовой величиной. Для обеспечения взаимодействия с такими программами можно указать байтовую величину, которую они используют:\n" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "0xb0 (176 десятичное): для совместимости с h2cdimage, опубликованной немецким журналом \"c't\".\n" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "Примечание: Заполнение нулями (0x00, десятичное 0) крайне не рекомендуется. Большинство носителей содержат нормальные сектора, заполненные нулями, которые невозможно отличить от нечитаемых секторов, если пользоваться нулевым заполнением." -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "Привод" -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Подготовка привода" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Ждать" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "секунд для раскручивания привода" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" @@ -1765,23 +1776,23 @@ msgstr "" "\n" "Ожидает заданное количество секунд, чтобы дать приводу раскрутиться. Это позволяет избежать скачков скорости в начале кривой чтения." -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "Параметры низкоуровневого чтения" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "Режим низкоуровневого чтения" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "Режим низкоуровневого чтения:" -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "другой:" -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1805,19 +1816,19 @@ msgstr "" "\n" "0x01 Некоторые приводы делают то, что нужно, когда им передается это значение, хотя это и не имеет смысла в соответствии со спецификациями на SCSI. Попробуйте ввести это значение в поле \"другой\", если другие варианты не работают. Дополнительную информацию по \"mode page 01h\" можно найти в главе 6 спецификации на MMC3 или на более позднюю модификацию MMC." -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "Попытки внутреннего чтения" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "Перечитать поврежденные сектора" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "раз" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1833,15 +1844,15 @@ msgstr "" "Снижение этого значение до 0 или 1 может ускорить обработку поврежденного носителя и снизить износ привода; однако, большинство приводов просто проигнорируют то, что Вы введете здесь.\n" "Используйте значение -1, чтобы оставить привод при его стандартных настройках." -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "Обработка неустранимых ошибок" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "Игнорировать неустранимые ошибки" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1853,15 +1864,15 @@ msgstr "" "По умолчанию dvdisaster прекращает чтение, когда привод сообщает о неустранимой ошибке. Это предотвращает дальнейшие бесплодные попытки чтения и возможное повреждение привода.\n" "Однако некоторые приводы выдают необоснованные сообщения о неустранимых ошибках. Для таких приводов игнорирование неустранимых ошибок может быть необходимо для выполнения непрерывного чтения поврежденного носителя." -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "Извлечь носитель" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "Извлечь носитель после успешного чтения" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1875,23 +1886,23 @@ msgstr "" "\n" "Имейте в виду, что рабочая среда может не давать другим приложениям извлекать носитель. В этом случае извлекайте носитель с помощью пользовательского интерфейса рабочего стола." -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "Попытки чтения" -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "Ошибки чтения сектора" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "Низкоуровневое чтение" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "Чтение и анализ необработанных секторов" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1919,16 +1930,17 @@ msgstr "" "- линейное чтение настроено на пропуск 0 секторов после ошибки чтения.\n" "Для кэширования необработанных секторов требуется еще и активировать соответствующий параметр." -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "Минимальное число попыток чтения" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "Мин. %d попыток чтения на сектор" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1942,16 +1954,17 @@ msgstr "" "\n" "Увеличение числа попыток чтения может улучшить восстановление данных на носителях, находящихся на границе читаемости, а также увеличит время обработки и механический износ привода." -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "Максимальное число попыток чтения" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "Макс. %d попыток чтения на сектор" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1965,21 +1978,23 @@ msgstr "" "\n" "Решение сделать больше попыток чтения зависит от качества собранных к данному моменту данных, что, в свою очередь, зависит от возможностей привода CD/DVD и операционной системы. Поэтому, в зависимости от Вашей конфигурации, dvdisaster может использовать или не использовать максимальное значение." -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "Обработка нечитаемых обласетй" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Пропустить %d секторов после ошибки чтения" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "Прекращать чтение, когда нечитаемые интервалы < %d" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1993,15 +2008,15 @@ msgstr "" "\n" "Как это влияет на линейную стратегию чтения:" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "Пропуск большого числа секторов (например, 1024) дает быстрый обзор поврежденных областей, но обычно не собирает достаточно данных для исправления образа." -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "Меньшие значения, такие как 16, 32 или 64, являются хорошим компромиссом: время обработки значительно сокращается, но собирается еще достаточно данных для исправления образа.\n" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" @@ -2011,19 +2026,19 @@ msgstr "" "\n" "На DVD- и BD-носителях ошибки чтения по техническим причинам обычно охватывают по меньшей мере 16 секторов. Поэтому для DVD и BD не рекомендуется выбор значения меньше 16." -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "Попытки чтения носителя" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "Читать весь носитель" -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr " раз" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -2037,15 +2052,15 @@ msgstr "" "\n" "В дополнительных проходах чтения попытки будут делаться только для недостающих секторов." -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "Хранить неисправимые необработанные сектора в следующем каталоге:" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -2065,15 +2080,15 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что не все приводы и операционные системы поддерживают чтение частичных данных. Если каталог для хранения остается пустым, это не является ошибкой.\n" "dvdisaster не будет удалять файлы из данного каталога; Вам необходимо очистить его вручную после успешного восстановления носителя." -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "Префикс имени файла для необработанных секторов" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "Префикс имени файла для необработанных секторов:" -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" @@ -2083,60 +2098,60 @@ msgstr "" "\n" "Используйте разные префиксы для дисков, которые Вы пытаетесь восстановить, например, \"disc1-\" и т.д." -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Исправление ошибок" -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "Метод исправления ошибок" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "Хранить в:" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Локальные файлы (на жестком диске)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "Автоматические расширения имени файла" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Автоматически добавлять расширения .iso и .ecc" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" @@ -2146,19 +2161,19 @@ msgstr "" "\n" "Когда этот параметр установлен, к именам файлов будут автоматически добавляться расширения \".iso\" или \".ecc\", если у файлов нет уже другого расширения." -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Автоматическое создание и удаление файлов" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "Автоматическое создание .ecc-файла" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Создавать файл для исправления ошибок после чтения образа" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" @@ -2168,15 +2183,15 @@ msgstr "" "\n" "Автоматически создает файл для исправления ошибок после чтения образа. Совместно с параметром \"Удалить образ\" это ускоряет создание файла для исправления ошибок для последовательности разных носителей." -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "Автоматическое удаление файла образа" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Удалить образ после создания файла для исправления ошибок" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" @@ -2186,38 +2201,39 @@ msgstr "" "\n" "Если этот параметр установлен, файл образа будет удален после успешного создания соответствующего файла для исправления ошибок." -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "Расцветка секторов" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Хорошие сектора" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "Хороший сектор" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" @@ -2227,15 +2243,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет обозначает хорошие сектора." -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "Ошибки контрольной суммы" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "Ошибка контрольной суммы" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" @@ -2245,15 +2261,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для отображения секторов с неправильными контрольными суммами." -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "Нечитаемые сектора" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "Не читается" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" @@ -2263,15 +2279,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для обозначения нечитаемых секторов." -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "Имеющиеся сектора" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "Имеющийся сектор" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" @@ -2281,15 +2297,15 @@ msgstr "" "\n" "Сектора, которые уже присутствуют, помечены этим цветом." -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "Игнорируемые сектора" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "Игнорируемый сектор" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" @@ -2299,15 +2315,15 @@ msgstr "" "\n" "Сектора, помеченные этим цветом, не будут обрабатываться в текущем проходе." -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "Выделенные сектора" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "Выделенный сектор" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" @@ -2317,15 +2333,15 @@ msgstr "" "\n" "Этот цвет используется для временного выделения секторов при адаптивном чтении." -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "Цвета текста" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "Положительный текст" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" @@ -2335,11 +2351,11 @@ msgstr "" "\n" "Хорошие новости печатаются этим цветом." -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "Негативный текст" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" @@ -2349,15 +2365,15 @@ msgstr "" "\n" "Плохие новости печатаются этим цветом." -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "Цвета кривой" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "Цвет кривой" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" @@ -2367,11 +2383,11 @@ msgstr "" "\n" "Кривая скорости чтения, ее левая сторона и надписи вверху выводятся этим цветом." -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "Ошибки C2" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" @@ -2381,11 +2397,11 @@ msgstr "" "\n" "Логарифмическая гистограмма, отображающая ошибки C2, строится в этом цвете во время операций \"чтение\" и \"проверка\"." -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "Нагрузка при исправлении ошибок" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" @@ -2395,19 +2411,19 @@ msgstr "" "\n" "Гистограмма нагрузки при исправлении ошибок показывается этим цветом во время операции \"Исправление\"." -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "Палитра по умолчанию" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "Диалоговые окна" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "Обратить кнопки ОК / Отменить" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2421,19 +2437,19 @@ msgstr "" "\n" "Изменения вступят в силу после перезапуска dvdisaster." -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "Журналы" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "Подробное журналирование" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" @@ -2443,19 +2459,19 @@ msgstr "" "\n" "Больше информации будет выдаваться в окно журнала и/или журнальный файл. Полезно для отладки, но может привести к меньшей производительности." -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "Журнал:" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "Скопировать журнал в файл:" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2465,282 +2481,287 @@ msgstr "" "\n" "Копия информации из окна журнала записывается в заданный файл. Это полезно для сбора информации по крахам программы, но негативно сказывается на производительности." -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "Сообщение привода об ошибке (0x%02x); " -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "Сообщение привода об ошибке: %s%c" -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "неизвестный asc/ascq-код (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "Выбор дампа необработанных секторов" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "%s загружено, LBA %lld, %d выборок." -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "Контрольная сумма EDC не совпадает - сектор все еще поврежден!" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "LBA не соответствует коду MSF в секторе!" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "Сектор не принадлежит выбранному образу!" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Не удалось перейти к сектору %lld образа [%s]: %s" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Не удалось записать в сектор %lld образа [%s]: %s" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "Загрузка в буфер из файла" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "Сохранить из буфера в файл" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "Буфер загружен из %s." -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "Буфер сохранен в %s." -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "*** Успешно: Сектор восстановлен! ***" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "Текущее состояние буфера: P %d/%d, Q %d/%d" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "%c У вектора %d >2 стертых мест (ничего не сделано)." -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "%c Вектор %d уже в порядке." -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "%c Вектор %d исправлен (%d стертых мест)." -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "%c Вектор %d нельзя исправить (%d стертых мест)." -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "нет замен для вектора P %d" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Вектор P %d заменен версией %d (с %d)." -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "нет замен для вектора Q %d" -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "Вектор Q %d заменен версией %d (с %d)." -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "Показ выборки %d (из %d)." -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "Выбран сектор с наименьшим числом ошибок P." -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "Выбран сектор с наименьшим числом ошибок Q." -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "Интеллектуальный L-EC: %s" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "Редактор необработанных секторов" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "Загрузите файл с необработанными секторами!" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "Просмотр" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "Загрузить" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "Сохранить" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "Пред. сектор" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "След. сектор" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "Сортировать по P" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "Сортировать по Q" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "Загрузить в буфер" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "Сохранить из буфера" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "Пометить отличия" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "Снять пометки" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "Вернуть" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "Отменить" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "Исправление" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "Вектор P" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "Вектор Q" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "Найти другой P" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "Найти другой Q" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "Пометить стертые места" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "Эвристика" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "Интеллектуальный L-EC" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Не удалось открыть %s: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "Не удалось записать в файл поврежденных секторов: %s" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "Не удалось прочитать из файла поврежденных секторов: %s" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "Файл поврежденных секторов укорочен" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "Не удалось переместиться в файле поврежденных секторов: %s" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "Отпечатки носителя и буфера поврежденных секторов не совпадают!" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr " [Создание нового буферного файла %s]\n" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr " [Добавлено %d/%d секторов к буферному файлу %s; LBA=%lld, размер с.=%d, %d секторов]\n" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2749,11 +2770,11 @@ msgstr "" "Ошибка при закрытии файла для исправления ошибок:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "Неправильный или поврежденный ecc-файл" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2762,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Не удается прочитать ecc-заголовок:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2772,33 +2793,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Не удалось пропустить ecc-заголовок: %s" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Ошибка при чтении CRC-информации: %s " -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Прервано из-за неисправимой ошибки." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Восстановимо: %2d.%1d%% (исправимо: %lld; сейчас читается [%lld..%lld], размер %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Восстановимо: %2d.%1d%% (отсутствует: %lld; сейчас читается [%lld..%lld], размер %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2807,21 +2828,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Останов, когда нечитаемые интервалы < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Адаптивное чтение: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Попытка собрать достаточно данных для исправления ошибок." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2832,13 +2853,13 @@ msgstr "" "(Носитель: %lld секторов; по .ecc-файлу: %lld секторов).\n" "Только первые %lld секторов носителя будут обработаны.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Прервано пользователем!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2847,12 +2868,12 @@ msgstr "" "Носитель содержит на %lld секторов меньше, чем записано в .ecc-файле\n" "(Носитель: %lld секторов; по .ecc-файлу: %lld секторов).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Ограничение диапазона секторов до [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" @@ -2861,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Сектора %d не хватает. Не удается сравнить отпечатки носителя и ecc.\n" "Еще раз проверьте, что носитель и ecc-файл относятся друг к другу.\n" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" @@ -2869,15 +2890,15 @@ msgstr "" "Отпечатки носителя и ecc-файла не совпадают.\n" "Носитель и ecc-файл не относятся друг к другу.\n" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Файл образа не подходит к CD/DVD/BD." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Чтение прервано. Выберите другой файл образа." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -2886,74 +2907,74 @@ msgstr "" "Файл образа на %lld секторов длиннее, чем вставленный носитель\n" "(Файл образа: %lld секторов; носитель: %lld секторов).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "Загрузка CRC данных." -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Анализ существующего файла образа" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "преждевременный конец образа (только %d байт): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Анализ существующего файла образа: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Определение исправимых секторов" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Анализ существующего файла образа: %lld можно прочитать, %lld можно исправить, %lld еще отсутствуют.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Анализ существующего файла образа: %lld можно прочитать, %lld еще отсутствуют.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Игнорировать один раз" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Игнорировать всегда" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Прервать" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Заполнение области образа [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Чтение прервано" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Подготовка к чтению образа носителя." -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Носитель: еще не определен" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2962,20 +2983,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Создание нового %s образа.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Чтение нового образа носителя." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Завершение существующего образа носителя." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2983,7 +3004,7 @@ msgstr "" "\n" "Достаточно данных для восстановления образа.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2994,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Не удается продолжить после приведенной выше ошибки.\n" "Используйте параметр --ignore-fatal-sense, чтобы не принимать во внимание." -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -3007,27 +3028,28 @@ msgstr "" "Продолжение невозможно из-за этой ошибки.\n" "Игнорировать эту ошибку и продолжать чтение?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "CRC-ошибка в секторе %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Сектора %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Сектор %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Только %2d.%1d%% образа можно прочитать или исправить" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3038,7 +3060,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld можно прочитать, %lld можно исправить, %lld еще отсутствует).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -3046,12 +3068,12 @@ msgstr "" "\n" "Хорошо! Все сектора прочитаны.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Не осталось нечитаемых интервалов с >= %d секторов." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3062,42 +3084,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% образа прочитано (%lld секторов).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Адаптивное чтение:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Обработанные сектора" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "можно прочитать" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "можно исправить" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "отсутствует" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "Можно прочитать: %d.%d%% / %d.%d%% требуется" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Всего можно восстановить: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Прервано из-за неисправимой ошибки. %lld секторов прочитано, %lld секторов не читаются или пропущены." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -3105,77 +3127,78 @@ msgstr "" "Автоматическое создание файла для исправления ошибок\n" "возможно лишь после полного прохода чтения.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Проверка прервана" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Просмотр носителя на наличие ошибок чтения." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "Чтение CRC-информации" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Чтение прервано. Выберите другой файл образа." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Завершение образа %s. Продолжение с сектора %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Завершение образа %s. Будут прочитаны только недостающие сектора.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "Чтение CRC-информации из ecc-данных" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "готово.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Задержка на %d секунд для раскручивания привода...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Нечитаемые / пропущенные сектора: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Сектор %lld: Скорость увеличена до %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Сектор %lld: Скорость снижена до %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Положение чтения: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* CRC-ошибка, сектор: %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3186,7 +3209,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3196,37 +3219,38 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Прервано пользователем!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Прервано пользователем! %lld секторов прочитано, %lld секторов не читаются или пропущены." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "неожиданная ошибка чтения образа в секторе %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "Сектор %lld: %3d ошибок C2.%s\n" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Сектор %lld: %s Пропуск %d секторов.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" @@ -3235,7 +3259,7 @@ msgstr "" "Попытка завершить образ, проход чтения %d из %d.\n" "%s" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3244,66 +3268,66 @@ msgstr "" "\n" "Попытка завершить образ, проход чтения %d из %d.\n" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "%lld секторов прочитано. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld секторов прочитано; %lld нечитаемых секторов." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "Все сектора успешно прочитаны, но размер образа неправильный (разница на %lld секторов)" -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "" -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "" -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "Все сектора успешно прочитаны. Контрольные суммы совпадают." -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Все сектора успешно прочитаны." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld нечитаемых секторов." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "" -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld CRC-ошибок." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld CRC-ошибок, %lld нечитаемых секторов." -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Проверка завершена: " -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Чтение завершено: " -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3314,7 +3338,7 @@ msgstr "" "Это нормально, если CD записан в режиме TAO (track at once).\n" "Образ будет соответственно укорочен. Подробнее см. в руководстве.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3327,86 +3351,86 @@ msgstr "" "Образ будет соответственно укорочен. Подробнее см. в руководстве.\n" "Используйте параметр --dao для отключения укорачивания образов.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Текущая скорость: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Уже есть" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Сектора с CRC-ошибками" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Состояние носителя" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "В этот раз не затронут" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "Успешно прочитано" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Нечитаемый / пропущенный" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "Сектор %lld помещен в %s\n" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- проверка секторов : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Просмотр секторов образа: %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* недостающий сектор : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* недостающие сектора : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Ошибка записи CRC-информации: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Избыточность %4.1f%% вне полезного диапазона [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "Размер %lldm ecc-файла вне полезного диапазона [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Избыточность %d вне полезного диапазона [8..100]." -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3415,27 +3439,27 @@ msgstr "" "\n" "Файл образа %s удален.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Файл образа %s не удален: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Прервано из-за неисправимой ошибки." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "Создание файла для исправления ошибок прервано" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Кодирование по методу RS01: %d корней, избыточность %4.1f%%." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3444,49 +3468,49 @@ msgstr "" "Создание файла для исправления ошибок.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Запись контрольных сумм секторов: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Запись контрольных сумм секторов образа:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Вычисление контрольных сумм секторов образа:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Прервано пользователем! (незавершенный файл для исправления ошибок удален)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld секторов не прочитано или отсутствует из-за ошибок.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "Неудалось пропустить заголовок ecc+crc: %s" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3497,13 +3521,13 @@ msgstr "" "Сейчас размер буфера %d МБ.\n" "Попробуйте уменьшить его.\n" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Генерация ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3512,7 +3536,7 @@ msgstr "" "не удалось записать ecc-файл \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3521,12 +3545,12 @@ msgstr "" "Не удается записать заголовок ecc:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Генерация ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3535,7 +3559,7 @@ msgstr "" "Создан файл для исправления ошибок \"%s\".\n" "Убедитесь, что этот файл находится на надежном носителе.\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3543,26 +3567,27 @@ msgstr "" "Файл для исправления ошибок успешно создан.\n" "Убедитесь, что этот файл находится на надежном носителе." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Не удался поиск в crc-области: %s" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "проблема при чтении crc-данных: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Исправление образа прервано" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Файл для исправления ошибок по методу RS01, %d корней, избыточность %4.1f%%." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3571,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Исправление образа.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3580,7 +3605,7 @@ msgstr "" "\n" "Режим исправления(%s): Поддающиеся восстановлению сектора будут исправлены в образе.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3597,7 +3622,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3608,17 +3633,17 @@ msgstr "" "Предполагается, что это носитель в режиме TAO.\n" "%lld секторов будет удалено в конце образа.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Можно удалить лишние сектора?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "Образ укорочен на %lld секторов.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3626,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Добавьте параметр --truncate к вызову программы,\n" "чтобы лишние сектора были удалены." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3637,7 +3662,7 @@ msgstr "" "в ecc-файле. Можно удалить лишние байты\n" "из файла образа?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3650,12 +3675,12 @@ msgstr "" "Добавьте параметр --truncate к вызову программы,\n" "чтобы лишние сектора были удалены." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "Образ укорочен на %d байт.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3663,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Файл образа, по-видимому, укорочен.\n" "Рекомендуется сначала завершить его еще одним проходом чтения.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3672,7 +3697,7 @@ msgstr "" "Сектор %d отсутствует. Не удается сравнить отпечатки файла образа и ecc-файла.\n" "Еще раз проверьте, что файл образа и ecc-файл подходят друг к другу.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3680,17 +3705,17 @@ msgstr "" "Отпечатки файла образа и ecc-файла не соответствуют друг другу.\n" "Файл образа и ecc-файл не подходят друг к другу.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d не поддающиеся исправлению сектора: " -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "Не удался поиск в crc-области: %s" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3699,27 +3724,27 @@ msgstr "" "Не удается прочитать ecc-файл:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Ошибка находится в секторе %lld в байте %4d (значение %02x '%c', ожидалось %02x '%c')\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Неожиданная байтовая ошибка в секторе %lld, байт %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Неправильное местоположение ошибки %d; поврежденный .ecc-файл?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d исправленные сектора: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3728,175 +3753,175 @@ msgstr "" "не удалось записать сектор %lld носителя:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Прогресс исправления: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Прогресс исправления: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Исправленные сектора: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Не исправленные сектора: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "Сектора образа не могут быть полностью восстановлены (%lld исправлено; %lld не исправлено)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Хорошо! Все сектора уже есть." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Хорошо! Все сектора исправлены." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Количество стертых мест на ecc-блок: среднее = %.1f; худшее = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Результаты исправления:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "нет" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Недостающие сектора" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Отчет по файлу образа" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "Нет образов." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Секторов на носителе:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Ошибки контрольной суммы:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Недостающие сектора:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Контрольная сумма образа:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Состояние образа" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Отчет по файлу для исправления ошибок" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Создано:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Метод:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Требует:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Отпечаток:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-блоки:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Контрольная сумма ecc:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Сравнение прервано" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Сравнение файлов образа и исправления ошибок." -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Проверка файла образа -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "отсутствует\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "присутствует, содержит %lld секторов носителя.\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "присутствует, содержит %lld секторов носителя и %d байт.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld секторов + %d байт" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* укороченный образ : на %lld секторов меньше, чем надо\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (%lld секторов слишком короткие)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* образ слишком длинный : %lld лишних секторов\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld лишние сектора)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Плохой образ." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3905,12 +3930,12 @@ msgstr "" "- хороший образ : все сектора есть\n" "- md5sum образа : %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Хороший образ." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -3919,73 +3944,74 @@ msgstr "" "* подозрительный образ : все сектора есть, но %lld CRC-ошибок\n" "- md5sum образа : %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Образ завершен, но содержит ошибки контрольной суммы!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* ПЛОХОЙ образ : %lld секторов не хватает\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* ПЛОХОЙ образ : %lld секторов не хватает, %lld CRC-ошибок\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Проверка ecc-файла -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "Нет файла для исправления ошибок." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "создано с помощью dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "создано с помощью dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- метод : %4s, %d корней, избыточность %4.1f%%.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d корней, избыточность %4.1f%%" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- требуется : dvdisaster-%d.%d (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3996,202 +4022,203 @@ msgstr "" "* Внимание : Следующий результат может быть неправильным.\n" "* : Посетите http://www.dvdisaster.org за обновлением.\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Обновите Вашу версию программы dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "- секторов носителя : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "- секторов носителя : %lld секторов + %d байт\n" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- сектора носителя : %lld (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- сектора носителя : %lld секторов + %d байт (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* сектора носителя : %lld (ПЛОХО, возможно, несоответствие TAO/DAO)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* сектора носителя : %lld (ПЛОХО)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Размер образа не соответствует файлу для исправления ошибок." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* сектора носителя : %lld секторов + %d байт (ПЛОХО)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld секторов + %d байт" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum образа : %s (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum образа : %s (ПЛОХО)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum образа : %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* соответствие отпечатка: НЕВОЗМОЖНО - соответствующий сектор отсутствует в образе!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "недостающие сектора мешают расчету" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* соответствие отпечатка: НЕСООТВЕТСТВИЕ - .iso и .ecc не подходят друг к другу!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "несоответствие" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Образ и файл для исправления ошибок не относятся друг к другу!" -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- соответствие отпечатка: хорошее\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "хорошо" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- ecc-блоки : %lld (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* ecc-блоки : %lld (ПЛОХО, ожидалось %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (плохо, ожидалось %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- ecc md5sum : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* ecc md5sum : ПЛОХО, ecc-файл может быть поврежден!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "плохо" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Файл для исправления ошибок может быть поврежден!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- ecc md5sum : %s (хорошо)\n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Хороший файл для исправления ошибок." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Создание данных для для исправления ошибок:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "показать кривую скорости чтения" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Исправлено: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Не исправляются: %lld" -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Прогресс: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Ошибки/Ecc-блок" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "избыточность %4.1f%% (%d корней)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "%d МБ файлового буфера" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Избыточность для новых файлов исправления ошибок" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "Нормальная избыточность" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4204,15 +4231,15 @@ msgstr "" "Предустановленный параметр \"нормальная\" создает избыточность в 14.3%%.\n" "Это позволяет использовать оптимизированный программный код для ускорения создания файла для исправления ошибок." -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "Высокая избыточность" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Высокая" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4225,15 +4252,15 @@ msgstr "" "Предустановленный параметр \"high\" создает избыточность в 33.5%%.\n" "Это позволяет использовать оптимизированный программный код для ускорения создания файла для исправления ошибок." -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "Другая избыточность" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Другая" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4246,19 +4273,19 @@ msgstr "" "Задает избыточность в процентах.\n" "Файл для исправления ошибок с избыточностью в x%% будет составлять приблизительно x%% размера соответствующего файла образа." -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "Избыточность, ограниченная местом" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Использовать не больше" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "МБ для данных для исправления ошибок" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4272,19 +4299,19 @@ msgstr "" "\n" "Предупреждение: Когда один и тот же размер используется для образов очень разного размера, для меньших образов получается избыточность больше, чем для более крупных. Обычно это не то, что Вам нужно." -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Использование памяти" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "Файловый буфер" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Используется" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" @@ -4294,22 +4321,23 @@ msgstr "" "\n" "dvdisaster оптимизирует доступ к образам и файлам для исправления ошибок с помощью собственного буфера. Предустановленное значение в 32 МБ подходит для большинства систем." -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Не удалось перейти к ecc-заголовку в %lld: %s\n" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Не удалось записать ecc-заголовок в %lld: %s\n" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "Прервано пользователем! (незавершенные ecc-данные удалены из образа)" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" @@ -4318,11 +4346,11 @@ msgstr "" "Образ \"%s\" уже содержит информацию для для исправления ошибок.\n" "Укорочение образа до части с данными (%lld секторов).\n" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" @@ -4332,7 +4360,7 @@ msgstr "" "Информация для исправления ошибок может быть лишь\n" "добавлена к полным (неповрежденным) образам.\n" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4357,33 +4385,34 @@ msgstr "" "Информация для исправления ошибок может быть\n" "добавлена только к полным (неповрежденным) образам.\n" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "Подготовка образа (контрольные суммы, увеличение размера): %3d%%" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "Не удалось перейти к концу образа: %s\n" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "Не удалось увеличить образ: %s\n" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Создание данных для исправления ошибок прервано" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4392,16 +4421,16 @@ msgstr "" "Присоединение к образу данных для исправления ошибок.\n" "%s" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "- проверка образа -" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Кодирование методом RS02: %lld МБ данных, %lld МБ ecc (%d корней; избыточность %4.1f%%)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" @@ -4410,7 +4439,7 @@ msgstr "" "Увеличение образа с использованием метода RS02:\n" " %lld МБ данных, %lld МБ ecc (%d корней; избыточность %4.1f%%)." -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4419,7 +4448,7 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" @@ -4428,7 +4457,8 @@ msgstr "" "Применение избыточности менее 20%% может не дать\n" "ожидаемой защиты от потери данных.\n" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4437,21 +4467,21 @@ msgstr "" "Образ увеличен за счет добавления данных для исправления ошибок.\n" "Новый размер образа %lld МБ (%lld секторов).\n" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "Увеличение образа: %3d%%" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Открывание файлов..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Образ содержит данные для исправления ошибок: метод RS02, %d корней, избыточность %4.1f%%." -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4468,39 +4498,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Ecc-блок %lld: %3d невосстановимые сектора: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Выявленная по CRC ошибка в секторе %lld в байте %4d (значение %02x '%c', ожидалось %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Неожиданная ошибка в секторе %lld в байте %4d (значение %02x '%c', ожидалось %02x '%c')\n" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Исправленные сектора: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "Пропустить тест RS02" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "Продолжить поиск" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "Отключить инициализацию RS02 в настройках" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4514,107 +4544,108 @@ msgstr "" "Нажмите \"Пропустить тест RS02\", если Вы уверены, что этот носитель не был\n" "дополнен данными для исправления ошибок методом RS02." -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "Контрольная сумма данных:" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "Контрольная сумма CRC:" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-заголовки:" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "Раздел данных:" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "Раздел crc:" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "Раздел ecc:" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Данные для исправления ошибок" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "- количество стертых областей : среднее = %.1f; наихудшее = %d на ecc-блок.\n" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "- прогноз : %lld из %lld секторов восстановимы (%d.%d%%)\n" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "Количество стертых областей:" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "Прогноз:" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "срдн. = %.1f; худш. = %d на ecc-блок." -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "%lld из %lld секторов можно восстановить (%d.%d%%)" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "Проверка прервана" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Проверка файла образа." -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Образ содержит данные для исправления ошибок." -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Файл образа на %lld секторов короче, чем ожидалось." -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Файл образа на %lld секторов больше, чем ожидалось." -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Не удалось прочитать ecc-заголовок в %lld: %s\n" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld ok, %lld CRC-ошибок, %lld не хватает" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "%lld секторов не хватает; %lld CRC-ошибок" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "%lld секторов не хватает" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4623,46 +4654,46 @@ msgstr "" "- хороший образ : все сектора есть\n" "- md5sum данных : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "* подозрительный образ : содержит поврежденные ecc-заголовки\n" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* подозрительный образ : все сектора есть, но %lld CRC-ошибок\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr " ... ecc-заголовков : %lld ok, %lld CRC-ошибок, %lld не хватает\n" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr " ... раздел данных : %lld секторов не хватает; %lld CRC-ошибок\n" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... md5sum данных : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... раздел crc : %lld секторов не хватает\n" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... раздел ecc : %lld секторов не хватает\n" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Поврежденный образ." -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4670,92 +4701,92 @@ msgstr "" "\n" "Данные для исправления ошибок: " -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "- секторов носителя : %lld / %lld (хорошо)\n" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Размер образа не совпадает с записанным размером." -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum данных : %s (хорошо)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum данных : %s (ПЛОХО)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum данных : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (хорошо)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (ПЛОХО)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (ПЛОХО)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- ecc md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Хорошие данные для исправления ошибок." -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "Вероятно полное восстановление данных." -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "Полное восстановление данных НЕВОЗМОЖНО." -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Подготовка образа:" -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "Максимальный размер образа" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "Используется наименьший возможный размер из таблицы" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "Использовать наименьший возможный размер из следующей таблицы (в секторах):" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4769,18 +4800,19 @@ msgstr "" "\n" "Чтобы выбрать подходящий носитель, нужно знать размеры имеющихся носителей. В таблице даны стандартные размеры CD и одно-/двухслойных DVD. Вы можете изменять эти размеры в соответствии с Вашими потребностями." -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "запросить носитель" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4803,11 +4835,11 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы по крайней мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько сегментов меньше, чем задан." -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "Однослойный DVD:" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4830,11 +4862,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы по крайней мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "Двухслойный DVD:" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4857,11 +4889,11 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы по меньшей мере утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "1 слой BD:" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4884,11 +4916,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы будут по крайней мере в три раза больше размером, так как максимальная возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ может быть на несколько секторов меньше, чем указано, по техническим причинам." -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "2 слоя BD:" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4911,11 +4943,11 @@ msgstr "" "Имейте в виду, что расширенные образы будут по крайней мере в три раза больше размером, так как максимальная возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигнут, расширенный образ может быть на несколько секторов меньше, чем указано, по техническим причинам." -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4929,11 +4961,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4947,11 +4979,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "секторов." -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4970,47 +5002,47 @@ msgstr "" "Обратите внимание, что расширенные образы самое большее утраиваются в размере, так как наибольшая возможная избыточность составляет 200%%.\n" "Даже если этот предел не достигается, расширенный образ по техническим причинам может быть на несколько секторов меньше, чем указано." -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Файл образа %s отсутствует." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -5022,7 +5054,7 @@ msgid "" "Exiting and removing partial error correction data." msgstr "" -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -5030,44 +5062,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Кодирование методом RS03: %lld МБ данные, %lld МБ ecc (%d корней; избыточность %4.1f%%)." -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -5076,124 +5108,124 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "Ср. производительность: %5.2fs (%5.2fМБ/с) в сумме\n" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Образ содержит данные для исправления ошибок: метод RS03, %d корней, избыточность%4.1f%%." -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" "%s" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" "Select between two ways of storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" "Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovery capacity, but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction information is not required.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -5205,23 +5237,23 @@ msgid "" "A preload value of n will used approx. n MiB of RAM." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -5232,11 +5264,11 @@ msgid "" "The memory mapped option uses the kernel's memory mapping scheme for direct access to the image file. This has the advantage of minimal overhead, but may be adversely affected by poor caching and preloading decisions made by the kernel (since the kernel does not know what dvdisaster is going to do with the data). This scheme performs well when encoding in a RAM-based file system (such as /dev/shm on GNU/Linux) and on very fast media with low latency such as SSDs." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -5247,35 +5279,35 @@ msgid "" "Performance will not scale linearly with the number of CPU cores. Hard disk performance is more limiting than raw CPU power. When using 4 cores or more, memory bandwidth may also affect performance." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -5285,129 +5317,129 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5415,147 +5447,147 @@ msgid "" "* : Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5563,13 +5595,13 @@ msgstr "" "Не удается получить доступ к устройствам в /dev\n" "Не будет предустановленных приводов.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5582,27 +5614,27 @@ msgstr "" "и делается попытка доступа к нему через /dev/cdrom или /dev/hd?.\n" "Вместо этого используйте /dev/scd? или /dev/sr?, или отключите эмуляцию ide-scsi.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "INQUIRY не удается. Что-то не в порядке с приводом %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "Устройство %s (%s) не является приводом CDROM." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Устройство %s (%s) является жестким диском." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "Не завершено %s" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5611,16 +5643,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер TOC.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "пустой" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Информация в TOC слишком большая (%d), вероятно многосессионная запись.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5629,7 +5661,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось прочитать TOC.\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5638,12 +5670,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить весь размер TOC.\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Информация в TOC слишком мала, длина %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5652,7 +5684,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось прочитать всю TOC.\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5661,11 +5693,11 @@ msgstr "" "\n" "Неожиданный формат TOC (длина %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Рекомендуется отправить отчет об ошибке.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5674,12 +5706,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер dvd-структуры.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Не удалось запросить физическую структуру dvd - неправдоподобная длина пакета %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5688,12 +5720,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить физическую структуру dvd.\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "READ DVD STRUCTURE: неправильный размер носителя, %lld-%lld=%lld секторов\n" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5702,7 +5734,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер структуры BD диска.\n" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5711,7 +5743,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить структуру BD диска.\n" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5720,12 +5752,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер dvd-структуры для кода формата 1.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Не удалось запросить информацию об авторских правах dvd - неправдоподобный размер пакета %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5734,23 +5766,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить информацию об авторских правах.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "не ясно из-за ошибок чтения" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "выглядит ПРАВИЛЬНО" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "дает неформатированный размер (НЕПРИГОДНО)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "НЕПРИГОДНО" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5759,12 +5791,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось запросить размер носителя.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "READ CAPACITY: неправильный размер носителя, %lld секторов\n" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5777,7 +5809,7 @@ msgstr "" "READ DVD STRUCTURE: %lld секторов\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5785,15 +5817,15 @@ msgstr "" "Оценка полученных размеров носителя:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Используется значение из READ CAPACITY" -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Используется значение из READ DVD STRUCTURE" -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5804,7 +5836,7 @@ msgstr "" "Использование значения меньшего, чем это, работает на >90%% приводов,\n" "но ПРОДОЛЖАЙТЕ НА СВОЙ РИСК (образ может быть неполным/непригодным)" -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5813,7 +5845,7 @@ msgstr "" "Окончательное решение: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5821,7 +5853,7 @@ msgstr "" "Не удалось определить размер образа.\n" "Попробуйте другой привод." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5830,7 +5862,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось загрузить/выгрузить носитель.\n" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5839,37 +5871,37 @@ msgstr "" "%s\n" "Не удалось разблокировать носитель.\n" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "Выжидание 10 секунд для привода: %d\n" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "Сектора %lld - %lld: %s\n" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "Сектор %lld, попытка %d: %s Возвращен сектор: %d.\n" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "Сектор %lld, попытка %d: %s\n" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "Сектор %lld, попытка %d: успешно\n" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "Устройство %s: нет носителя\n" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5880,7 +5912,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5889,63 +5921,63 @@ msgstr "" "\n" "Устройство: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "Не удалось получить от привода сообщение о типе носителя." -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "Эта программа не поддерживает \"%s\" тип носителя." -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "Эта программа не поддерживает многосессионные (%d сессиий) носители." -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "Используется READ CD" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr ", чтение \"RAW\"" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr ", Mode page 1 ERP = %02xh" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr ", поиск ошибок C2" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "Используется READ(10).\n" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Носитель: %s, %lld секторов%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Носитель \"%s\": %s, %lld секторов%s создан %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" @@ -5953,7 +5985,7 @@ msgstr "" "* Неподдерживаемая операционная система - нет слоя SCSI.\n" "* Никакие приводы не могут использоваться.\n" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5962,20 +5994,20 @@ msgstr "" "\n" "Неправильное имя устройства \"%s\" (используйте устройства \"C:\" ... \"Z:\")" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "Выберите браузер" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "Требуется браузер" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -5993,15 +6025,15 @@ msgstr "" "Введите имя (например, mozilla) или\n" "с помощью кнопки \"Выбор\" вызовите диалог выбора файла.\n" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Выбор" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "Документация не установлена" -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -6009,19 +6041,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "Подождите, пока загрузится браузер!" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -6032,19 +6064,19 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Без названия" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "Пример диска" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -6055,7 +6087,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -6064,28 +6096,28 @@ msgid "" "It will be re-introduced in one of the next releases." msgstr "" -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "Показывать это сообщение еще раз" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "Добро пожаловать в dvdisaster!" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "Новое в этой версии:" diff --git a/locale/sv.po b/locale/sv.po index 446bd3a..0930c89 100644 --- a/locale/sv.po +++ b/locale/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dvdisaster\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-30 16:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-02 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 23:48+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: closure.c:343 +#: src/closure.c:384 #, c-format msgid "" "# dvdisaster-%s configuration file\n" @@ -30,54 +30,58 @@ msgstr "" "# som kommer att skrivas över varje gång dvdisaster körs.\n" "\n" -#: closure.c:562 +#: src/closure.c:603 msgid "medium.iso" msgstr "" -#: closure.c:563 +#: src/closure.c:604 msgid "medium.ecc" msgstr "" -#: closure.c:564 +#: src/closure.c:605 msgid "sector-" msgstr "" -#: debug.c:56 debug.c:155 debug.c:293 +#: src/debug.c:56 src/debug.c:155 src/debug.c:293 #, c-format msgid "Number of erasures must be > 0 and <= %d\n" msgstr "Antal raderingar måste vara > 0 och <= %d\n" -#: debug.c:70 debug.c:160 +#: src/debug.c:70 src/debug.c:160 #, c-format msgid "" "\n" "Generating random correctable erasures (%s; for %d roots, max erasures = %d).\n" msgstr "" -#: debug.c:103 debug.c:191 debug.c:239 debug.c:363 debug.c:707 debug.c:807 -#: debug.c:850 debug.c:1181 debug.c:1189 debug.c:1266 rs01-common.c:175 -#: rs02-common.c:239 rs02-create.c:377 rs02-create.c:1032 rs02-fix.c:414 -#: rs02-verify.c:404 rs03-common.c:340 rs03-create.c:756 rs03-create.c:781 -#: rs03-recognize.c:555 +#: src/debug.c:103 src/debug.c:191 src/debug.c:239 src/debug.c:363 +#: src/debug.c:707 src/debug.c:807 src/debug.c:850 src/debug.c:1181 +#: src/debug.c:1189 src/debug.c:1266 src/rs01-common.c:175 +#: src/rs02-common.c:239 src/rs02-create.c:377 src/rs02-create.c:1032 +#: src/rs02-fix.c:414 src/rs02-verify.c:404 src/rs03-common.c:340 +#: src/rs03-create.c:756 src/rs03-create.c:781 src/rs03-recognize.c:555 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s" msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor %lld i avbild: %s" -#: debug.c:111 debug.c:196 debug.c:243 debug.c:368 debug.c:545 debug.c:662 -#: debug.c:713 debug.c:1193 debug.c:1270 debug.c:1310 rs02-create.c:400 -#: rs02-create.c:426 rs02-create.c:1035 rs03-create.c:761 rs03-create.c:785 -#: udf.c:830 udf.c:888 udf.c:945 udf.c:958 udf.c:963 udf.c:966 udf.c:969 -#: udf.c:972 udf.c:975 udf.c:978 +#: src/debug.c:111 src/debug.c:196 src/debug.c:243 src/debug.c:368 +#: src/debug.c:545 src/debug.c:662 src/debug.c:713 src/debug.c:1193 +#: src/debug.c:1270 src/debug.c:1310 src/rs02-create.c:400 +#: src/rs02-create.c:426 src/rs02-create.c:1035 src/rs03-create.c:761 +#: src/rs03-create.c:785 src/udf.c:830 src/udf.c:888 src/udf.c:945 +#: src/udf.c:958 src/udf.c:963 src/udf.c:966 src/udf.c:969 src/udf.c:972 +#: src/udf.c:975 src/udf.c:978 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till sektor %lld i avbild: %s" -#: debug.c:119 debug.c:249 debug.c:374 debug.c:666 debug.c:720 debug.c:1284 +#: src/debug.c:119 src/debug.c:249 src/debug.c:374 src/debug.c:666 +#: src/debug.c:720 src/debug.c:1284 #, c-format msgid "Progress: %3d%%" msgstr "Förlopp: %3d%%" -#: debug.c:124 debug.c:254 debug.c:379 +#: src/debug.c:124 src/debug.c:254 src/debug.c:379 #, c-format msgid "" "Progress: 100%%\n" @@ -88,31 +92,32 @@ msgstr "" "Återhämta avbilden med flaggan --fix före något ytterligare en --random-errors körs.\n" "Annars kommer du ackumulera >= %d raderingar/ECC-block och avbilden kommer att gå förlorad.\n" -#: debug.c:299 +#: src/debug.c:299 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 error correction file with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:300 +#: src/debug.c:300 #, c-format msgid "" "\n" "RS03 augmented image with %d roots.\n" msgstr "" -#: debug.c:301 +#: src/debug.c:301 #, c-format msgid "Generating at most %d random correctable erasures.\n" msgstr "" -#: debug.c:443 debug.c:501 debug.c:565 debug.c:606 debug.c:689 debug.c:795 -#: debug.c:836 debug.c:882 debug.c:936 debug.c:1161 debug.c:1169 debug.c:1225 -#: debug.c:1230 raw-editor.c:364 read-adaptive.c:73 read-adaptive.c:93 -#: read-adaptive.c:1528 read-adaptive.c:1564 read-linear.c:289 -#: read-linear.c:291 read-linear.c:327 read-linear.c:329 rs01-create.c:303 -#: rs03-create.c:1352 +#: src/debug.c:443 src/debug.c:501 src/debug.c:565 src/debug.c:606 +#: src/debug.c:689 src/debug.c:795 src/debug.c:836 src/debug.c:882 +#: src/debug.c:936 src/debug.c:1161 src/debug.c:1169 src/debug.c:1225 +#: src/debug.c:1230 src/raw-editor.c:364 src/read-adaptive.c:73 +#: src/read-adaptive.c:93 src/read-adaptive.c:1528 src/read-adaptive.c:1564 +#: src/read-linear.c:289 src/read-linear.c:291 src/read-linear.c:327 +#: src/read-linear.c:329 src/rs01-create.c:303 src/rs03-create.c:1352 #, c-format msgid "" "Can't open %s:\n" @@ -121,71 +126,73 @@ msgstr "" "Kan inte öppna %s:\n" "%s" -#: debug.c:448 debug.c:1140 debug.c:1216 +#: src/debug.c:448 src/debug.c:1140 src/debug.c:1216 msgid "2nd argument is missing" msgstr "andra argumentet saknas" -#: debug.c:455 debug.c:1146 +#: src/debug.c:455 src/debug.c:1146 msgid "3rd argument is missing" msgstr "tredje argumentet saknas" -#: debug.c:462 debug.c:802 debug.c:843 debug.c:891 debug.c:954 +#: src/debug.c:462 src/debug.c:802 src/debug.c:843 src/debug.c:891 +#: src/debug.c:954 #, c-format msgid "Sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "Sektor måste vara inom intervallet [0..%lld]\n" -#: debug.c:465 +#: src/debug.c:465 msgid "Byte position must be in range [0..2047]" msgstr "Byteposition måste vara inom intervallet [0..2047]" -#: debug.c:468 +#: src/debug.c:468 msgid "Byte value must be in range [0..255]" msgstr "Bytevärde måste vara inom intervallet [0..255]" -#: debug.c:470 +#: src/debug.c:470 #, c-format msgid "Setting byte %d in sector %lld to value %d.\n" msgstr "Ställer in byte %d i sektor %lld till värdet %d.\n" -#: debug.c:477 debug.c:531 debug.c:694 rs02-create.c:210 rs02-verify.c:719 -#: rs03-verify.c:1073 +#: src/debug.c:477 src/debug.c:531 src/debug.c:694 src/rs02-create.c:210 +#: src/rs02-verify.c:719 src/rs03-verify.c:1073 #, c-format msgid "Failed seeking to start of image: %s\n" msgstr "Misslyckades med att söka fram till början av avbild: %s\n" -#: debug.c:481 +#: src/debug.c:481 msgid "Could not write the new byte value" msgstr "Kunde inte skriva det nya bytevärdet" -#: debug.c:524 read-adaptive.c:809 +#: src/debug.c:524 src/read-adaptive.c:809 #, c-format msgid "Sectors must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Sektorer måste vara inom intervallet [0..%lld].\n" -#: debug.c:526 +#: src/debug.c:526 #, c-format msgid "Erasing sectors [%lld,%lld]\n" msgstr "Raderar sektorer [%lld,%lld]\n" -#: debug.c:572 +#: src/debug.c:572 #, c-format msgid "New length must be in range [0..%lld].\n" msgstr "Ny längd måste vara inom intervallet [0..%lld].\n" -#: debug.c:574 +#: src/debug.c:574 #, c-format msgid "Truncating image to %lld sectors.\n" msgstr "Kapar avbild till %lld sektorer.\n" -#: debug.c:579 read-linear.c:1472 rs01-fix.c:230 rs01-fix.c:253 rs01-fix.c:275 -#: rs01-fix.c:315 rs02-create.c:117 rs02-create.c:171 rs02-fix.c:268 -#: rs02-fix.c:288 rs02-fix.c:306 rs03-create.c:256 rs03-create.c:345 -#: rs03-fix.c:298 rs03-fix.c:337 rs03-fix.c:359 rs03-fix.c:379 +#: src/debug.c:579 src/read-linear.c:1472 src/rs01-fix.c:230 src/rs01-fix.c:253 +#: src/rs01-fix.c:275 src/rs01-fix.c:315 src/rs02-create.c:117 +#: src/rs02-create.c:171 src/rs02-fix.c:268 src/rs02-fix.c:288 +#: src/rs02-fix.c:306 src/rs03-create.c:256 src/rs03-create.c:345 +#: src/rs03-fix.c:298 src/rs03-fix.c:337 src/rs03-fix.c:359 src/rs03-fix.c:379 #, c-format msgid "Could not truncate %s: %s\n" msgstr "Kunde inte kapa %s: %s\n" -#: debug.c:610 +#: src/debug.c:610 #, c-format msgid "" "\n" @@ -204,7 +211,8 @@ msgstr "" "dvdisaster --debug %s %lld --random-seed %d\n" "\n" -#: debug.c:674 read-adaptive.c:382 read-linear.c:133 read-linear.c:136 +#: src/debug.c:674 src/read-adaptive.c:382 src/read-linear.c:133 +#: src/read-linear.c:136 #, c-format msgid "" "Error closing image file:\n" @@ -213,11 +221,11 @@ msgstr "" "Fel vid stängning av avbildsfil:\n" "%s" -#: debug.c:690 +#: src/debug.c:690 msgid "Replacing the \"unreadable sector\" markers with zeros.\n" msgstr "Ersätter markeringarna för \"oläsbar sektor\" med nollor.\n" -#: debug.c:700 +#: src/debug.c:700 #, c-format msgid "" "Could not read image sector %lld:\n" @@ -226,19 +234,20 @@ msgstr "" "Kunde inte läsa sektor %lld i avbild:\n" "%s\n" -#: debug.c:725 +#: src/debug.c:725 #, c-format msgid "%lld \"unreadable sector\" markers replaced.\n" msgstr "%lld \"oläsbar sektor\"-markeringar ersatta.\n" -#: debug.c:811 debug.c:854 debug.c:1185 debug.c:1252 debug.c:1256 debug.c:1306 -#: rs01-common.c:191 rs02-common.c:244 rs02-create.c:229 rs02-fix.c:417 -#: rs03-common.c:345 rs03-recognize.c:560 +#: src/debug.c:811 src/debug.c:854 src/debug.c:1185 src/debug.c:1252 +#: src/debug.c:1256 src/debug.c:1306 src/rs01-common.c:191 +#: src/rs02-common.c:244 src/rs02-create.c:229 src/rs02-fix.c:417 +#: src/rs03-common.c:345 src/rs03-recognize.c:560 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld in image: %s" msgstr "Misslyckades med att läsa sektor %lld i avbild: %s" -#: debug.c:845 debug.c:894 debug.c:957 +#: src/debug.c:845 src/debug.c:894 src/debug.c:957 #, c-format msgid "" "Contents of sector %lld:\n" @@ -247,49 +256,49 @@ msgstr "" "Innehåll av sektor %lld:\n" "\n" -#: debug.c:905 +#: src/debug.c:905 #, c-format msgid "Failed reading sector %lld: %s" msgstr "" -#: debug.c:944 +#: src/debug.c:944 msgid "Raw reading only possible on CD media\n" msgstr "" -#: debug.c:1152 +#: src/debug.c:1152 msgid "4th argument is missing" msgstr "" -#: debug.c:1165 +#: src/debug.c:1165 #, c-format msgid "Source sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "" -#: debug.c:1173 +#: src/debug.c:1173 #, c-format msgid "Destination sector must be in range [0..%lld]\n" msgstr "" -#: debug.c:1177 +#: src/debug.c:1177 #, c-format msgid "Copying sector %lld from %s to sector %lld in %s.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:267 +#: src/ds-marker.c:267 msgid "Stop reporting these errors" msgstr "" -#: ds-marker.c:268 +#: src/ds-marker.c:268 msgid "Continue reporting" msgstr "" -#: ds-marker.c:302 +#: src/ds-marker.c:302 msgid "" "* ... more unrecoverable sectors found ...\n" "* further messages are suppressed unless the -v option is given.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:318 +#: src/ds-marker.c:318 #, c-format msgid "" "\n" @@ -299,7 +308,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:321 +#: src/ds-marker.c:321 #, c-format msgid "" "\n" @@ -310,7 +319,7 @@ msgid "" "* " msgstr "" -#: ds-marker.c:331 +#: src/ds-marker.c:331 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -327,7 +336,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:358 +#: src/ds-marker.c:358 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -344,7 +353,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:388 +#: src/ds-marker.c:388 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -360,7 +369,7 @@ msgid "" "error correction data for it. Sorry for the bad news.\n" msgstr "" -#: ds-marker.c:415 +#: src/ds-marker.c:415 #, c-format msgid "" "Unrecoverable sector found!\n" @@ -376,83 +385,83 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: #. This is a dummy entry which is supposed to translate into "ok". #. Please do not return anything else here. -#: dvdisaster.c:162 dvdisaster.c:174 +#: src/dvdisaster.c:162 src/dvdisaster.c:174 msgid "test phrase for verifying the locale installation" msgstr "ok" -#: dvdisaster.c:367 +#: src/dvdisaster.c:367 msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'" msgstr "" -#: dvdisaster.c:393 +#: src/dvdisaster.c:393 #, c-format msgid "--threads must be 1..%d\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:407 +#: src/dvdisaster.c:407 msgid "--cache-size must at least be 8MiB; 16MiB or higher is recommended." msgstr "" -#: dvdisaster.c:409 +#: src/dvdisaster.c:409 #, c-format msgid "--cache-size maximum is %dMiB." msgstr "" -#: dvdisaster.c:432 +#: src/dvdisaster.c:432 msgid "--encoding-algorithm: SSE2 not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:436 +#: src/dvdisaster.c:436 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, SSE2" msgstr "" -#: dvdisaster.c:443 +#: src/dvdisaster.c:443 msgid "--encoding-algorithm: AltiVec not supported on this processor!" msgstr "" -#: dvdisaster.c:447 +#: src/dvdisaster.c:447 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit, AltiVec" msgstr "" -#: dvdisaster.c:450 +#: src/dvdisaster.c:450 msgid "--encoding-algorithm: valid types are 32bit, 64bit" msgstr "" -#: dvdisaster.c:459 +#: src/dvdisaster.c:459 msgid "--encoding-io-strategy: mmap not supported on this OS" msgstr "" -#: dvdisaster.c:463 +#: src/dvdisaster.c:463 msgid "--encoding-io-strategy: valid types are readwrite and mmap" msgstr "" -#: dvdisaster.c:473 +#: src/dvdisaster.c:473 msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom" msgstr "" -#: dvdisaster.c:475 +#: src/dvdisaster.c:475 msgid "--driver is only supported on GNU/Linux" msgstr "" -#: dvdisaster.c:483 +#: src/dvdisaster.c:483 msgid "--fixed-speed-values is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:534 +#: src/dvdisaster.c:534 #, c-format msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...%s" msgstr "" -#: dvdisaster.c:588 +#: src/dvdisaster.c:588 msgid "--set-version is only allowed in debug mode" msgstr "" -#: dvdisaster.c:695 +#: src/dvdisaster.c:695 #, c-format msgid "?? illegal getopt return value %d\n" msgstr "?? ogiltigt getopt-svarsvärde %d\n" -#: dvdisaster.c:788 main-window.c:149 +#: src/dvdisaster.c:788 src/main-window.c:149 #, c-format msgid "" "\n" @@ -463,7 +472,8 @@ msgstr "" "Metod %s inte tillgänglig.\n" "Använd -m utan parametrar för en lista på metoder.\n" -#: dvdisaster.c:799 rs01-create.c:285 rs02-create.c:1075 rs03-create.c:1320 +#: src/dvdisaster.c:799 src/rs01-create.c:285 src/rs02-create.c:1075 +#: src/rs03-create.c:1320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -472,25 +482,25 @@ msgstr "" "\n" "Öppnar %s" -#: dvdisaster.c:806 rs01-create.c:294 rs02-create.c:175 rs02-create.c:1085 -#: rs03-create.c:349 rs03-create.c:1335 +#: src/dvdisaster.c:806 src/rs01-create.c:294 src/rs02-create.c:175 +#: src/rs02-create.c:1085 src/rs03-create.c:349 src/rs03-create.c:1335 #, c-format msgid ": %lld medium sectors.\n" msgstr ": %lld mediumsektorer.\n" -#: dvdisaster.c:807 rs01-create.c:295 rs02-create.c:176 rs02-create.c:1086 -#: rs03-create.c:350 rs03-create.c:1336 +#: src/dvdisaster.c:807 src/rs01-create.c:295 src/rs02-create.c:176 +#: src/rs02-create.c:1086 src/rs03-create.c:350 src/rs03-create.c:1336 #, c-format msgid ": %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr ": %lld mediumsektorer och %d byte.\n" -#: dvdisaster.c:834 main-window.c:207 +#: src/dvdisaster.c:834 src/main-window.c:207 msgid "RS01 method not available for comparing files." msgstr "RS01-metoden inte tillgänglig för jämförelser av filer." #. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated #. to avoid confusion when discussing the program in international forums. -#: dvdisaster.c:928 +#: src/dvdisaster.c:928 msgid "" "\n" "Common usage examples:\n" @@ -515,7 +525,7 @@ msgstr "" " dvdisaster -u,--unlink # Ta bort .iso-filer (när andra operationer är färdiga)\n" "\n" -#: dvdisaster.c:937 +#: src/dvdisaster.c:937 #, c-format msgid "" "Drive and file specification:\n" @@ -526,288 +536,288 @@ msgid "" " -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:947 +#: src/dvdisaster.c:947 msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n" msgstr "Justeringsflaggor (se manualen före användning!)\n" -#: dvdisaster.c:948 +#: src/dvdisaster.c:948 msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:949 +#: src/dvdisaster.c:949 msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n" msgstr " -j,--jump n - hoppa n sektorer framåt efter ett läsfel (standard: 16)\n" -#: dvdisaster.c:950 +#: src/dvdisaster.c:950 msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n" msgstr " -m n - lista/välj felkorrigeringsmetoder (standard: RS01)\n" -#: dvdisaster.c:951 +#: src/dvdisaster.c:951 #, c-format msgid "" " -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n" " allowed values depend on codec (see manual)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:953 +#: src/dvdisaster.c:953 msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n" msgstr " -v,--verbose - mer informativa meddelanden\n" -#: dvdisaster.c:954 +#: src/dvdisaster.c:954 msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:955 +#: src/dvdisaster.c:955 msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n" msgstr " --adaptive-read - använd optimerad strategi för läsning av skadat media\n" -#: dvdisaster.c:956 +#: src/dvdisaster.c:956 msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n" msgstr " --auto-suffix - lägg automatiskt till filändelserna .iso och .ecc \n" -#: dvdisaster.c:957 +#: src/dvdisaster.c:957 msgid " --cache-size n - image cache size in MiB during -c mode (default: 32MiB)\n" msgstr " --cache-size n - cachestorlek för avbild i MiB med -c (standard: 32MiB)\n" -#: dvdisaster.c:958 +#: src/dvdisaster.c:958 msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n" msgstr " --dao - anta DAO-skiva; trimma inte avbildens slut\n" -#: dvdisaster.c:959 +#: src/dvdisaster.c:959 msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:961 +#: src/dvdisaster.c:961 msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:963 +#: src/dvdisaster.c:963 msgid " --eject - eject medium after successful read\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:964 +#: src/dvdisaster.c:964 msgid " --encoding-algorithm n - possible values: 32bit,64bit,SSE2,AltiVec\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:965 +#: src/dvdisaster.c:965 msgid " --encoding-io-strategy n - possible values: readwrite, mmap\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:966 +#: src/dvdisaster.c:966 msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n" msgstr " --fill-unreadable n - fyll oläsliga sektorer med byte n\n" -#: dvdisaster.c:967 +#: src/dvdisaster.c:967 msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:968 +#: src/dvdisaster.c:968 msgid " --ignore-iso-size - ignore image size from ISO/UDF data (dangerous - see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:969 +#: src/dvdisaster.c:969 msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:970 +#: src/dvdisaster.c:970 msgid " --medium-info - print info about medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:971 +#: src/dvdisaster.c:971 msgid " --no-bdr-defect-management - use bigger RS03 images for BD-R (see man page!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:972 +#: src/dvdisaster.c:972 msgid " --no-progress - do not print progress information\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:973 +#: src/dvdisaster.c:973 msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:974 +#: src/dvdisaster.c:974 msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMiB)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:975 +#: src/dvdisaster.c:975 msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:976 +#: src/dvdisaster.c:976 msgid " --read-attempts n-m - attempts n up to m reads of a defective sector\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:977 +#: src/dvdisaster.c:977 msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:978 +#: src/dvdisaster.c:978 msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:979 +#: src/dvdisaster.c:979 msgid " --regtest - tweaks output for compatibility with regtests\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:980 +#: src/dvdisaster.c:980 msgid " --resource-file p - get resource file from given path\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:981 +#: src/dvdisaster.c:981 msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n" msgstr " --speed-warning n - skriv ut varning om hastighet ändras med mer än n procent\n" -#: dvdisaster.c:982 +#: src/dvdisaster.c:982 msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n" msgstr " --spinup-delay n - vänta n sekunder på att enheten ska varva upp\n" -#: dvdisaster.c:986 +#: src/dvdisaster.c:986 msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:987 +#: src/dvdisaster.c:987 msgid " --debug - enables the following options\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:988 +#: src/dvdisaster.c:988 msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:989 +#: src/dvdisaster.c:989 msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:990 +#: src/dvdisaster.c:990 msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:991 +#: src/dvdisaster.c:991 msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:992 +#: src/dvdisaster.c:992 msgid " --erase sector - erase the given sector\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:993 +#: src/dvdisaster.c:993 msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:994 +#: src/dvdisaster.c:994 msgid " --fixed-speed-values - output fixed speed values for better output diffing\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:995 +#: src/dvdisaster.c:995 msgid " --ignore-rs03-header - ignore RS03 header when repairing (forcing a full search)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:996 +#: src/dvdisaster.c:996 msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:997 +#: src/dvdisaster.c:997 msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:998 +#: src/dvdisaster.c:998 msgid " --random-errors e - seed image with (correctable) random errors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:999 +#: src/dvdisaster.c:999 msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1000 +#: src/dvdisaster.c:1000 msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1001 +#: src/dvdisaster.c:1001 msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1002 +#: src/dvdisaster.c:1002 msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1003 +#: src/dvdisaster.c:1003 msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1004 +#: src/dvdisaster.c:1004 msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1005 +#: src/dvdisaster.c:1005 msgid " --set-version - set program version for debugging purposes (dangerous!)\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1006 +#: src/dvdisaster.c:1006 msgid " --show-header n - assumes given sector is a ecc header and prints it\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1007 +#: src/dvdisaster.c:1007 msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1008 +#: src/dvdisaster.c:1008 msgid " --sim-cd image - simulate a SCSI-Level CD with contents supplied by the ISO image\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1009 +#: src/dvdisaster.c:1009 #, c-format msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1010 +#: src/dvdisaster.c:1010 msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1011 +#: src/dvdisaster.c:1011 msgid "" " --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n" "\n" msgstr "" -#: dvdisaster.c:1041 +#: src/dvdisaster.c:1041 msgid "Optical drive 52X FW 1.02" msgstr "" -#: ecc-rs01.c:41 +#: src/ecc-rs01.c:41 msgid "Error correction file (RS01)" msgstr "Felkorrigeringsfil (RS01)" -#: ecc-rs01.c:42 +#: src/ecc-rs01.c:42 msgid "Classic Reed-Solomon method based on polynomial arithmetic" msgstr "Klassisk Reed-Solomon-metod baserad på polynomial aritmetik" -#: ecc-rs02.c:42 +#: src/ecc-rs02.c:42 msgid "Augmented image (RS02)" msgstr "" -#: ecc-rs02.c:43 +#: src/ecc-rs02.c:43 msgid "Reed-Solomon method with improved tolerance for defective ecc data" msgstr "Reed-Solomon-metod med förbättrad tolerans för skadat ecc-data" -#: ecc-rs03.c:42 +#: src/ecc-rs03.c:42 msgid "Multithreaded RS codec (RS03)" msgstr "" -#: ecc-rs03.c:43 +#: src/ecc-rs03.c:43 msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images" msgstr "" -#: endian.c:76 +#: src/endian.c:76 msgid "" "\n" "Contents of Ecc Header:\n" "\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:387 +#: src/help-dialogs.c:387 msgid "windowtitle|Log data" msgstr "Loggdata" -#: help-dialogs.c:388 +#: src/help-dialogs.c:388 msgid "" "Log data\n" "Protocol of the current or previous action" @@ -815,11 +825,11 @@ msgstr "" "Loggdata\n" "Protokoll för aktuell eller tidigare operation" -#: help-dialogs.c:404 +#: src/help-dialogs.c:404 msgid "windowtitle|GNU General Public License" msgstr "GNU General Public License" -#: help-dialogs.c:405 +#: src/help-dialogs.c:405 msgid "" "GNU General Public License\n" "The license terms of dvdisaster." @@ -827,7 +837,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License\n" "Licensvillkoren för dvdisaster." -#: help-dialogs.c:495 +#: src/help-dialogs.c:495 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -838,7 +848,7 @@ msgstr "" "%s\n" "inte tillgänglig" -#: help-dialogs.c:505 +#: src/help-dialogs.c:505 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -846,27 +856,27 @@ msgid "" "not accessible" msgstr "" -#: help-dialogs.c:517 +#: src/help-dialogs.c:517 msgid "" "\n" "<- Error: Text file truncated here" msgstr "" -#: help-dialogs.c:586 +#: src/help-dialogs.c:586 msgid "windowtitle|Modifying dvdisaster" msgstr "Ändra dvdisaster" -#: help-dialogs.c:587 +#: src/help-dialogs.c:587 msgid "" "Modifying dvdisaster\n" "Your changes are not ours." msgstr "" -#: help-dialogs.c:727 +#: src/help-dialogs.c:727 msgid "windowtitle|About dvdisaster" msgstr "Om dvdisaster" -#: help-dialogs.c:747 +#: src/help-dialogs.c:747 msgid "" "[Modified version]\n" "Copyright 2019-2020 Stephane Lesimple\n" @@ -874,11 +884,11 @@ msgid "" "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "" -#: help-dialogs.c:753 misc.c:218 +#: src/help-dialogs.c:753 src/misc.c:218 msgid "Copyright 2004-2017 Carsten Gnoerlich" msgstr "Copyright 2004-2017 Carsten Gnörlich" -#: help-dialogs.c:760 +#: src/help-dialogs.c:760 msgid "" "dvdisaster provides a margin of safety against data loss\n" "on optical media caused by aging or scratches.\n" @@ -890,7 +900,7 @@ msgstr "" "Det skapar felkorrigeringsdata som kan användas för att\n" "återskapa oläsliga sektorer om skivan senare blir skadad.\n" -#: help-dialogs.c:765 +#: src/help-dialogs.c:765 msgid "" "This software comes with absolutely no warranty.\n" "This is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -902,7 +912,7 @@ msgstr "" "\n" "Svensk översättning av Daniel Nylander (info@danielnylander.se)\n" -#: help-dialogs.c:771 +#: src/help-dialogs.c:771 msgid "" "\n" "This version is not the original. It has been patched\n" @@ -913,43 +923,43 @@ msgid "" "but submit bugreports against [GitHub] instead.\n" msgstr "" -#: help-dialogs.c:787 +#: src/help-dialogs.c:787 msgid "" "\n" "e-mail: carsten@dvdisaster.org -or- cgnoerlich@fsfe.org" msgstr "" -#: help-dialogs.c:789 +#: src/help-dialogs.c:789 msgid "" "\n" "NetBSD port: Sergey Svishchev <svs@ropnet.ru>" msgstr "" -#: image.c:153 image.c:158 +#: src/image.c:153 src/image.c:158 #, c-format msgid "Image file %s not present or permission denied.\n" msgstr "" -#: image.c:168 image.c:173 +#: src/image.c:168 src/image.c:173 msgid "" "\n" "Error correction file type unknown.\n" msgstr "" -#: image.c:183 image.c:189 +#: src/image.c:183 src/image.c:189 msgid "" "\n" "Permission denied on ecc file (perhaps not writeable?).\n" msgstr "" -#: image.c:200 image.c:206 +#: src/image.c:200 src/image.c:206 msgid "" "\n" "No error correction file present.\n" "No error correction data recognized in image.\n" msgstr "" -#: large-io.c:261 +#: src/large-io.c:261 #, c-format msgid "" "Error while writing the file:\n" @@ -964,12 +974,12 @@ msgstr "" "\n" "Du kan göra om operationen när du har frigjort mer utrymme." -#: main-window.c:67 +#: src/main-window.c:67 #, c-format msgid "log: %s\n" msgstr "" -#: main-window.c:93 +#: src/main-window.c:93 msgid "" "The .iso image and error correction file\n" "must not be the same file!\n" @@ -979,7 +989,7 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:103 +#: src/main-window.c:103 msgid "" "The error correction file type must not be \".iso\".\n" "\n" @@ -988,256 +998,257 @@ msgid "" "please leave the error correction file name blank." msgstr "" -#: main-window.c:173 +#: src/main-window.c:173 msgid "Internal error: No suitable method for repairing image." msgstr "" -#: main-window.c:275 +#: src/main-window.c:275 msgid "button|Read" msgstr "Läs" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "tooltip|Read Image" msgstr "Läs avbild" -#: main-window.c:278 +#: src/main-window.c:278 msgid "Reads an optical disc image into a file (or tries to complete an existing image file)." msgstr "Läser en cd/dvd-avbild till en fil (eller försöker att färdigställa en existerande avbildsfil)." -#: main-window.c:292 +#: src/main-window.c:292 msgid "button|Create" msgstr "Skapa" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "tooltip|Create error correction data" msgstr "" -#: main-window.c:295 +#: src/main-window.c:295 msgid "Creates error correction data. Requires an image file." msgstr "" -#: main-window.c:299 +#: src/main-window.c:299 msgid "button|Scan" msgstr "Sök av" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "tooltip|Scan medium" msgstr "Sök av medium" -#: main-window.c:302 +#: src/main-window.c:302 msgid "Scans medium for unreadable sectors." msgstr "Söker av medium för oläsbara sektorer." -#: main-window.c:306 +#: src/main-window.c:306 msgid "button|Fix" msgstr "Rätta till" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "tooltip|Repair image" msgstr "Reparera avbild" -#: main-window.c:309 +#: src/main-window.c:309 msgid "Repairs an image. Requires an image file and error correction data." msgstr "Reparerar en avbild. Kräver en avbildsfil och felkorrigeringsdata." -#: main-window.c:313 +#: src/main-window.c:313 msgid "button|Verify" msgstr "Validera" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "tooltip|Consistency check" msgstr "" -#: main-window.c:316 +#: src/main-window.c:316 msgid "Tests consistency of error correction data and image file." msgstr "Testar konsistensen på felkorrigeringsdata och avbildsfil." -#: main-window.c:320 +#: src/main-window.c:320 msgid "button|Stop" msgstr "Stopp" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "tooltip|Abort action" msgstr "Avbryt operation" -#: main-window.c:323 +#: src/main-window.c:323 msgid "Aborts an ongoing action." msgstr "Avbryter en pågående operation." -#: main-window.c:480 +#: src/main-window.c:480 msgid "tooltip|Protocol for current action" msgstr "Protokoll för aktuell operation" -#: main-window.c:481 +#: src/main-window.c:481 msgid "Displays additional information created during the current or last action." msgstr "Visar ytterligare information skapad under aktuella eller senaste operationen." -#: main-window.c:490 +#: src/main-window.c:490 msgid "View log" msgstr "Visa logg" -#: medium-info.c:55 +#: src/medium-info.c:55 msgid "Medium not present" msgstr "" -#: medium-info.c:114 medium-info.c:444 +#: src/medium-info.c:114 src/medium-info.c:444 msgid "Physical medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:160 medium-info.c:166 +#: src/medium-info.c:160 src/medium-info.c:166 msgid "empty" msgstr "" -#: medium-info.c:161 +#: src/medium-info.c:161 msgid "appendable" msgstr "" -#: medium-info.c:162 +#: src/medium-info.c:162 msgid "finalized" msgstr "" -#: medium-info.c:163 scsi-layer.c:100 +#: src/medium-info.c:163 src/scsi-layer.c:100 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: medium-info.c:167 +#: src/medium-info.c:167 msgid "incomplete" msgstr "" -#: medium-info.c:168 +#: src/medium-info.c:168 msgid "damaged" msgstr "" -#: medium-info.c:169 rs02-verify.c:695 rs02-verify.c:913 rs02-verify.c:914 -#: rs02-verify.c:915 rs03-verify.c:1340 rs03-verify.c:1342 rs03-verify.c:1343 +#: src/medium-info.c:169 src/rs02-verify.c:695 src/rs02-verify.c:913 +#: src/rs02-verify.c:914 src/rs02-verify.c:915 src/rs03-verify.c:1340 +#: src/rs03-verify.c:1342 src/rs03-verify.c:1343 msgid "complete" msgstr "" -#: medium-info.c:180 +#: src/medium-info.c:180 #, c-format msgid "%s (%d sessions; last session %s)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:192 +#: src/medium-info.c:192 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from READ CAPACITY\n" msgstr "" -#: medium-info.c:201 +#: src/medium-info.c:201 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB), from DVD structure\n" msgstr "" -#: medium-info.c:211 medium-info.c:283 medium-info.c:285 +#: src/medium-info.c:211 src/medium-info.c:283 src/medium-info.c:285 #, c-format msgid "%lld sectors (%lld MiB)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:223 medium-info.c:517 +#: src/medium-info.c:223 src/medium-info.c:517 msgid "Filesystem info" msgstr "" -#: medium-info.c:241 +#: src/medium-info.c:241 #, c-format msgid "%d sectors (%lld MiB)\n" msgstr "" -#: medium-info.c:268 medium-info.c:550 +#: src/medium-info.c:268 src/medium-info.c:550 msgid "Augmented image info" msgstr "" -#: medium-info.c:275 medium-info.c:277 +#: src/medium-info.c:275 src/medium-info.c:277 #, c-format msgid "%s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "" -#: medium-info.c:375 +#: src/medium-info.c:375 msgid "windowtitle|Medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:390 +#: src/medium-info.c:390 msgid "" "Medium info\n" "Properties of the currently inserted medium" msgstr "" -#: medium-info.c:402 +#: src/medium-info.c:402 msgid "Drive selection" msgstr "" -#: medium-info.c:409 +#: src/medium-info.c:409 msgid "Drive:" msgstr "" -#: medium-info.c:430 menubar.c:493 +#: src/medium-info.c:430 src/menubar.c:493 msgid "No drives found" msgstr "Inga enheter hittade" -#: medium-info.c:435 +#: src/medium-info.c:435 msgid " " msgstr "" -#: medium-info.c:438 +#: src/medium-info.c:438 msgid "Update medium info" msgstr "" -#: medium-info.c:451 +#: src/medium-info.c:451 msgid "Medium type:" msgstr "" -#: medium-info.c:459 +#: src/medium-info.c:459 msgid "Book type:" msgstr "" -#: medium-info.c:467 scsi-layer.c:2702 +#: src/medium-info.c:467 src/scsi-layer.c:2702 msgid "Manuf.-ID:" msgstr "" -#: medium-info.c:475 +#: src/medium-info.c:475 msgid "Drive profile:" msgstr "" -#: medium-info.c:483 +#: src/medium-info.c:483 msgid "Disc status:" msgstr "" -#: medium-info.c:491 +#: src/medium-info.c:491 msgid "Used sectors:" msgstr "" -#: medium-info.c:507 +#: src/medium-info.c:507 msgid "Blank capacity:" msgstr "" -#: medium-info.c:524 +#: src/medium-info.c:524 msgid "Medium label:" msgstr "" -#: medium-info.c:532 +#: src/medium-info.c:532 msgid "File system size:" msgstr "" -#: medium-info.c:540 +#: src/medium-info.c:540 msgid "Creation time:" msgstr "" -#: medium-info.c:557 +#: src/medium-info.c:557 msgid "Error correction data:" msgstr "" -#: medium-info.c:565 +#: src/medium-info.c:565 msgid "Augmented image size:" msgstr "" -#: medium-info.c:573 +#: src/medium-info.c:573 msgid "dvdisaster version:" msgstr "" -#: menubar.c:131 +#: src/menubar.c:131 msgid "windowtitle|Change log" msgstr "Ändringslogg" -#: menubar.c:132 +#: src/menubar.c:132 msgid "" "Change log\n" "Major differences from earlier program versions." @@ -1245,11 +1256,11 @@ msgstr "" "Ändringslogg\n" "Stora skillnader från tidigare programversioner." -#: menubar.c:138 +#: src/menubar.c:138 msgid "windowtitle|Credits" msgstr "Tack till" -#: menubar.c:139 +#: src/menubar.c:139 msgid "" "Credits\n" "Thanks go out to..." @@ -1257,11 +1268,11 @@ msgstr "" "Tack till\n" "Tack går till..." -#: menubar.c:145 +#: src/menubar.c:145 msgid "windowtitle|To do list" msgstr "AttGöra-lista" -#: menubar.c:146 +#: src/menubar.c:146 msgid "" "To do list\n" "A sneak preview of coming features ... perhaps ;-)" @@ -1269,139 +1280,139 @@ msgstr "" "AttGöra-lista\n" "En förhandsvisning av kommande funktioner ... kanske ;-)" -#: menubar.c:213 +#: src/menubar.c:213 msgid "menu|Select Image" msgstr "Välj avbild" -#: menubar.c:214 +#: src/menubar.c:214 msgid "menu|Select Parity File" msgstr "Välj paritetsfil" -#: menubar.c:215 +#: src/menubar.c:215 msgid "menu|Quit" msgstr "Avsluta" -#: menubar.c:217 +#: src/menubar.c:217 msgid "menu|File" msgstr "Arkiv" -#: menubar.c:224 +#: src/menubar.c:224 msgid "menu|Medium info" msgstr "" -#: menubar.c:229 +#: src/menubar.c:229 msgid "menu|Raw sector editor" msgstr "" -#: menubar.c:231 +#: src/menubar.c:231 msgid "menu|Tools" msgstr "" -#: menubar.c:239 +#: src/menubar.c:239 msgid "menu|About" msgstr "Om" -#: menubar.c:240 +#: src/menubar.c:240 msgid "menu|User manual" msgstr "Användarmanual" -#: menubar.c:244 +#: src/menubar.c:244 msgid "menu|Credits" msgstr "Tack till" -#: menubar.c:245 +#: src/menubar.c:245 msgid "menu|Licence (GPL)" msgstr "Licens (GPL)" -#: menubar.c:249 +#: src/menubar.c:249 msgid "menu|Change log" msgstr "Ändringslogg" -#: menubar.c:250 +#: src/menubar.c:250 msgid "menu|To do list" msgstr "AttGöra-lista" -#: menubar.c:252 +#: src/menubar.c:252 msgid "menu|Help" msgstr "Hjälp" -#: menubar.c:336 +#: src/menubar.c:336 msgid "windowtitle|Image file selection" msgstr "Val av avbildsfil" -#: menubar.c:373 +#: src/menubar.c:373 msgid "windowtitle|Error correction file selection" msgstr "Val av felkorrigeringsfil" -#: menubar.c:475 menubar.c:499 +#: src/menubar.c:475 src/menubar.c:499 msgid "tooltip|Drive selection" msgstr "Enhetsval" -#: menubar.c:475 +#: src/menubar.c:475 msgid "Use the nearby drop-down list to select the input drive." msgstr "Använd den närliggande rullgardinsmeny för att välja inmatningsenhet." -#: menubar.c:499 +#: src/menubar.c:499 msgid "Selects the input drive for reading images." msgstr "Väljer enhet för indata för att läsa avbilder." -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "tooltip|Image file selection" msgstr "Val av avbildsfil" -#: menubar.c:529 +#: src/menubar.c:529 msgid "Selects a new image file." msgstr "Väljer en ny avbildsfil." -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "tooltip|Current image file" msgstr "Aktuell avbildsfil" -#: menubar.c:530 +#: src/menubar.c:530 msgid "Shows the name of the current image file." msgstr "Visar namnet på aktuell avbildsfil." -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "tooltip|Error correction file selection" msgstr "Val av felkorrigieringsfil" -#: menubar.c:554 +#: src/menubar.c:554 msgid "Selects a new error correction file." msgstr "Väljer en ny felkorrigeringsfil." -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "tooltip|Current error correction file" msgstr "Aktuell felkorrigeringsfil" -#: menubar.c:555 +#: src/menubar.c:555 msgid "Shows the name of the current error correction file." msgstr "Visar namnet på aktuell felkorrigeringsfil." -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "tooltip|Preferences" msgstr "Inställningar" -#: menubar.c:566 +#: src/menubar.c:566 msgid "Customize settings for creating images, error correction files and other stuff." msgstr "Anpassa inställningar för skapandet av avbilder, felkorrigeringsfiler och andra saker." -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "tooltip|User manual" msgstr "Användarmanual" -#: menubar.c:576 +#: src/menubar.c:576 msgid "Displays the user manual (external PDF viewer required)." msgstr "" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "tooltip|Quit" msgstr "Avsluta" -#: menubar.c:586 +#: src/menubar.c:586 msgid "Quit dvdisaster" msgstr "Avsluta dvdisaster" -#: method.c:55 +#: src/method.c:55 msgid "" "\n" "List of available methods:\n" @@ -1411,7 +1422,7 @@ msgstr "" "Lista på tillgängliga metoder:\n" "\n" -#: misc.c:224 +#: src/misc.c:224 msgid "" "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This\n" "is free software and you are welcome to redistribute it\n" @@ -1423,11 +1434,11 @@ msgstr "" "under villkoren för GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.\n" "Se filen \"COPYING\" för ytterligare information.\n" -#: misc.c:550 +#: src/misc.c:550 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: misc.c:633 misc.c:643 +#: src/misc.c:633 src/misc.c:643 msgid "" "\n" "*\n" @@ -1439,11 +1450,11 @@ msgstr "" "* dvdisaster - kan inte fortsätta:\n" "*\n" -#: misc.c:1306 +#: src/misc.c:1306 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: misc.c:1330 +#: src/misc.c:1330 #, c-format msgid "" "Image file already exists and does not match the medium:\n" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgid "" "The existing image file will be deleted." msgstr "" -#: misc.c:1352 +#: src/misc.c:1352 #, c-format msgid "" "The error correction file is already present:\n" @@ -1463,59 +1474,59 @@ msgid "" "Overwrite it?" msgstr "" -#: preferences.c:452 +#: src/preferences.c:452 msgid "Switched to the linear reading strategy." msgstr "Växlade till linjär lässtategi." -#: preferences.c:838 +#: src/preferences.c:838 msgid "Color selection" msgstr "" -#: preferences.c:1057 +#: src/preferences.c:1057 msgid "Disabled automatic error correction file generation." msgstr "Inaktiverade automatisk generering av felkorrigeringsfil." -#: preferences.c:1220 preferences.c:2345 preferences.c:2354 +#: src/preferences.c:1220 src/preferences.c:2345 src/preferences.c:2354 msgid "Raw sector caching" msgstr "" -#: preferences.c:1292 +#: src/preferences.c:1292 msgid "Log file" msgstr "" -#: preferences.c:1314 +#: src/preferences.c:1314 msgid "Delete the log file?" msgstr "" -#: preferences.c:1408 +#: src/preferences.c:1408 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: preferences.c:1438 rs03-preferences.c:513 +#: src/preferences.c:1438 src/rs03-preferences.c:513 msgid "Image" msgstr "" -#: preferences.c:1442 +#: src/preferences.c:1442 msgid "Image creation" msgstr "" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy" msgstr "" -#: preferences.c:1451 +#: src/preferences.c:1451 msgid "Reading strategy: " msgstr "Lässtrategi: " -#: preferences.c:1465 +#: src/preferences.c:1465 msgid "Linear" msgstr "Linjär" -#: preferences.c:1473 +#: src/preferences.c:1473 msgid "Adaptive (for defective media)" msgstr "Adaptiv (för defekt media)" -#: preferences.c:1485 +#: src/preferences.c:1485 msgid "" "Reading strategy\n" "\n" @@ -1530,19 +1541,19 @@ msgid "" "Using the adaptive strategy without error correction data is possible but it is recommended to use linear reading in that case." msgstr "" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Reading range" msgstr "" -#: preferences.c:1497 +#: src/preferences.c:1497 msgid "Read/Scan from sector" msgstr "Läs/Sök av från sektor" -#: preferences.c:1522 +#: src/preferences.c:1522 msgid "to sector" msgstr "till sektor" -#: preferences.c:1540 +#: src/preferences.c:1540 msgid "" "Reading range\n" "\n" @@ -1553,19 +1564,19 @@ msgid "" "These settings are only effective for the current session and will not be saved." msgstr "" -#: preferences.c:1550 +#: src/preferences.c:1550 msgid "Error correction data recognization" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Exhaustive RS02 header search" msgstr "" -#: preferences.c:1559 +#: src/preferences.c:1559 msgid "Perform exhaustive search for RS02 headers" msgstr "" -#: preferences.c:1579 +#: src/preferences.c:1579 msgid "" "Exhaustive RS02 header search\n" "\n" @@ -1576,15 +1587,15 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS02 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS02 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1598 +#: src/preferences.c:1598 msgid "Find and recover RS03 signatures" msgstr "" -#: preferences.c:1618 +#: src/preferences.c:1618 msgid "" "Exhaustive RS03 header search\n" "\n" @@ -1595,19 +1606,19 @@ msgid "" "Leave this option off when you are processing media or images which are not augmented with RS03 data. Otherwise you will waste a lot of time searching for the RS03 signatures and increase wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:1637 +#: src/preferences.c:1637 msgid "Image properties" msgstr "Avbildsegenskaper" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore ISO/UDF meta data" msgstr "" -#: preferences.c:1646 +#: src/preferences.c:1646 msgid "Ignore image size recorded in ISO/UDF file system" msgstr "" -#: preferences.c:1666 +#: src/preferences.c:1666 msgid "" "Ignore image size recorded in ISO/UDF filesystem\n" "\n" @@ -1620,15 +1631,15 @@ msgid "" "Do not blindly turn this option on as it will most likely create sub optimal or corrupted ISO images, especially if you plan to use the image for error correction data generation." msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "DAO mode" msgstr "" -#: preferences.c:1685 +#: src/preferences.c:1685 msgid "Assume image to be written in DAO mode (don't truncate)" msgstr "Anta att avbild kommer att skrivas i DAO-läget (kapa inte av)" -#: preferences.c:1705 +#: src/preferences.c:1705 msgid "" "Assume DAO mode\n" "\n" @@ -1639,19 +1650,19 @@ msgid "" "Tip: To avoid these problems, consider using the \"DAO / Disc at once\" (sometimes also called \"SAO / Session at once\") mode for writing single session media." msgstr "" -#: preferences.c:1720 +#: src/preferences.c:1720 msgid "Image format" msgstr "" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Missing sector tags" msgstr "" -#: preferences.c:1729 +#: src/preferences.c:1729 msgid "Use old style missing sector tags (not recommended)" msgstr "" -#: preferences.c:1749 +#: src/preferences.c:1749 msgid "" "Missing sector tagging\n" "\n" @@ -1660,15 +1671,15 @@ msgid "" "N.b.: dvdisaster >= 0.72 will automatically recognize both tag formats when reading images; setting this value only affects the creation of new images." msgstr "" -#: preferences.c:1769 +#: src/preferences.c:1769 msgid "Filling of unreadable sectors" msgstr "" -#: preferences.c:1770 +#: src/preferences.c:1770 msgid "Fill unreadable sectors with byte:" msgstr "Fyll oläsbara sektorer med byte:" -#: preferences.c:1809 +#: src/preferences.c:1809 msgid "" "Filling of unreadable sectors\n" "\n" @@ -1676,54 +1687,54 @@ msgid "" "In other data recovery software it is common to fill unreadable sectors with a certain byte value. To allow interoperability with such programs, you can specify the byte value they are using:\n" msgstr "" -#: preferences.c:1818 +#: src/preferences.c:1818 msgid "0xb0 (176 decimal): for compatibility with h2cdimage published by \"c't\", a German periodical.\n" msgstr "" -#: preferences.c:1822 +#: src/preferences.c:1822 msgid "Note: Using zero filling (0x00, decimal 0) is highly discouraged. Most media contain regular zero filled sectors which can not be told apart from unreadable sectors if zero filling is used." msgstr "" -#: preferences.c:1829 +#: src/preferences.c:1829 msgid "Drive" msgstr "" -#: preferences.c:1833 preferences.c:1836 +#: src/preferences.c:1833 src/preferences.c:1836 msgid "Drive initialisation" msgstr "Enhetsinitiering" -#: preferences.c:1837 +#: src/preferences.c:1837 msgid "Wait" msgstr "Vänta" -#: preferences.c:1840 +#: src/preferences.c:1840 msgid "seconds for drive to spin up" msgstr "sekunder för att enheten ska varva upp" -#: preferences.c:1869 +#: src/preferences.c:1869 msgid "" "Drive initialisation\n" "\n" "Waits the specified amount of seconds for letting the drive spin up. This avoids speed jumps at the beginning of the reading curve." msgstr "" -#: preferences.c:1875 +#: src/preferences.c:1875 msgid "Raw reading parameters" msgstr "" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode" msgstr "" -#: preferences.c:1884 +#: src/preferences.c:1884 msgid "Raw reading mode: " msgstr "" -#: preferences.c:1915 +#: src/preferences.c:1915 msgid "other:" msgstr "" -#: preferences.c:1949 +#: src/preferences.c:1949 msgid "" "Raw reading mode\n" "\n" @@ -1737,19 +1748,19 @@ msgid "" "0x01 Some drives do the right thing when given this value, although this makes no sense according to the SCSI specs. Try entering this value in the \"other\" field if the other choices do not work. See the mode page 01h documentation in chapter 6 of MMC3 or later for additional information." msgstr "" -#: preferences.c:1975 +#: src/preferences.c:1975 msgid "Internal read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:1976 +#: src/preferences.c:1976 msgid "Reread defective sectors" msgstr "" -#: preferences.c:1979 +#: src/preferences.c:1979 msgid "times" msgstr "" -#: preferences.c:2009 +#: src/preferences.c:2009 msgid "" "Internal read attempts\n" "\n" @@ -1759,15 +1770,15 @@ msgid "" "Use the value -1 to leave the drive at its default setting." msgstr "" -#: preferences.c:2022 preferences.c:2025 +#: src/preferences.c:2022 src/preferences.c:2025 msgid "Fatal error handling" msgstr "" -#: preferences.c:2026 +#: src/preferences.c:2026 msgid "Ignore fatal errors" msgstr "" -#: preferences.c:2052 +#: src/preferences.c:2052 msgid "" "Fatal error handling\n" "\n" @@ -1775,15 +1786,15 @@ msgid "" "However some drives produce unfounded fatal messages. For such drives ignoring fatal errors may be needed to do uninterrupted reading of damaged media." msgstr "" -#: preferences.c:2062 +#: src/preferences.c:2062 msgid "Media ejection" msgstr "" -#: preferences.c:2065 preferences.c:2066 +#: src/preferences.c:2065 src/preferences.c:2066 msgid "Eject medium after successful read" msgstr "" -#: preferences.c:2092 +#: src/preferences.c:2092 msgid "" "Medium ejection\n" "\n" @@ -1792,23 +1803,23 @@ msgid "" "Note that the desktop environment may prevent other applications from ejecting media. In that case eject the medium through the desktop user interface." msgstr "" -#: preferences.c:2102 +#: src/preferences.c:2102 msgid "Read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2106 +#: src/preferences.c:2106 msgid "Sector read errors" msgstr "" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Raw reading" msgstr "" -#: preferences.c:2115 +#: src/preferences.c:2115 msgid "Read and analyze raw sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2136 +#: src/preferences.c:2136 msgid "" "Raw reading (affects CD media only)\n" "\n" @@ -1824,16 +1835,17 @@ msgid "" "Raw sector caching also needs checking of the respective option." msgstr "" -#: preferences.c:2153 +#: src/preferences.c:2153 msgid "Minimum number of reading attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2155 preferences.c:2156 preferences.c:2161 preferences.c:2162 +#: src/preferences.c:2155 src/preferences.c:2156 src/preferences.c:2161 +#: src/preferences.c:2162 #, c-format msgid "Min. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: preferences.c:2183 +#: src/preferences.c:2183 msgid "" "Minimum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1842,16 +1854,17 @@ msgid "" "Increasing the number of reading attempts may improve data recovery on marginal media, but will also increase processing time and mechanical wear on the drive." msgstr "" -#: preferences.c:2192 +#: src/preferences.c:2192 msgid "Maximum number of reading attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2194 preferences.c:2195 preferences.c:2200 preferences.c:2201 +#: src/preferences.c:2194 src/preferences.c:2195 src/preferences.c:2200 +#: src/preferences.c:2201 #, c-format msgid "Max. %d reading attempts per sector" msgstr "" -#: preferences.c:2222 +#: src/preferences.c:2222 msgid "" "Maximum number of reading attempts\n" "\n" @@ -1860,21 +1873,23 @@ msgid "" "The decision to do more attempts depends on the quality of data gathered so far, which in turn is influenced by the capabilities of your optical drive and the operating system. So depending on your configuration, you may or may not see dvdisaster using the maximum value." msgstr "" -#: preferences.c:2236 +#: src/preferences.c:2236 msgid "Treatment of unreadable areas" msgstr "" -#: preferences.c:2238 preferences.c:2240 preferences.c:2241 preferences.c:2249 +#: src/preferences.c:2238 src/preferences.c:2240 src/preferences.c:2241 +#: src/preferences.c:2249 #, c-format msgid "Skip %d sectors after read error" msgstr "Hoppa över %d sektorer efter läsfel" -#: preferences.c:2239 preferences.c:2244 preferences.c:2245 preferences.c:2250 +#: src/preferences.c:2239 src/preferences.c:2244 src/preferences.c:2245 +#: src/preferences.c:2250 #, c-format msgid "Stop reading when unreadable intervals < %d" msgstr "" -#: preferences.c:2276 +#: src/preferences.c:2276 msgid "" "Treatment of unreadable areas\n" "\n" @@ -1883,34 +1898,34 @@ msgid "" "Effects on the linear reading strategy:" msgstr "" -#: preferences.c:2283 +#: src/preferences.c:2283 msgid "Skipping a large number of sectors (e.g. 1024) gives a quick overview of damaged areas, but will usually not collect enough data for repairing the image." msgstr "" -#: preferences.c:2287 +#: src/preferences.c:2287 msgid "Smaller values like 16, 32 or 64 are a good trade-off: The processing time will beconsiderably shortened, but still enough data for repairing the image is collected.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2291 +#: src/preferences.c:2291 msgid "" "The adaptive reading strategy uses this setting only if no error correction data is available. In that case the reading process will stop when no unread areas larger than the selected size remain. Values smaller than 128 are not recommended as they cause the drive to carry out lots of laser head repositioning during the final phase of the reading process. If adaptive reading with a setting of 128 is not sufficient, try reading the remaining sectors with an additional linear reading pass.\n" "\n" "On DVD and BD media read errors do usually extend over at least 16 sectors for technical reasons. Therefore selecting a value less than 16 is not recommended for DVD and BD." msgstr "" -#: preferences.c:2304 preferences.c:2307 +#: src/preferences.c:2304 src/preferences.c:2307 msgid "Media read attempts" msgstr "" -#: preferences.c:2308 +#: src/preferences.c:2308 msgid "Read the whole medium " msgstr "" -#: preferences.c:2323 +#: src/preferences.c:2323 msgid " times" msgstr "" -#: preferences.c:2338 +#: src/preferences.c:2338 msgid "" "Media read attempts for the linear reading strategy\n" "\n" @@ -1919,15 +1934,15 @@ msgid "" "Only the missing sectors will be tried in the additional reading passes." msgstr "" -#: preferences.c:2355 +#: src/preferences.c:2355 msgid "Keep uncorrectable raw sectors in the following directory:" msgstr "" -#: preferences.c:2362 preferences.c:3155 +#: src/preferences.c:2362 src/preferences.c:3155 msgid "Select" msgstr "" -#: preferences.c:2401 +#: src/preferences.c:2401 msgid "" "Raw sector caching\n" "\n" @@ -1939,304 +1954,305 @@ msgid "" "dvdisaster will not remove any files from the given directory; you need to clean it up manually after a successful medium recovery." msgstr "" -#: preferences.c:2419 +#: src/preferences.c:2419 msgid "Raw sector file prefix" msgstr "" -#: preferences.c:2420 +#: src/preferences.c:2420 msgid "Raw sector file prefix: " msgstr "" -#: preferences.c:2441 +#: src/preferences.c:2441 msgid "" "Raw sector file prefix\n" "\n" "Use a different prefix for each disc you are trying to recover, e.g. \"disc1-\" and so on." msgstr "" -#: preferences.c:2449 +#: src/preferences.c:2449 msgid "Error correction" msgstr "Felkorrigering" -#: preferences.c:2451 +#: src/preferences.c:2451 msgid "Error correction method" msgstr "" -#: preferences.c:2452 +#: src/preferences.c:2452 msgid "Storage method:" msgstr "" -#: preferences.c:2491 +#: src/preferences.c:2491 msgid "" "Error correction method\n" "\n" "dvdisaster creates error correction data which is used to recover unreadable sectors if the disc becomes damaged later on. There are different codecs and ways available for storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: preferences.c:2497 +#: src/preferences.c:2497 msgid "" "The RS01 codec\n" "RS01 is the recommended codec for storing error correction data in separate files.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2500 +#: src/preferences.c:2500 msgid "" "The RS02 codec\n" "RS02 is the currently recommended codec for augmenting images with error correction data.\n" msgstr "" -#: preferences.c:2504 +#: src/preferences.c:2504 msgid "" "The RS03 codec (Warning: experimental)\n" "RS03 can either store error correction data in a separate file or augment the image with it. It provides multithreading to scale with multicore processors and contains some subtle improvements over RS01 and RS02. However it should not be used for productive work unless a stable version is released with dvdisaster V0.80." msgstr "" -#: preferences.c:2542 +#: src/preferences.c:2542 msgid "Files" msgstr "" -#: preferences.c:2546 +#: src/preferences.c:2546 msgid "Local files (on hard disk)" msgstr "Lokala filer (på hårddisk)" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatic file suffixes" msgstr "" -#: preferences.c:2553 +#: src/preferences.c:2553 msgid "Automatically add .iso and .ecc file suffixes" msgstr "Lägg automatiskt till filändelserna .iso och .ecc" -#: preferences.c:2577 +#: src/preferences.c:2577 msgid "" "Automatically add file suffixes\n" "\n" "When this switch is set, files will be automatically appended with \".iso\" or \".ecc\" suffixes if no other file name extension is already present." msgstr "" -#: preferences.c:2583 +#: src/preferences.c:2583 msgid "Automatic file creation and deletion" msgstr "Automatiskt filskapande och borttagning" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Automatic .ecc file creation" msgstr "" -#: preferences.c:2592 +#: src/preferences.c:2592 msgid "Create error correction file after reading image" msgstr "Skapa felkorrigeringsfil efter läsning av avbild" -#: preferences.c:2615 +#: src/preferences.c:2615 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "\n" "Automatically creates an error correction file after reading an image. Together with the \"Remove image\" option this will speed up error correction file generation for a series of different media." msgstr "" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Automatic image file removal" msgstr "" -#: preferences.c:2622 +#: src/preferences.c:2622 msgid "Remove image after error correction file creation" msgstr "Ta bort avbild efter felkorrigeringsfil har skapats" -#: preferences.c:2645 +#: src/preferences.c:2645 msgid "" "Automatic image file removal\n" "\n" "If this switch is set the image file will be deleted following the successful generation of the respective error correction file." msgstr "" -#: preferences.c:2651 preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2651 src/preferences.c:2660 msgid "Confirm file overwriting" msgstr "" -#: preferences.c:2660 +#: src/preferences.c:2660 msgid "Ask before overwriting image and ecc files" msgstr "" -#: preferences.c:2683 +#: src/preferences.c:2683 msgid "" "Ask before overwriting image and ecc files\n" "\n" "dvdisaster will ask you for confirmation when it is going to overwrite an existing image or error correction file if this option is checked." msgstr "" -#: preferences.c:2690 +#: src/preferences.c:2690 msgid "Appearance" msgstr "" -#: preferences.c:2702 +#: src/preferences.c:2702 msgid "Sector coloring" msgstr "" -#: preferences.c:2713 rs01-verify.c:123 rs02-verify.c:118 rs03-verify.c:127 +#: src/preferences.c:2713 src/rs01-verify.c:123 src/rs02-verify.c:118 +#: src/rs03-verify.c:127 msgid "Good sectors" msgstr "Bra sektorer" -#: preferences.c:2713 +#: src/preferences.c:2713 msgid "Good sector" msgstr "" -#: preferences.c:2737 +#: src/preferences.c:2737 msgid "" "Good sectors\n" "\n" "This color indicates good sectors." msgstr "" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum errors" msgstr "" -#: preferences.c:2742 +#: src/preferences.c:2742 msgid "Checksum error" msgstr "" -#: preferences.c:2766 +#: src/preferences.c:2766 msgid "" "Checksum errors\n" "\n" "This color is used for displaying sectors with wrong check sums." msgstr "" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2771 +#: src/preferences.c:2771 msgid "Unreadable" msgstr "" -#: preferences.c:2795 +#: src/preferences.c:2795 msgid "" "Unreadable sectors\n" "\n" "This color is used for marking unreadable sectors." msgstr "" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2800 +#: src/preferences.c:2800 msgid "Present sector" msgstr "" -#: preferences.c:2824 +#: src/preferences.c:2824 msgid "" "Present sectors\n" "\n" "Sectors which are already present are marked with this color." msgstr "" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2829 +#: src/preferences.c:2829 msgid "Ignored sector" msgstr "" -#: preferences.c:2853 +#: src/preferences.c:2853 msgid "" "Ignored sectors\n" "\n" "Sectors marked with this color will not be processed in the current run." msgstr "" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sectors" msgstr "" -#: preferences.c:2859 +#: src/preferences.c:2859 msgid "Highlit sector" msgstr "" -#: preferences.c:2883 +#: src/preferences.c:2883 msgid "" "Highlit sectors\n" "\n" "This color is used for temporarily highlighting sectors during adaptive reading." msgstr "" -#: preferences.c:2889 +#: src/preferences.c:2889 msgid "Text colors" msgstr "" -#: preferences.c:2899 +#: src/preferences.c:2899 msgid "Positive text" msgstr "" -#: preferences.c:2923 +#: src/preferences.c:2923 msgid "" "Positive text\n" "\n" "Good news are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2928 +#: src/preferences.c:2928 msgid "Negative text" msgstr "" -#: preferences.c:2952 +#: src/preferences.c:2952 msgid "" "Negative text\n" "\n" "Bad news are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2957 +#: src/preferences.c:2957 msgid "Curve colors" msgstr "" -#: preferences.c:2966 +#: src/preferences.c:2966 msgid "Curve color" msgstr "" -#: preferences.c:2990 +#: src/preferences.c:2990 msgid "" "Curve color and labels\n" "\n" "The reading speed curve, its left side and top labels are printed in this color." msgstr "" -#: preferences.c:2996 read-linear-window.c:445 +#: src/preferences.c:2996 src/read-linear-window.c:445 msgid "C2 errors" msgstr "" -#: preferences.c:3020 +#: src/preferences.c:3020 msgid "" "C2 error color\n" "\n" "The logarithmic bar graph showing the C2 errors is rendered in this color during the \"read\" and \"scan\" operations." msgstr "" -#: preferences.c:3027 +#: src/preferences.c:3027 msgid "Error correction load" msgstr "" -#: preferences.c:3051 +#: src/preferences.c:3051 msgid "" "Error correction load\n" "\n" "The bar graph showing the error correction load is rendered in this color during the \"Fix\" operation." msgstr "" -#: preferences.c:3063 +#: src/preferences.c:3063 msgid "Default color scheme" msgstr "" -#: preferences.c:3071 +#: src/preferences.c:3071 msgid "Dialog boxes" msgstr "" -#: preferences.c:3074 +#: src/preferences.c:3074 msgid "Reverse OK / Cancel buttons" msgstr "" -#: preferences.c:3098 +#: src/preferences.c:3098 msgid "" "Reverse OK / Cancel buttons\n" "\n" @@ -2245,38 +2261,38 @@ msgid "" "Changes will become active after restarting dvdisaster." msgstr "" -#: preferences.c:3105 +#: src/preferences.c:3105 msgid "Misc" msgstr "" -#: preferences.c:3109 +#: src/preferences.c:3109 msgid "Logging" msgstr "" -#: preferences.c:3116 +#: src/preferences.c:3116 msgid "Verbose logging" msgstr "" -#: preferences.c:3140 +#: src/preferences.c:3140 msgid "" "Verbose logging\n" "\n" "More information will be supplied in the Log window and/or log file. Useful for debugging, but may lead to slower performance." msgstr "" -#: preferences.c:3147 +#: src/preferences.c:3147 msgid "Logfile:" msgstr "" -#: preferences.c:3148 +#: src/preferences.c:3148 msgid "Copy log to file:" msgstr "" -#: preferences.c:3156 +#: src/preferences.c:3156 msgid "Delete" msgstr "" -#: preferences.c:3202 +#: src/preferences.c:3202 msgid "" "Logfile\n" "\n" @@ -2284,282 +2300,287 @@ msgid "" msgstr "" # Hitta bättre ord -#: print-sense.c:613 +#: src/print-sense.c:613 #, c-format msgid "Sense error (0x%02x); " msgstr "Avkänningsfel (0x%02x); " -#: print-sense.c:615 +#: src/print-sense.c:615 #, c-format msgid "Sense error: %s%c " msgstr "" -#: print-sense.c:629 +#: src/print-sense.c:629 #, c-format msgid "unknown asc/ascq code (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "okänd asc/ascq-kod (0x%02x, 0x%02x)." -#: raw-editor.c:297 +#: src/raw-editor.c:297 msgid "windowtitle|Raw sector dump selection" msgstr "" -#: raw-editor.c:328 +#: src/raw-editor.c:328 #, c-format msgid "%s loaded, LBA %lld, %d samples." msgstr "" -#: raw-editor.c:352 +#: src/raw-editor.c:352 msgid "EDC checksum does not match - sector still defective!" msgstr "" -#: raw-editor.c:357 +#: src/raw-editor.c:357 msgid "LBA does not match MSF code in sector!" msgstr "" -#: raw-editor.c:384 +#: src/raw-editor.c:384 msgid "Raw sector does not belong to the selected image!" msgstr "" -#: raw-editor.c:390 read-adaptive.c:1327 read-adaptive.c:1407 -#: read-adaptive.c:1746 read-adaptive.c:1964 read-linear.c:426 -#: read-linear.c:703 read-linear.c:1043 rs01-fix.c:501 rs01-fix.c:761 -#: rs02-fix.c:786 rs03-fix.c:865 +#: src/raw-editor.c:390 src/read-adaptive.c:1327 src/read-adaptive.c:1407 +#: src/read-adaptive.c:1746 src/read-adaptive.c:1964 src/read-linear.c:426 +#: src/read-linear.c:703 src/read-linear.c:1043 src/rs01-fix.c:501 +#: src/rs01-fix.c:761 src/rs02-fix.c:786 src/rs03-fix.c:865 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Misslyckades med att söka fram till sektor %lld i avbild [%s]: %s" -#: raw-editor.c:397 read-adaptive.c:1341 read-adaptive.c:1413 -#: read-adaptive.c:1778 read-adaptive.c:1793 read-adaptive.c:1972 -#: read-linear.c:435 read-linear.c:710 rs01-fix.c:195 rs01-fix.c:508 +#: src/raw-editor.c:397 src/read-adaptive.c:1341 src/read-adaptive.c:1413 +#: src/read-adaptive.c:1778 src/read-adaptive.c:1793 src/read-adaptive.c:1972 +#: src/read-linear.c:435 src/read-linear.c:710 src/rs01-fix.c:195 +#: src/rs01-fix.c:508 #, c-format msgid "Failed writing to sector %lld in image [%s]: %s" msgstr "Misslyckades med att skriva till sektor %lld i avbild [%s]: %s" -#: raw-editor.c:418 +#: src/raw-editor.c:418 msgid "windowtitle|Load buffer from file" msgstr "" -#: raw-editor.c:436 +#: src/raw-editor.c:436 msgid "windowtitle|Save buffer to file" msgstr "" -#: raw-editor.c:474 +#: src/raw-editor.c:474 #, c-format msgid "Buffer loaded from %s." msgstr "" -#: raw-editor.c:489 +#: src/raw-editor.c:489 #, c-format msgid "Buffer saved to %s." msgstr "" -#: raw-editor.c:576 +#: src/raw-editor.c:576 msgid "*** Well done: Sector has been recovered! ***" msgstr "" -#: raw-editor.c:579 +#: src/raw-editor.c:579 #, c-format msgid "Current buffer state: P %d/%d, Q %d/%d" msgstr "" -#: raw-editor.c:690 +#: src/raw-editor.c:690 #, c-format msgid "%c Vector %d has >2 erasures (nothing done)." msgstr "" -#: raw-editor.c:719 +#: src/raw-editor.c:719 #, c-format msgid "%c Vector %d already good." msgstr "" -#: raw-editor.c:727 +#: src/raw-editor.c:727 #, c-format msgid "%c Vector %d corrected (%d erasures)." msgstr "" -#: raw-editor.c:730 +#: src/raw-editor.c:730 #, c-format msgid "%c Vector %d not correctable (%d erasures)." msgstr "" -#: raw-editor.c:745 +#: src/raw-editor.c:745 #, c-format msgid "no replacements for P vector %d available" msgstr "" -#: raw-editor.c:761 +#: src/raw-editor.c:761 #, c-format msgid "Exchanged P vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:783 +#: src/raw-editor.c:783 #, c-format msgid "no replacements for Q vector %d available" msgstr "" -#: raw-editor.c:797 +#: src/raw-editor.c:797 #, c-format msgid "Exchanged Q vector %d with version %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:858 raw-editor.c:871 +#: src/raw-editor.c:858 src/raw-editor.c:871 #, c-format msgid "Showing sample %d (of %d)." msgstr "" -#: raw-editor.c:917 +#: src/raw-editor.c:917 msgid "Sector with lowest P failures selected." msgstr "" -#: raw-editor.c:927 +#: src/raw-editor.c:927 msgid "Sector with lowest Q failures selected." msgstr "" -#: raw-editor.c:939 +#: src/raw-editor.c:939 #, c-format msgid "Smart L-EC: %s" msgstr "" -#: raw-editor.c:960 +#: src/raw-editor.c:960 msgid "Raw sector editor" msgstr "" -#: raw-editor.c:982 +#: src/raw-editor.c:982 msgid "Please load a raw sector file!" msgstr "" -#: raw-editor.c:994 +#: src/raw-editor.c:994 msgid "Browsing" msgstr "" -#: raw-editor.c:1006 +#: src/raw-editor.c:1006 msgid "button|Load" msgstr "" -#: raw-editor.c:1011 +#: src/raw-editor.c:1011 msgid "button|Save" msgstr "" -#: raw-editor.c:1017 +#: src/raw-editor.c:1017 msgid "button|Prev. sector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1022 +#: src/raw-editor.c:1022 msgid "button|Next sector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1027 +#: src/raw-editor.c:1027 msgid "button|Sort by P" msgstr "" -#: raw-editor.c:1032 +#: src/raw-editor.c:1032 msgid "button|Sort by Q" msgstr "" -#: raw-editor.c:1039 +#: src/raw-editor.c:1039 msgid "Editing" msgstr "" -#: raw-editor.c:1051 +#: src/raw-editor.c:1051 msgid "button|Load Buf" msgstr "" -#: raw-editor.c:1056 +#: src/raw-editor.c:1056 msgid "button|Save Buf" msgstr "" -#: raw-editor.c:1061 +#: src/raw-editor.c:1061 msgid "button|Tag diffs" msgstr "" -#: raw-editor.c:1066 +#: src/raw-editor.c:1066 msgid "button|Untag all" msgstr "" -#: raw-editor.c:1071 +#: src/raw-editor.c:1071 msgid "button|Redo" msgstr "" -#: raw-editor.c:1076 +#: src/raw-editor.c:1076 msgid "button|Undo" msgstr "" -#: raw-editor.c:1083 +#: src/raw-editor.c:1083 msgid "Correction" msgstr "" -#: raw-editor.c:1086 +#: src/raw-editor.c:1086 msgid "button|P vector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1091 +#: src/raw-editor.c:1091 msgid "button|Q vector" msgstr "" -#: raw-editor.c:1096 +#: src/raw-editor.c:1096 msgid "button|Find other P" msgstr "" -#: raw-editor.c:1101 +#: src/raw-editor.c:1101 msgid "button|Find other Q" msgstr "" -#: raw-editor.c:1106 +#: src/raw-editor.c:1106 msgid "button|Tag erasures" msgstr "" -#: raw-editor.c:1113 +#: src/raw-editor.c:1113 msgid "Heuristics" msgstr "" -#: raw-editor.c:1116 +#: src/raw-editor.c:1116 msgid "button|Smart L-EC" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:35 raw-sector-cache.c:209 raw-sector-cache.c:354 -#: scsi-freebsd.c:131 scsi-freebsd.c:141 scsi-linux.c:115 scsi-linux.c:124 -#: scsi-netbsd.c:126 scsi-netbsd.c:136 scsi-win32.c:256 +#: src/raw-sector-cache.c:35 src/raw-sector-cache.c:209 +#: src/raw-sector-cache.c:354 src/scsi-freebsd.c:131 src/scsi-freebsd.c:141 +#: src/scsi-linux.c:115 src/scsi-linux.c:124 src/scsi-netbsd.c:126 +#: src/scsi-netbsd.c:136 src/scsi-win32.c:256 #, c-format msgid "Could not open %s: %s" msgstr "Kunde inte öppna %s: %s" -#: raw-sector-cache.c:60 raw-sector-cache.c:124 raw-sector-cache.c:130 -#: raw-sector-cache.c:134 raw-sector-cache.c:162 raw-sector-cache.c:267 +#: src/raw-sector-cache.c:60 src/raw-sector-cache.c:124 +#: src/raw-sector-cache.c:130 src/raw-sector-cache.c:134 +#: src/raw-sector-cache.c:162 src/raw-sector-cache.c:267 #, c-format msgid "Failed writing to defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:80 raw-sector-cache.c:105 raw-sector-cache.c:223 -#: raw-sector-cache.c:324 raw-sector-cache.c:370 +#: src/raw-sector-cache.c:80 src/raw-sector-cache.c:105 +#: src/raw-sector-cache.c:223 src/raw-sector-cache.c:324 +#: src/raw-sector-cache.c:370 #, c-format msgid "Failed reading from defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:88 +#: src/raw-sector-cache.c:88 msgid "Defective sector file is truncated" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:112 raw-sector-cache.c:138 raw-sector-cache.c:150 -#: raw-sector-cache.c:216 raw-sector-cache.c:231 +#: src/raw-sector-cache.c:112 src/raw-sector-cache.c:138 +#: src/raw-sector-cache.c:150 src/raw-sector-cache.c:216 +#: src/raw-sector-cache.c:231 #, c-format msgid "Failed seeking in defective sector file: %s" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:169 +#: src/raw-sector-cache.c:169 msgid "Fingerprints of medium and defective sector cache do not match!" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:203 +#: src/raw-sector-cache.c:203 #, c-format msgid " [Creating new cache file %s]\n" msgstr "" -#: raw-sector-cache.c:280 +#: src/raw-sector-cache.c:280 #, c-format msgid " [Appended %d/%d sectors to cache file %s; LBA=%lld, ssize=%d, %d sectors]\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:55 rs01-create.c:1080 +#: src/read-adaptive.c:55 src/rs01-create.c:1080 #, c-format msgid "" "Error closing error correction file:\n" @@ -2568,11 +2589,11 @@ msgstr "" "Fel vid stängning av felkorrigeringsfil:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:78 read-adaptive.c:115 +#: src/read-adaptive.c:78 src/read-adaptive.c:115 msgid "Invalid or damaged ecc file" msgstr "Ogiltig eller skadad ecc-fil" -#: read-adaptive.c:102 +#: src/read-adaptive.c:102 #, c-format msgid "" "Can't read ecc header:\n" @@ -2581,7 +2602,7 @@ msgstr "" "Kan inte läsa ecc-huvud:\n" "%s" -#: read-adaptive.c:119 +#: src/read-adaptive.c:119 #, c-format msgid "" "* Warning: This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2591,33 +2612,33 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:152 rs01-common.c:80 rs01-common.c:238 rs01-create.c:326 -#: rs01-verify.c:891 +#: src/read-adaptive.c:152 src/rs01-common.c:80 src/rs01-common.c:238 +#: src/rs01-create.c:326 src/rs01-verify.c:891 #, c-format msgid "Failed skipping the ecc header: %s" msgstr "Misslyckades med att hoppa över ecc-huvuet: %s" -#: read-adaptive.c:161 read-adaptive.c:171 rs01-common.c:92 rs01-common.c:102 -#: rs01-common.c:350 +#: src/read-adaptive.c:161 src/read-adaptive.c:171 src/rs01-common.c:92 +#: src/rs01-common.c:102 src/rs01-common.c:350 #, c-format msgid "Error reading CRC information: %s" msgstr "Fel vid läsning av CRC-information: %s" -#: read-adaptive.c:374 read-adaptive.c:1723 +#: src/read-adaptive.c:374 src/read-adaptive.c:1723 msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Avbruten av ej återhämtningsbart fel." -#: read-adaptive.c:510 +#: src/read-adaptive.c:510 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (correctable: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparerbar: %2d.%1d%% (korrigerbar: %lld; läser nu [%lld..%lld], storlek %lld)" -#: read-adaptive.c:515 +#: src/read-adaptive.c:515 #, c-format msgid "Repairable: %2d.%1d%% (missing: %lld; now reading [%lld..%lld], size %lld)" msgstr "Reparerbar: %2d.%1d%% (saknas: %lld; läser nu [%lld..%lld], storlek %lld)" -#: read-adaptive.c:670 +#: src/read-adaptive.c:670 #, c-format msgid "" "* Warning: This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2626,21 +2647,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:699 +#: src/read-adaptive.c:699 #, c-format msgid "Stopping when unreadable intervals < %d." msgstr "Stoppar när oläsbara intervall < %d." -#: read-adaptive.c:701 read-adaptive.c:707 +#: src/read-adaptive.c:701 src/read-adaptive.c:707 #, c-format msgid "Adaptive reading: %s\n" msgstr "Adaptiv läsning: %s\n" -#: read-adaptive.c:706 +#: src/read-adaptive.c:706 msgid "Trying to collect enough data for error correction." msgstr "Försöker samla in tillräcklig data för felkorrigering." -#: read-adaptive.c:742 +#: src/read-adaptive.c:742 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors more as recorded in the .ecc file\n" @@ -2651,13 +2672,13 @@ msgstr "" "(Medium: %lld sektorer; förväntat från .ecc-fil: %lld sektorer).\n" "Endast de första %lld mediumsektorerna kommer att behandlas.\n" -#: read-adaptive.c:751 read-adaptive.c:771 read-adaptive.c:844 -#: read-adaptive.c:939 read-adaptive.c:1009 read-adaptive.c:1350 -#: read-adaptive.c:1647 +#: src/read-adaptive.c:751 src/read-adaptive.c:771 src/read-adaptive.c:844 +#: src/read-adaptive.c:939 src/read-adaptive.c:1009 src/read-adaptive.c:1350 +#: src/read-adaptive.c:1647 msgid "Aborted by user request!" msgstr "Avbruten av användaren!" -#: read-adaptive.c:763 +#: src/read-adaptive.c:763 #, c-format msgid "" "Medium contains %lld sectors less as recorded in the .ecc file\n" @@ -2666,33 +2687,33 @@ msgstr "" "Medium innehåller %lld sektorer mindre än lagrat i .ecc-filen\n" "(Medium: %lld sektorer; förväntat från .ecc-fil: %lld sektorer).\n" -#: read-adaptive.c:811 +#: src/read-adaptive.c:811 #, c-format msgid "Limiting sector range to [%lld,%lld].\n" msgstr "Begränsar sektorintervall till [%lld,%lld].\n" -#: read-adaptive.c:837 +#: src/read-adaptive.c:837 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare medium and ecc fingerprints.\n" "Double check that the medium and the ecc file belong together.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:853 +#: src/read-adaptive.c:853 msgid "" "Fingerprints of medium and ecc file do not match.\n" "Medium and ecc file do not belong together.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:896 read-linear.c:360 +#: src/read-adaptive.c:896 src/read-linear.c:360 msgid "Image file does not match the optical disc." msgstr "Avbildsfil stämmer inte med CD/DVD/BD." -#: read-adaptive.c:903 +#: src/read-adaptive.c:903 msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Läsning avbruten. Välj en annan avbildsfil." -#: read-adaptive.c:931 +#: src/read-adaptive.c:931 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than inserted medium\n" @@ -2701,74 +2722,74 @@ msgstr "" "Avbildsfil är %lld sektorer längre än inmatat medium\n" "(Avbildsfil: %lld sektorer; medium: %lld sektorer).\n" -#: read-adaptive.c:959 read-adaptive.c:965 +#: src/read-adaptive.c:959 src/read-adaptive.c:965 msgid "Loading CRC data." msgstr "" -#: read-adaptive.c:999 +#: src/read-adaptive.c:999 msgid "Analysing existing image file" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil" -#: read-adaptive.c:1019 rs01-common.c:280 rs02-verify.c:752 +#: src/read-adaptive.c:1019 src/rs01-common.c:280 src/rs02-verify.c:752 #, c-format msgid "premature end in image (only %d bytes): %s\n" msgstr "för tidigt slut på avbild (endast %d byte): %s\n" -#: read-adaptive.c:1106 +#: src/read-adaptive.c:1106 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %2d%%" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: %2d%%" -#: read-adaptive.c:1135 +#: src/read-adaptive.c:1135 msgid "Determining correctable sectors" msgstr "Fastställer korrigerbara sektorer" -#: read-adaptive.c:1215 +#: src/read-adaptive.c:1215 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld correctable, %lld still missing.\n" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: %lld läsbara, %lld korrigerbara, %lld saknas fortfarande.\n" -#: read-adaptive.c:1217 +#: src/read-adaptive.c:1217 #, c-format msgid "Analysing existing image file: %lld readable, %lld still missing.\n" msgstr "Analyserar existerande avbildsfil: %lld läsbara, %lld saknas fortfarande.\n" -#: read-adaptive.c:1274 read-linear.c:784 +#: src/read-adaptive.c:1274 src/read-linear.c:784 msgid "Ignore once" msgstr "Ignorera en gång" -#: read-adaptive.c:1275 read-linear.c:785 +#: src/read-adaptive.c:1275 src/read-linear.c:785 msgid "Ignore always" msgstr "Ignorera alltid" -#: read-adaptive.c:1276 read-linear.c:786 +#: src/read-adaptive.c:1276 src/read-linear.c:786 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: read-adaptive.c:1312 +#: src/read-adaptive.c:1312 #, c-format msgid "Filling image area [%lld..%lld]" msgstr "Fyller avbildsområde [%lld..%lld]" -#: read-adaptive.c:1444 read-linear.c:223 +#: src/read-adaptive.c:1444 src/read-linear.c:223 msgid "Reading aborted" msgstr "Läsning avbruten" -#: read-adaptive.c:1448 read-linear.c:228 +#: src/read-adaptive.c:1448 src/read-linear.c:228 msgid "Preparing for reading the medium image." msgstr "Förbereder för läsning av mediumavbild." -#: read-adaptive.c:1449 read-linear.c:219 read-linear.c:229 +#: src/read-adaptive.c:1449 src/read-linear.c:219 src/read-linear.c:229 msgid "Medium: not yet determined" msgstr "Medium: ännu inte fastställt" -#: read-adaptive.c:1461 +#: src/read-adaptive.c:1461 msgid "" "Adaptive reading is unavailable in this version.\n" "It will be re-introduced in one of the next versions." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1470 +#: src/read-adaptive.c:1470 msgid "" "* Warning: Using adaptive reading without error correction data\n" "* has little advantage over linear reading, but may\n" @@ -2777,20 +2798,20 @@ msgid "" "* Please consider using linear reading instead.\n" msgstr "" -#: read-adaptive.c:1530 read-linear.c:293 +#: src/read-adaptive.c:1530 src/read-linear.c:293 #, c-format msgid "Creating new %s image.\n" msgstr "Skapar ny avbild %s.\n" -#: read-adaptive.c:1535 read-linear.c:286 +#: src/read-adaptive.c:1535 src/read-linear.c:286 msgid "Reading new medium image." msgstr "Läser ny mediumavbild." -#: read-adaptive.c:1557 read-linear.c:319 +#: src/read-adaptive.c:1557 src/read-linear.c:319 msgid "Completing existing medium image." msgstr "Färdigställer existerande mediumavbild." -#: read-adaptive.c:1591 read-adaptive.c:1922 +#: src/read-adaptive.c:1591 src/read-adaptive.c:1922 msgid "" "\n" "Sufficient data for reconstructing the image is available.\n" @@ -2798,7 +2819,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillräcklig data för att återskapa avbilden finns tillgänglig.\n" -#: read-adaptive.c:1707 read-linear.c:1110 +#: src/read-adaptive.c:1707 src/read-linear.c:1110 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2806,7 +2827,7 @@ msgid "" "Use the --ignore-fatal-sense option to override." msgstr "" -#: read-adaptive.c:1713 read-linear.c:1116 +#: src/read-adaptive.c:1713 src/read-linear.c:1116 #, c-format msgid "" "Sector %lld: %s\n" @@ -2819,27 +2840,28 @@ msgstr "" "Det kanske inte är möjligt att återhämta från detta fel.\n" "Ska detta fel ignoreras och läsningen fortsätta?" -#: read-adaptive.c:1769 rs01-fix.c:451 rs02-fix.c:464 rs03-fix.c:522 +#: src/read-adaptive.c:1769 src/rs01-fix.c:451 src/rs02-fix.c:464 +#: src/rs03-fix.c:522 #, c-format msgid "CRC error in sector %lld\n" msgstr "CRC-fel i sektor %lld\n" -#: read-adaptive.c:1948 scsi-layer.c:1751 +#: src/read-adaptive.c:1948 src/scsi-layer.c:1751 #, c-format msgid "Sectors %lld-%lld: %s\n" msgstr "Sektorer %lld-%lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:1956 read-linear.c:1313 scsi-layer.c:1750 +#: src/read-adaptive.c:1956 src/read-linear.c:1313 src/scsi-layer.c:1750 #, c-format msgid "Sector %lld: %s\n" msgstr "Sektor %lld: %s\n" -#: read-adaptive.c:2087 +#: src/read-adaptive.c:2087 #, c-format msgid "Only %2d.%1d%% of the image are readable or correctable" msgstr "Endast %2d.%1d%% av avbilden är läsbar eller korrigerbar" -#: read-adaptive.c:2090 +#: src/read-adaptive.c:2090 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2850,7 +2872,7 @@ msgstr "" "%s\n" "(%lld läsbara, %lld korrigerbara, %lld saknas fortfarande).\n" -#: read-adaptive.c:2106 +#: src/read-adaptive.c:2106 msgid "" "\n" "Good! All sectors have been read.\n" @@ -2858,12 +2880,12 @@ msgstr "" "\n" "Bra! Alla sektorer har lästs.\n" -#: read-adaptive.c:2117 +#: src/read-adaptive.c:2117 #, c-format msgid "No unreadable intervals with >= %d sectors left." msgstr "Inga oläsbara intervall med >= %d sektorer kvar." -#: read-adaptive.c:2120 +#: src/read-adaptive.c:2120 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2874,42 +2896,42 @@ msgstr "" "%s\n" "%2d.%1d%% av avbilden har lästs (%lld sektorer).\n" -#: read-adaptive-window.c:81 +#: src/read-adaptive-window.c:81 msgid "Adaptive reading:" msgstr "Adaptiv läsning:" -#: read-adaptive-window.c:109 +#: src/read-adaptive-window.c:109 msgid "Sectors processed" msgstr "Sektorer behandlade" -#: read-adaptive-window.c:112 scsi-layer.c:1732 +#: src/read-adaptive-window.c:112 src/scsi-layer.c:1732 msgid "readable" msgstr "läsbar" -#: read-adaptive-window.c:116 +#: src/read-adaptive-window.c:116 msgid "correctable" msgstr "korrigerbar" -#: read-adaptive-window.c:120 +#: src/read-adaptive-window.c:120 msgid "missing" msgstr "saknas" -#: read-adaptive-window.c:130 +#: src/read-adaptive-window.c:130 #, c-format msgid "Readable: %d.%d%% / %d.%d%% required" msgstr "" -#: read-adaptive-window.c:137 +#: src/read-adaptive-window.c:137 #, c-format msgid "Total recoverable: %d.%d%%" msgstr "Totalt återhämtningsbara: %d.%d%%" -#: read-linear.c:126 +#: src/read-linear.c:126 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error. %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Avbruten av ej återhämtningsbart fel. %lld sektorer lästa, %lld sektorer oläsbara/överhoppade än så länge." -#: read-linear.c:182 +#: src/read-linear.c:182 msgid "" "Automatic error correction file creation\n" "is only possible after a full reading pass.\n" @@ -2917,77 +2939,78 @@ msgstr "" "Skapande av automatisk felkorrigeringsfil\n" "är endast möjlig efter en fullständig läsning.\n" -#: read-linear.c:213 +#: src/read-linear.c:213 msgid "Scanning aborted" msgstr "Avsökning avbruten" -#: read-linear.c:218 read-linear.c:252 +#: src/read-linear.c:218 src/read-linear.c:252 msgid "Scanning medium for read errors." msgstr "Söker av medium efter läsfel." -#: read-linear.c:260 read-linear.c:299 +#: src/read-linear.c:260 src/read-linear.c:299 msgid "Reading CRC information" msgstr "" -#: read-linear.c:368 +#: src/read-linear.c:368 #, c-format msgid "Reading aborted. Please select a different image file." msgstr "Läsning avbruten. Välj en annan avbildsfil." -#: read-linear.c:388 +#: src/read-linear.c:388 #, c-format msgid "Completing image %s. Continuing with sector %lld.\n" msgstr "Färdigställer avbild %s. Fortsätter med sektor %lld.\n" -#: read-linear.c:396 +#: src/read-linear.c:396 #, c-format msgid "Completing image %s. Only missing sectors will be read.\n" msgstr "Färdigställer avbild %s. Endast saknade sektorer kommer att läsas.\n" -#: read-linear.c:461 read-linear.c:470 +#: src/read-linear.c:461 src/read-linear.c:470 msgid "Reading CRC information from ecc data" msgstr "" -#: read-linear.c:501 +#: src/read-linear.c:501 msgid "done.\n" msgstr "klar.\n" -#: read-linear.c:522 scsi-layer.c:2077 +#: src/read-linear.c:522 src/scsi-layer.c:2077 #, c-format msgid "Waiting %d seconds for drive to spin up...\n" msgstr "Väntar %d sekunder på att enheten ska varva upp...\n" -#: read-linear.c:548 read-linear-window.c:104 +#: src/read-linear.c:548 src/read-linear-window.c:104 #, c-format msgid "Unreadable / skipped sectors: %lld" msgstr "Oläsbara / överhoppade sektorer: %lld" -#: read-linear.c:639 +#: src/read-linear.c:639 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed increased to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Hastighet ökad till %4.1fx\n" -#: read-linear.c:642 +#: src/read-linear.c:642 #, c-format msgid "Sector %lld: Speed dropped to %4.1fx\n" msgstr "Sektor %lld: Hastighet minskad till %4.1fx\n" -#: read-linear.c:648 +#: src/read-linear.c:648 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (nn.nx)" msgstr "" -#: read-linear.c:650 +#: src/read-linear.c:650 #, c-format msgid "Read position: %3d.%1d%% (%4.1fx)" msgstr "Läsposition: %3d.%1d%% (%4.1fx)" -#: read-linear.c:744 rs01-common.c:356 rs02-verify.c:797 rs03-verify.c:1202 +#: src/read-linear.c:744 src/rs01-common.c:356 src/rs02-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:1202 #, c-format msgid "* CRC error, sector: %lld\n" msgstr "* CRC-fel, sektor: %lld\n" -#: read-linear.c:874 +#: src/read-linear.c:874 #, c-format msgid "" "This ecc file requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -2998,7 +3021,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:882 +#: src/read-linear.c:882 #, c-format msgid "" "This image requires dvdisaster-%d.%d!\n" @@ -3008,110 +3031,111 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: read-linear.c:893 rs01-create.c:769 rs01-fix.c:219 rs01-fix.c:243 -#: rs01-fix.c:295 rs01-fix.c:332 rs01-fix.c:352 rs01-fix.c:407 -#: rs01-verify.c:457 rs01-verify.c:916 rs02-create.c:130 rs02-fix.c:260 -#: rs02-fix.c:281 rs02-fix.c:372 rs02-verify.c:741 rs03-create.c:269 -#: rs03-fix.c:278 rs03-fix.c:327 rs03-fix.c:350 rs03-fix.c:429 -#: rs03-verify.c:548 rs03-verify.c:1096 +#: src/read-linear.c:893 src/rs01-create.c:769 src/rs01-fix.c:219 +#: src/rs01-fix.c:243 src/rs01-fix.c:295 src/rs01-fix.c:332 src/rs01-fix.c:352 +#: src/rs01-fix.c:407 src/rs01-verify.c:457 src/rs01-verify.c:916 +#: src/rs02-create.c:130 src/rs02-fix.c:260 src/rs02-fix.c:281 +#: src/rs02-fix.c:372 src/rs02-verify.c:741 src/rs03-create.c:269 +#: src/rs03-fix.c:278 src/rs03-fix.c:327 src/rs03-fix.c:350 src/rs03-fix.c:429 +#: src/rs03-verify.c:548 src/rs03-verify.c:1096 #, c-format msgid "Aborted by user request!" msgstr "Avbruten av användaren!" -#: read-linear.c:997 read-linear.c:1127 +#: src/read-linear.c:997 src/read-linear.c:1127 #, c-format msgid "Aborted by user request! %lld sectors read, %lld sectors unreadable/skipped so far." msgstr "Avbröts på användarens begäran! %lld sektorer lästa, %lld sektorer oläsbara/överhoppade än så länge." -#: read-linear.c:1055 +#: src/read-linear.c:1055 #, c-format msgid "unexpected read error in image for sector %lld" msgstr "oväntat läsfel i avbild för sektor %lld" -#: read-linear.c:1143 +#: src/read-linear.c:1143 #, c-format msgid "Sector %lld: %3d C2 errors.%s\n" msgstr "" -#: read-linear.c:1280 +#: src/read-linear.c:1280 #, c-format msgid "Sector %lld: %s Skipping %d sectors.\n" msgstr "Sektor %lld: %s Hoppar över %d sektorer.\n" -#: read-linear.c:1351 +#: src/read-linear.c:1351 #, c-format msgid "" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" "%s" msgstr "" -#: read-linear.c:1355 +#: src/read-linear.c:1355 #, c-format msgid "" "\n" "Trying to complete image, reading pass %d of %d.\n" msgstr "" -#: read-linear.c:1392 +#: src/read-linear.c:1392 #, c-format msgid "%lld sectors read. " msgstr "%lld sektorer lästa. " -#: read-linear.c:1393 +#: src/read-linear.c:1393 #, c-format msgid "%lld sectors read; %lld unreadable sectors." msgstr "%lld sektorer lästa; %lld oläsbara sektorer." -#: read-linear.c:1405 +#: src/read-linear.c:1405 #, c-format msgid "All sectors successfully read, but wrong image length (%lld sectors difference)" msgstr "Alla sektorer lästa men felaktig avbildslängd (skiljer %lld sektorer)" -#: read-linear.c:1411 +#: src/read-linear.c:1411 msgid "All sectors successfully read, but wrong ecc md5sum." msgstr "" -#: read-linear.c:1417 +#: src/read-linear.c:1417 msgid "All sectors successfully read, but incomplete or damaged checksums." msgstr "" -#: read-linear.c:1418 +#: src/read-linear.c:1418 msgid "All sectors successfully read. Checksums match." msgstr "Alla sektorer lästa. Kontrollsummor stämmer." -#: read-linear.c:1420 +#: src/read-linear.c:1420 msgid "All sectors successfully read." msgstr "Alla sektorer lästa." -#: read-linear.c:1425 +#: src/read-linear.c:1425 #, c-format msgid "%lld unreadable sectors." msgstr "%lld oläsbara sektorer." -#: read-linear.c:1428 +#: src/read-linear.c:1428 #, c-format msgid "%lld CRC errors and a md5sum mismatch in the CRC section." msgstr "" -#: read-linear.c:1430 +#: src/read-linear.c:1430 #, c-format msgid "%lld CRC errors." msgstr "%lld CRC-fel." -#: read-linear.c:1432 +#: src/read-linear.c:1432 #, c-format msgid "%lld CRC errors, %lld unreadable sectors." msgstr "%lld CRC-fel, %lld oläsbara sektorer." -#: read-linear.c:1441 +#: src/read-linear.c:1441 msgid "Scanning finished: " msgstr "Avsökning färdig: " -#: read-linear.c:1443 +#: src/read-linear.c:1443 msgid "Reading finished: " msgstr "Läsning färdig: " -#: read-linear.c:1457 +#: src/read-linear.c:1457 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3122,7 +3146,7 @@ msgstr "" "Detta är okej om cd-skivan skrevs i TAO-läget (track at once).\n" "Avbilden kommer att kapas enligt det. Se manualen för detaljer.\n" -#: read-linear.c:1464 +#: src/read-linear.c:1464 #, c-format msgid "" "%d sectors missing at the end of the disc.\n" @@ -3135,86 +3159,86 @@ msgstr "" "Avbilden kommer att kapas enligt det. Se manualen för detaljer.\n" "Använd flaggan --dao för att inaktivera kapning av avbild.\n" -#: read-linear-window.c:97 +#: src/read-linear-window.c:97 #, c-format msgid "Current Speed: %d.%dx" msgstr "Aktuell hastighet: %d.%dx" -#: read-linear-window.c:254 read-linear-window.c:323 +#: src/read-linear-window.c:254 src/read-linear-window.c:323 msgid "Already present" msgstr "Finns redan" -#: read-linear-window.c:288 read-linear-window.c:330 rs01-verify.c:126 -#: rs02-verify.c:121 rs03-verify.c:130 +#: src/read-linear-window.c:288 src/read-linear-window.c:330 +#: src/rs01-verify.c:126 src/rs02-verify.c:121 src/rs03-verify.c:130 msgid "Sectors with CRC errors" msgstr "Sektorer med CRC-fel" -#: read-linear-window.c:311 +#: src/read-linear-window.c:311 msgid "Medium state" msgstr "Mediastatus" -#: read-linear-window.c:319 +#: src/read-linear-window.c:319 msgid "Not touched this time" msgstr "Rörs inte denna gång" -#: read-linear-window.c:326 +#: src/read-linear-window.c:326 msgid "Successfully read" msgstr "Läsning lyckades" -#: read-linear-window.c:333 +#: src/read-linear-window.c:333 msgid "Unreadable / skipped" msgstr "Oläsbar / överhoppad" -#: read-linear-window.c:444 +#: src/read-linear-window.c:444 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: recover-raw.c:65 +#: src/recover-raw.c:65 #, c-format msgid "Sector %lld dumped to %s\n" msgstr "" -#: rs01-common.c:252 rs02-verify.c:831 rs03-verify.c:1228 +#: src/rs01-common.c:252 src/rs02-verify.c:831 src/rs03-verify.c:1228 #, c-format msgid "- testing sectors : %3d%%" msgstr "- testar sektorer : %3d%%" -#: rs01-common.c:253 +#: src/rs01-common.c:253 #, c-format msgid "Scanning image sectors: %3d%%" msgstr "Söker av avbildssektorer: %3d%%" -#: rs01-common.c:308 rs02-verify.c:784 +#: src/rs01-common.c:308 src/rs02-verify.c:784 #, c-format msgid "* missing sector : %lld\n" msgstr "* saknad sektor : %lld\n" -#: rs01-common.c:309 rs02-verify.c:785 +#: src/rs01-common.c:309 src/rs02-verify.c:785 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld\n" msgstr "* saknade sektorer : %lld - %lld\n" -#: rs01-common.c:327 rs01-common.c:399 rs01-create.c:343 +#: src/rs01-common.c:327 src/rs01-common.c:399 src/rs01-create.c:343 #, c-format msgid "Error writing CRC information: %s" msgstr "Fel vid skrivning av CRC-information: %s" -#: rs01-create.c:63 +#: src/rs01-create.c:63 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..64.5%%]" msgstr "Redundans %4.1f%% av användbart intervall [3.2%%..64.5%%]" -#: rs01-create.c:76 rs03-common.c:467 +#: src/rs01-create.c:76 src/rs03-common.c:467 #, c-format msgid "Ecc file size %lldm out of useful range [%lld .. %lld]" msgstr "Ecc-filstorlek %lldm av användbart omfång [%lld .. %lld]" -#: rs01-create.c:91 +#: src/rs01-create.c:91 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]." msgstr "Redundans %d utanför användbart intervall [8..100]." -#: rs01-create.c:107 rs01-create.c:112 +#: src/rs01-create.c:107 src/rs01-create.c:112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3223,27 +3247,27 @@ msgstr "" "\n" "Avbildsfil %s borttagen.\n" -#: rs01-create.c:123 +#: src/rs01-create.c:123 #, c-format msgid "Image file %s not deleted: %s\n" msgstr "Avbildsfil %s inte borttagen: %s\n" -#: rs01-create.c:160 rs01-fix.c:81 rs02-create.c:63 rs02-fix.c:57 -#: rs03-create.c:154 rs03-fix.c:57 +#: src/rs01-create.c:160 src/rs01-fix.c:81 src/rs02-create.c:63 +#: src/rs02-fix.c:57 src/rs03-create.c:154 src/rs03-fix.c:57 #, c-format msgid "Aborted by unrecoverable error." msgstr "Avbröts av ej återhämtningsbara fel." -#: rs01-create.c:231 +#: src/rs01-create.c:231 msgid "Error correction file creation aborted" msgstr "Skapandet av felkorrigeringsfil avbröts" -#: rs01-create.c:254 +#: src/rs01-create.c:254 #, c-format msgid "Encoding with Method RS01: %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Kodar med Metod RS01: %d rötter, %4.1f%% redundans." -#: rs01-create.c:261 rs03-create.c:1373 +#: src/rs01-create.c:261 src/rs03-create.c:1373 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file.\n" @@ -3252,49 +3276,49 @@ msgstr "" "Skapar felkorrigeringsfilen.\n" "%s" -#: rs01-create.c:275 rs03-create.c:297 +#: src/rs01-create.c:275 src/rs03-create.c:297 #, c-format msgid "Aborted to keep existing ecc file." msgstr "" -#: rs01-create.c:291 rs02-create.c:1080 rs03-create.c:1329 +#: src/rs01-create.c:291 src/rs02-create.c:1080 src/rs03-create.c:1329 #, c-format msgid "Image file %s: %s." msgstr "" -#: rs01-create.c:299 rs03-create.c:1348 +#: src/rs01-create.c:299 src/rs03-create.c:1348 msgid "No error correction file specified!\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:312 +#: src/rs01-create.c:312 #, c-format msgid "Writing sector checksums: %3d%%" msgstr "Skriver sektorkontrollsummor: %3d%%" -#: rs01-create.c:317 +#: src/rs01-create.c:317 msgid "1. Writing image sector checksums:" msgstr "1. Skriver sektorkontrollsummor:" -#: rs01-create.c:369 rs01-window.c:131 +#: src/rs01-create.c:369 src/rs01-window.c:131 msgid "1. Calculating image sector checksums:" msgstr "1. Beräknar sektorkontrollsummor för avbild:" -#: rs01-create.c:388 rs01-create.c:538 rs01-create.c:636 +#: src/rs01-create.c:388 src/rs01-create.c:538 src/rs01-create.c:636 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial error correction file removed)" msgstr "Avbröts på användarens begäran! (delvis felkorrigeringsfil borttagen)" -#: rs01-create.c:401 +#: src/rs01-create.c:401 #, c-format msgid "%lld sectors unread or missing due to errors.\n" msgstr "%lld sektorer olästa eller saknas på grund av fel.\n" -#: rs01-create.c:458 +#: src/rs01-create.c:458 #, c-format msgid "Failed skipping ecc+crc header: %s" msgstr "Misslyckades med att hoppa över ecc+crc-huvud: %s" -#: rs01-create.c:485 rs02-create.c:553 +#: src/rs01-create.c:485 src/rs02-create.c:553 #, c-format msgid "" "Failed allocating memory for I/O cache.\n" @@ -3302,13 +3326,13 @@ msgid "" "Try reducing it.\n" msgstr "" -#: rs01-create.c:619 rs01-create.c:749 rs01-create.c:1049 rs02-create.c:1005 -#: rs03-create.c:1157 +#: src/rs01-create.c:619 src/rs01-create.c:749 src/rs01-create.c:1049 +#: src/rs02-create.c:1005 src/rs03-create.c:1157 #, c-format msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%" msgstr "Generering av ecc: %3d.%1d%%" -#: rs01-create.c:1062 +#: src/rs01-create.c:1062 #, c-format msgid "" "could not write to ecc file \"%s\":\n" @@ -3317,7 +3341,7 @@ msgstr "" "kunde inte skriva till ecc-fil \"%s\":\n" "%s" -#: rs01-create.c:1077 +#: src/rs01-create.c:1077 #, c-format msgid "" "Can't write ecc header:\n" @@ -3326,12 +3350,12 @@ msgstr "" "Kan inte skriva ecc-huvud:\n" "%s" -#: rs01-create.c:1085 rs02-create.c:1177 rs03-create.c:1446 +#: src/rs01-create.c:1085 src/rs02-create.c:1177 src/rs03-create.c:1446 #, c-format msgid "Ecc generation: 100.0%%\n" msgstr "Generering av ecc: 100.0%%\n" -#: rs01-create.c:1086 rs03-create.c:1453 +#: src/rs01-create.c:1086 src/rs03-create.c:1453 #, c-format msgid "" "Error correction file \"%s\" created.\n" @@ -3340,7 +3364,7 @@ msgstr "" "Felkorrigeringsfil \"%s\" skapad.\n" "Tänk på att lagra filen på ett pålitligt medium.\n" -#: rs01-create.c:1095 rs03-create.c:1482 +#: src/rs01-create.c:1095 src/rs03-create.c:1482 msgid "" "The error correction file has been successfully created.\n" "Make sure to keep this file on a reliable medium." @@ -3348,26 +3372,27 @@ msgstr "" "Skapandet av felkorrigeringsfilen lyckades.\n" "Tänk på att lagra denna fil på ett pålitligt medium." -#: rs01-fix.c:39 rs02-fix.c:448 +#: src/rs01-fix.c:39 src/rs02-fix.c:448 #, c-format msgid "Failed seeking in crc area: %s" msgstr "Misslyckades med att söka i crc-område: %s" -#: rs01-fix.c:44 rs02-fix.c:451 rs02-verify.c:444 +#: src/rs01-fix.c:44 src/rs02-fix.c:451 src/rs02-verify.c:444 #, c-format msgid "problem reading crc data: %s" msgstr "problem att läsa crc-data: %s" -#: rs01-fix.c:148 rs02-fix.c:190 rs03-fix.c:189 +#: src/rs01-fix.c:148 src/rs02-fix.c:190 src/rs03-fix.c:189 msgid "Repairing of image aborted" msgstr "Reparation av avbild avbruten" -#: rs01-fix.c:154 +#: src/rs01-fix.c:154 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS01, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Felkorrigeringsfil som använder Metod RS01, %d rötter, %4.1f%% redundans." -#: rs01-fix.c:161 rs02-fix.c:197 rs02-fix.c:229 rs03-fix.c:200 rs03-fix.c:252 +#: src/rs01-fix.c:161 src/rs02-fix.c:197 src/rs02-fix.c:229 src/rs03-fix.c:200 +#: src/rs03-fix.c:252 #, c-format msgid "" "Repairing the image.\n" @@ -3376,7 +3401,7 @@ msgstr "" "Reparerar avbilden.\n" "%s" -#: rs01-fix.c:166 rs02-fix.c:235 rs03-fix.c:258 +#: src/rs01-fix.c:166 src/rs02-fix.c:235 src/rs03-fix.c:258 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3385,7 +3410,7 @@ msgstr "" "\n" "Rättningsläge(%s): Reparerbara sektorer kommer att rättas till i avbilden.\n" -#: rs01-fix.c:201 +#: src/rs01-fix.c:201 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -3402,7 +3427,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs01-fix.c:209 rs02-fix.c:250 rs03-fix.c:317 +#: src/rs01-fix.c:209 src/rs02-fix.c:250 src/rs03-fix.c:317 #, c-format msgid "" "Image file is %lld sectors longer than expected.\n" @@ -3413,17 +3438,17 @@ msgstr "" "Antar att dett är ett medium i TAO-läge.\n" "%lld sektorer kommer att tas bort från avbildens slut.\n" -#: rs01-fix.c:238 rs02-fix.c:276 rs03-fix.c:345 +#: src/rs01-fix.c:238 src/rs02-fix.c:276 src/rs03-fix.c:345 msgid "Is it okay to remove the superfluous sectors?" msgstr "Är det ok att ta bort de överflödiga sektorerna?" -#: rs01-fix.c:255 rs01-fix.c:277 rs02-fix.c:290 rs02-fix.c:308 rs03-fix.c:361 -#: rs03-fix.c:381 +#: src/rs01-fix.c:255 src/rs01-fix.c:277 src/rs02-fix.c:290 src/rs02-fix.c:308 +#: src/rs03-fix.c:361 src/rs03-fix.c:381 #, c-format msgid "Image has been truncated by %lld sectors.\n" msgstr "Avbild har kapats av %lld sektorer.\n" -#: rs01-fix.c:268 rs02-fix.c:302 rs03-fix.c:373 +#: src/rs01-fix.c:268 src/rs02-fix.c:302 src/rs03-fix.c:373 msgid "" "Add the --truncate option to the program call\n" "to have the superfluous sectors removed." @@ -3431,7 +3456,7 @@ msgstr "" "Lägg till flaggan --truncate till programanropet\n" "för att få onödiga sektorer borttagna." -#: rs01-fix.c:287 rs03-fix.c:270 +#: src/rs01-fix.c:287 src/rs03-fix.c:270 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3442,7 +3467,7 @@ msgstr "" "i ecc-filen. Ska de byte som är onödiga tas\n" "bort från avbildsfilen?\n" -#: rs01-fix.c:308 rs03-fix.c:291 +#: src/rs01-fix.c:308 src/rs03-fix.c:291 #, c-format msgid "" "The image file is %d bytes longer than noted\n" @@ -3455,12 +3480,12 @@ msgstr "" "Lägg till flaggan --truncate till programanropet\n" "för att få de onödiga sektorerna borttagna." -#: rs01-fix.c:317 rs03-fix.c:300 +#: src/rs01-fix.c:317 src/rs03-fix.c:300 #, c-format msgid "Image has been truncated by %d bytes.\n" msgstr "Avbild har kapats av %d byte.\n" -#: rs01-fix.c:325 +#: src/rs01-fix.c:325 msgid "" "Image file appears to be truncated.\n" "Consider completing it with another reading pass before going on.\n" @@ -3468,7 +3493,7 @@ msgstr "" "Avbildsfil verkar vara avkapad.\n" "Fundera på att färdigställa den med ett läspass till före fortsättning.\n" -#: rs01-fix.c:344 +#: src/rs01-fix.c:344 #, c-format msgid "" "Sector %d is missing. Can not compare image and ecc fingerprints.\n" @@ -3477,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Sektor %d saknas. Kan inte jämföra fingeravtryck på avbild och ecc.\n" "Dubbelkontrollera att avbilden och ecc-filen hör ihop.\n" -#: rs01-fix.c:360 +#: src/rs01-fix.c:360 msgid "" "Fingerprints of image and ecc file do not match.\n" "Image and ecc file do not belong together.\n" @@ -3485,17 +3510,17 @@ msgstr "" "Fingeravtryck på avbild och ecc-fil stämmer inte överens.\n" "Avbild och ecc-fil hör inte ihop.\n" -#: rs01-fix.c:479 +#: src/rs01-fix.c:479 #, c-format msgid "* %3d unrepairable sectors: " msgstr "* %3d ej reparerbara sektorer: " -#: rs01-fix.c:527 +#: src/rs01-fix.c:527 #, c-format msgid "Failed seeking in ecc area: %s" msgstr "Misslyckades med att söka i ecc-område: %s" -#: rs01-fix.c:531 +#: src/rs01-fix.c:531 #, c-format msgid "" "Can't read ecc file:\n" @@ -3504,27 +3529,27 @@ msgstr "" "Kan inte läsa ecc-fil:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:727 +#: src/rs01-fix.c:727 #, c-format msgid "-> Error located in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Fel hittat i sektor %lld vid byte %4d (värde %02x \"%c\", förväntade %02x \"%c\")\n" -#: rs01-fix.c:734 +#: src/rs01-fix.c:734 #, c-format msgid "Unexpected byte error in sector %lld, byte %d\n" msgstr "Oväntat bytefel i sektor %lld, byte %d\n" -#: rs01-fix.c:740 +#: src/rs01-fix.c:740 #, c-format msgid "Bad error location %d; corrupted .ecc file?\n" msgstr "Felaktig felplats %d; skadad .ecc-fil?\n" -#: rs01-fix.c:750 rs02-fix.c:752 rs03-fix.c:819 +#: src/rs01-fix.c:750 src/rs02-fix.c:752 src/rs03-fix.c:819 #, c-format msgid " %3d repaired sectors: " msgstr " %3d reparerade sektorer: " -#: rs01-fix.c:769 rs02-fix.c:794 rs03-fix.c:870 +#: src/rs01-fix.c:769 src/rs02-fix.c:794 src/rs03-fix.c:870 #, c-format msgid "" "could not write medium sector %lld:\n" @@ -3533,175 +3558,175 @@ msgstr "" "kunde inte skriva mediumsektor %lld:\n" "%s" -#: rs01-fix.c:798 rs02-fix.c:835 rs03-fix.c:927 +#: src/rs01-fix.c:798 src/rs02-fix.c:835 src/rs03-fix.c:927 #, c-format msgid "Ecc progress: %3d.%1d%%" msgstr "Ecc-förlopp: %3d.%1d%%" -#: rs01-fix.c:810 rs02-fix.c:849 rs03-fix.c:939 +#: src/rs01-fix.c:810 src/rs02-fix.c:849 src/rs03-fix.c:939 #, c-format msgid "Ecc progress: 100.0%%\n" msgstr "Ecc-förlopp: 100.0%%\n" -#: rs01-fix.c:811 +#: src/rs01-fix.c:811 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld \n" msgstr "Reparerade sektorer: %lld \n" -#: rs01-fix.c:813 rs02-fix.c:854 rs03-fix.c:944 +#: src/rs01-fix.c:813 src/rs02-fix.c:854 src/rs03-fix.c:944 #, c-format msgid "Unrepaired sectors: %lld\n" msgstr "Ej reparerade sektorer: %lld\n" -#: rs01-fix.c:817 rs02-fix.c:858 rs03-fix.c:948 +#: src/rs01-fix.c:817 src/rs02-fix.c:858 src/rs03-fix.c:948 #, c-format msgid "Image sectors could not be fully restored (%lld repaired; %lld unrepaired)" msgstr "Avbildssektorer kunde inte fullständigt återställas (%lld reparerade; %lld ej reparerade)" -#: rs01-fix.c:824 rs02-fix.c:865 rs03-fix.c:956 +#: src/rs01-fix.c:824 src/rs02-fix.c:865 src/rs03-fix.c:956 msgid "Good! All sectors are already present." msgstr "Bra! Alla sektorer finns tillgängliga." -#: rs01-fix.c:828 rs02-fix.c:869 rs03-fix.c:961 +#: src/rs01-fix.c:828 src/rs02-fix.c:869 src/rs03-fix.c:961 msgid "Good! All sectors are repaired." msgstr "Bra! Alla sektorer är reparerade." -#: rs01-fix.c:833 rs02-fix.c:874 rs03-fix.c:967 +#: src/rs01-fix.c:833 src/rs02-fix.c:874 src/rs03-fix.c:967 #, c-format msgid "Erasure counts per ecc block: avg = %.1f; worst = %d.\n" msgstr "Raderingsantal per ecc-block: medel = %.1f; sämst = %d.\n" -#: rs01-fix.c:839 rs02-fix.c:880 rs03-fix.c:973 +#: src/rs01-fix.c:839 src/rs02-fix.c:880 src/rs03-fix.c:973 msgid "Repair results:" msgstr "Reparationsresultat:" -#: rs01-verify.c:48 rs01-verify.c:417 rs03-verify.c:61 +#: src/rs01-verify.c:48 src/rs01-verify.c:417 src/rs03-verify.c:61 msgid "n/a" msgstr "-" -#: rs01-verify.c:129 rs01-verify.c:150 rs02-verify.c:124 rs02-verify.c:145 -#: rs03-verify.c:133 rs03-verify.c:154 +#: src/rs01-verify.c:129 src/rs01-verify.c:150 src/rs02-verify.c:124 +#: src/rs02-verify.c:145 src/rs03-verify.c:133 src/rs03-verify.c:154 msgid "Missing sectors" msgstr "Saknade sektorer" -#: rs01-verify.c:193 rs02-verify.c:182 +#: src/rs01-verify.c:193 src/rs02-verify.c:182 msgid "Image file summary" msgstr "Sammanfattning för avbildsfil" -#: rs01-verify.c:202 rs03-verify.c:282 +#: src/rs01-verify.c:202 src/rs03-verify.c:282 msgid "No image present." msgstr "Ingen avbild finns." -#: rs01-verify.c:212 rs01-verify.c:302 rs02-verify.c:192 rs02-verify.c:298 -#: rs03-verify.c:293 +#: src/rs01-verify.c:212 src/rs01-verify.c:302 src/rs02-verify.c:192 +#: src/rs02-verify.c:298 src/rs03-verify.c:293 msgid "Medium sectors:" msgstr "Mediumsektorer:" -#: rs01-verify.c:220 +#: src/rs01-verify.c:220 msgid "Checksum errors:" msgstr "Felaktiga kontrollsummor:" -#: rs01-verify.c:228 +#: src/rs01-verify.c:228 msgid "Missing Sectors:" msgstr "Saknade sektorer:" -#: rs01-verify.c:236 rs01-verify.c:310 +#: src/rs01-verify.c:236 src/rs01-verify.c:310 msgid "Image checksum:" msgstr "Kontrollsumma för avbild:" -#: rs01-verify.c:248 rs02-verify.c:244 rs03-verify.c:262 +#: src/rs01-verify.c:248 src/rs02-verify.c:244 src/rs03-verify.c:262 msgid "Image state" msgstr "Avbildsstatus" -#: rs01-verify.c:259 +#: src/rs01-verify.c:259 msgid "Error correction file summary" msgstr "Sammanfattning för felkorrigeringsfil" -#: rs01-verify.c:278 rs02-verify.c:274 rs03-verify.c:222 +#: src/rs01-verify.c:278 src/rs02-verify.c:274 src/rs03-verify.c:222 msgid "Created by:" msgstr "Skapad av:" -#: rs01-verify.c:286 rs02-verify.c:282 rs03-verify.c:213 +#: src/rs01-verify.c:286 src/rs02-verify.c:282 src/rs03-verify.c:213 msgid "Method:" msgstr "Metod:" -#: rs01-verify.c:294 rs02-verify.c:290 rs03-verify.c:231 +#: src/rs01-verify.c:294 src/rs02-verify.c:290 src/rs03-verify.c:231 msgid "Requires:" msgstr "Kräver:" -#: rs01-verify.c:318 rs03-verify.c:249 +#: src/rs01-verify.c:318 src/rs03-verify.c:249 msgid "Fingerprint:" msgstr "Fingeravtryck:" -#: rs01-verify.c:326 +#: src/rs01-verify.c:326 msgid "Ecc blocks:" msgstr "Ecc-block:" -#: rs01-verify.c:334 rs02-verify.c:50 rs02-verify.c:322 +#: src/rs01-verify.c:334 src/rs02-verify.c:50 src/rs02-verify.c:322 msgid "Ecc checksum:" msgstr "Ecc-kontrollsumma:" -#: rs01-verify.c:398 +#: src/rs01-verify.c:398 msgid "Comparison aborted" msgstr "Jämförelse avbruten" -#: rs01-verify.c:405 rs01-verify.c:560 +#: src/rs01-verify.c:405 src/rs01-verify.c:560 msgid "Comparing image and error correction files." msgstr "Jämför avbild och felkorrigeringsfiler." -#: rs01-verify.c:406 rs03-verify.c:737 rs03-verify.c:748 +#: src/rs01-verify.c:406 src/rs03-verify.c:737 src/rs03-verify.c:748 msgid "- Checking image file -" msgstr "- Kontrollerar avbildsfil -" -#: rs01-verify.c:424 rs01-verify.c:567 rs01-verify.c:583 +#: src/rs01-verify.c:424 src/rs01-verify.c:567 src/rs01-verify.c:583 msgid "not present\n" msgstr "finns inte\n" -#: rs01-verify.c:434 rs02-verify.c:620 +#: src/rs01-verify.c:434 src/rs02-verify.c:620 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors.\n" msgstr "tillgänglig, innehåller %lld mediumsektorer.\n" -#: rs01-verify.c:441 +#: src/rs01-verify.c:441 #, c-format msgid "present, contains %lld medium sectors and %d bytes.\n" msgstr "tillgänglig, innehåller %lld mediumsektorer och %d byte.\n" -#: rs01-verify.c:445 rs01-verify.c:726 rs01-verify.c:749 +#: src/rs01-verify.c:445 src/rs01-verify.c:726 src/rs01-verify.c:749 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld sektorer + %d byte" -#: rs01-verify.c:471 +#: src/rs01-verify.c:471 #, c-format msgid "* truncated image : %lld sectors too short\n" msgstr "* kapad avbild : %lld sektorer för kort\n" -#: rs01-verify.c:475 +#: src/rs01-verify.c:475 #, c-format msgid "%lld (%lld sectors too short)" msgstr "%lld (%lld sektorer för kort)" -#: rs01-verify.c:499 +#: src/rs01-verify.c:499 #, c-format msgid "* image too long : %lld excess sectors\n" msgstr "* avbild för stor : %lld fler sektorer\n" -#: rs01-verify.c:503 +#: src/rs01-verify.c:503 #, c-format msgid "%lld (%lld excess sectors)" msgstr "%lld (%lld fler sektorer)" -#: rs01-verify.c:506 rs01-verify.c:549 +#: src/rs01-verify.c:506 src/rs01-verify.c:549 #, c-format msgid "Bad image." msgstr "Felaktig avbild." -#: rs01-verify.c:512 rs02-verify.c:707 rs03-verify.c:1060 +#: src/rs01-verify.c:512 src/rs02-verify.c:707 src/rs03-verify.c:1060 msgid "* quick mode : image NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:520 +#: src/rs01-verify.c:520 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -3710,12 +3735,12 @@ msgstr "" "- bra avbild : alla sektorer tillgängliga\n" "- md5sum avbild : %s\n" -#: rs01-verify.c:524 rs02-verify.c:926 rs03-verify.c:1388 +#: src/rs01-verify.c:524 src/rs02-verify.c:926 src/rs03-verify.c:1388 #, c-format msgid "Good image." msgstr "Bra avbild." -#: rs01-verify.c:530 +#: src/rs01-verify.c:530 #, c-format msgid "" "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" @@ -3724,73 +3749,74 @@ msgstr "" "* misstänkt avbild : alla sektorer finns men %lld CRC-fel\n" "- md5summa för avbild : %s\n" -#: rs01-verify.c:535 +#: src/rs01-verify.c:535 #, c-format msgid "Image complete, but contains checksum errors!" msgstr "Avbild komplett, men innehåller fel i kontrollsummor!" -#: rs01-verify.c:543 rs02-verify.c:892 +#: src/rs01-verify.c:543 src/rs02-verify.c:892 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing\n" msgstr "* DÅLIG avbild : %lld sektorer saknas\n" -#: rs01-verify.c:544 rs02-verify.c:896 rs03-verify.c:1320 +#: src/rs01-verify.c:544 src/rs02-verify.c:896 src/rs03-verify.c:1320 #, c-format msgid "* BAD image : %lld sectors missing, %lld CRC errors\n" msgstr "* DÅLIG avbild : %lld sektorer saknas, %lld CRC-fel\n" -#: rs01-verify.c:561 rs03-verify.c:1275 +#: src/rs01-verify.c:561 src/rs03-verify.c:1275 msgid "- Checking ecc file -" msgstr "- Kontrollerar ecc-fil -" -#: rs01-verify.c:571 rs01-verify.c:601 +#: src/rs01-verify.c:571 src/rs01-verify.c:601 msgid "No error correction file present." msgstr "Ingen felkorrigeringsfil finns tillgänglig." -#: rs01-verify.c:580 +#: src/rs01-verify.c:580 msgid "permission denied\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:586 +#: src/rs01-verify.c:586 msgid "invalid\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:589 +#: src/rs01-verify.c:589 msgid "defective header (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:592 +#: src/rs01-verify.c:592 msgid "unknown codec (unusable)\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:595 +#: src/rs01-verify.c:595 msgid "unusable\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:625 rs01-verify.c:639 rs02-verify.c:957 rs02-verify.c:972 +#: src/rs01-verify.c:625 src/rs01-verify.c:639 src/rs02-verify.c:957 +#: src/rs02-verify.c:972 msgid "created by dvdisaster" msgstr "skapad av dvdisaster" -#: rs01-verify.c:651 +#: src/rs01-verify.c:651 msgid "created by dvdisaster-0.41.x.\n" msgstr "skapad av dvdisaster-0.41.x.\n" -#: rs01-verify.c:663 rs02-verify.c:988 rs03-verify.c:806 +#: src/rs01-verify.c:663 src/rs02-verify.c:988 src/rs03-verify.c:806 #, c-format msgid "- method : %4s, %d roots, %4.1f%% redundancy.\n" msgstr "- metod : %4s, %d rötter, %4.1f%% redundans.\n" -#: rs01-verify.c:668 rs02-verify.c:994 rs03-verify.c:812 +#: src/rs01-verify.c:668 src/rs02-verify.c:994 src/rs03-verify.c:812 #, c-format msgid "%4s, %d roots, %4.1f%% redundancy" msgstr "%4s, %d rötter, %4.1f%% redundans" -#: rs01-verify.c:676 rs02-verify.c:1002 +#: src/rs01-verify.c:676 src/rs02-verify.c:1002 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%d.%d (good)\n" msgstr "- kräver : dvdisaster-%d.%d (bra)\n" -#: rs01-verify.c:687 rs02-verify.c:1015 +#: src/rs01-verify.c:687 src/rs02-verify.c:1015 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%d.%d (BAD)\n" @@ -3801,202 +3827,203 @@ msgstr "" "* Varning : Följande utdata kan vara felaktig.\n" "* : Besök http://www.dvdisaster.org för en uppgradering.\n" -#: rs01-verify.c:701 rs02-verify.c:1030 rs03-verify.c:883 +#: src/rs01-verify.c:701 src/rs02-verify.c:1030 src/rs03-verify.c:883 #, c-format msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "Uppgradera din version av dvdisaster!" -#: rs01-verify.c:714 +#: src/rs01-verify.c:714 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld\n" msgstr "- mediumsektorer : %lld\n" -#: rs01-verify.c:721 +#: src/rs01-verify.c:721 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes\n" msgstr "- mediumsektorer : %lld sektorer + %d byte\n" -#: rs01-verify.c:737 +#: src/rs01-verify.c:737 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld (good)\n" msgstr "- mediumsektorer : %lld (bra)\n" -#: rs01-verify.c:744 +#: src/rs01-verify.c:744 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld sectors + %d bytes (good)\n" msgstr "- mediumsektorer : %lld sektorer + %d byte (bra)\n" -#: rs01-verify.c:758 rs02-verify.c:1054 +#: src/rs01-verify.c:758 src/rs02-verify.c:1054 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD, perhaps TAO/DAO mismatch)\n" msgstr "* mediumsektorer : %lld (FELAKTIG, kanske TAO/DAO inte stämmer)\n" -#: rs01-verify.c:771 rs02-verify.c:1056 +#: src/rs01-verify.c:771 src/rs02-verify.c:1056 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld (BAD)\n" msgstr "* mediumsektorer : %lld (DÅLIGT)\n" -#: rs01-verify.c:777 rs01-verify.c:790 +#: src/rs01-verify.c:777 src/rs01-verify.c:790 #, c-format msgid "Image size does not match error correction file." msgstr "Avbildens storlek stämmer inte med felkorrigeringsfilen." -#: rs01-verify.c:782 +#: src/rs01-verify.c:782 #, c-format msgid "* medium sectors : %lld sectors + %d bytes (BAD)\n" msgstr "* mediumsektorer : %lld sektorer + %d byte (DÅLIGT)\n" -#: rs01-verify.c:787 +#: src/rs01-verify.c:787 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes" msgstr "%lld sektorer + %d byte" -#: rs01-verify.c:804 +#: src/rs01-verify.c:804 #, c-format msgid "- image md5sum : %s (good)\n" msgstr "- md5sum avbild : %s (bra)\n" -#: rs01-verify.c:805 +#: src/rs01-verify.c:805 #, c-format msgid "* image md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* md5sum avbild : %s (DÅLIGT)\n" -#: rs01-verify.c:817 +#: src/rs01-verify.c:817 #, c-format msgid "- image md5sum : %s\n" msgstr "- md5sum avbild : %s\n" -#: rs01-verify.c:827 rs03-verify.c:910 +#: src/rs01-verify.c:827 src/rs03-verify.c:910 msgid "* fingerprint match: NOT POSSIBLE - related sector is missing in image!\n" msgstr "* fingeravtrycksträff: INTE MÖJLIG - relaterad sektor saknas i avbild!\n" -#: rs01-verify.c:830 rs03-verify.c:914 +#: src/rs01-verify.c:830 src/rs03-verify.c:914 #, c-format msgid "missing sector prevents calculation" msgstr "saknad sektor förhindrar beräkning" -#: rs01-verify.c:836 rs03-verify.c:920 +#: src/rs01-verify.c:836 src/rs03-verify.c:920 msgid "* fingerprint match: MISMATCH - .iso and .ecc don't belong together!\n" msgstr "* fingeravtrycksträff: STÄMMER INTE - .iso och .ecc hör inte ihop!\n" -#: rs01-verify.c:841 rs03-verify.c:925 +#: src/rs01-verify.c:841 src/rs03-verify.c:925 #, c-format msgid "mismatch" msgstr "stämmer inte" -#: rs01-verify.c:844 rs03-verify.c:928 +#: src/rs01-verify.c:844 src/rs03-verify.c:928 #, c-format msgid "Image and error correction files do not belong together!" msgstr "Avbild och felkorrigeringsfiler hör inte ihop!" -#: rs01-verify.c:849 rs03-verify.c:933 +#: src/rs01-verify.c:849 src/rs03-verify.c:933 msgid "- fingerprint match: good\n" msgstr "- fingeravtrycksträff: bra\n" -#: rs01-verify.c:852 rs03-verify.c:936 +#: src/rs01-verify.c:852 src/rs03-verify.c:936 msgid "good" msgstr "bra" -#: rs01-verify.c:861 +#: src/rs01-verify.c:861 msgid "* quick mode : ecc file NOT scanned\n" msgstr "" -#: rs01-verify.c:869 +#: src/rs01-verify.c:869 #, c-format msgid "- ecc blocks : %lld (good)\n" msgstr "- ecc-block : %lld (bra)\n" -#: rs01-verify.c:876 +#: src/rs01-verify.c:876 #, c-format msgid "* ecc blocks : %lld (BAD, expected %lld)\n" msgstr "* ecc-block : %lld (DÅLIGT, förväntade %lld)\n" -#: rs01-verify.c:879 +#: src/rs01-verify.c:879 #, c-format msgid "%lld (bad, expected %lld)" msgstr "%lld (dålig, förväntade %lld)" -#: rs01-verify.c:905 +#: src/rs01-verify.c:905 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %3d%%" msgstr "- ecc md5sum : %3d%%" -#: rs01-verify.c:926 +#: src/rs01-verify.c:926 msgid "* ecc md5sum : BAD, ecc file may be damaged!\n" msgstr "* ecc md5sum : DÅLIG, ecc-filen kan vara skadad!\n" -#: rs01-verify.c:929 +#: src/rs01-verify.c:929 #, c-format msgid "bad" msgstr "dåligt" -#: rs01-verify.c:931 +#: src/rs01-verify.c:931 #, c-format msgid "Error correction file may be damaged!" msgstr "Felkorrigeringsfil kan vara skadad!" -#: rs01-verify.c:936 rs02-verify.c:1137 +#: src/rs01-verify.c:936 src/rs02-verify.c:1137 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- ecc md5sum : %s (bra)\n" -#: rs01-verify.c:953 +#: src/rs01-verify.c:953 #, c-format msgid "Good error correction file." msgstr "Bra felkorrigeringsfil." -#: rs01-window.c:140 rs02-window.c:89 rs03-window.c:94 +#: src/rs01-window.c:140 src/rs02-window.c:89 src/rs03-window.c:94 msgid "2. Creating error correction data:" msgstr "2. Skapar felkorrigeringsdata:" -#: rs01-window.c:164 +#: src/rs01-window.c:164 msgid "Show reading speed curve" msgstr "Visa kurva för läshastighet" -#: rs01-window.c:203 rs02-window.c:141 rs03-window.c:174 +#: src/rs01-window.c:203 src/rs02-window.c:141 src/rs03-window.c:174 #, c-format msgid "Repaired: %lld" msgstr "Reparerat: %lld" -#: rs01-window.c:204 rs02-window.c:142 rs03-window.c:175 +#: src/rs01-window.c:204 src/rs02-window.c:142 src/rs03-window.c:175 #, c-format msgid "Unrepairable: %lld" msgstr "Ej reparerbar: %lld" -#: rs01-window.c:205 rs02-window.c:143 rs03-window.c:176 +#: src/rs01-window.c:205 src/rs02-window.c:143 src/rs03-window.c:176 #, c-format msgid "Progress: %3d.%1d%%" msgstr "Förlopp: %3d.%1d%%" -#: rs01-window.c:414 rs02-window.c:348 rs03-window.c:381 +#: src/rs01-window.c:414 src/rs02-window.c:348 src/rs03-window.c:381 msgid "Errors/Ecc block" msgstr "Fel/Ecc-block" -#: rs01-window.c:450 rs02-window.c:378 rs03-preferences.c:318 -#: rs03-preferences.c:328 +#: src/rs01-window.c:450 src/rs02-window.c:378 src/rs03-preferences.c:318 +#: src/rs03-preferences.c:328 #, c-format msgid "%4.1f%% redundancy (%d roots)" msgstr "%4.1f%% redundans (%d rötter)" -#: rs01-window.c:467 rs01-window.c:870 rs01-window.c:876 rs01-window.c:877 -#: rs02-window.c:395 rs02-window.c:1337 rs02-window.c:1343 rs02-window.c:1344 +#: src/rs01-window.c:467 src/rs01-window.c:870 src/rs01-window.c:876 +#: src/rs01-window.c:877 src/rs02-window.c:395 src/rs02-window.c:1337 +#: src/rs02-window.c:1343 src/rs02-window.c:1344 #, c-format msgid "%d MiB of file cache" msgstr "" -#: rs01-window.c:669 rs03-preferences.c:557 +#: src/rs01-window.c:669 src/rs03-preferences.c:557 msgid "Redundancy for new error correction files" msgstr "Redundans för nya felkorrigeringsfiler" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:678 rs03-preferences.c:584 +#: src/rs01-window.c:678 src/rs03-preferences.c:584 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: rs01-window.c:700 rs03-preferences.c:606 +#: src/rs01-window.c:700 src/rs03-preferences.c:606 #, c-format msgid "" "Normal redundancy\n" @@ -4005,15 +4032,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:707 rs03-preferences.c:613 +#: src/rs01-window.c:707 src/rs03-preferences.c:613 msgid "High" msgstr "Hög" -#: rs01-window.c:729 rs03-preferences.c:635 +#: src/rs01-window.c:729 src/rs03-preferences.c:635 #, c-format msgid "" "High redundancy\n" @@ -4022,15 +4049,15 @@ msgid "" "It invokes optimized program code to speed up the error correction file creation." msgstr "" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:737 rs03-preferences.c:643 +#: src/rs01-window.c:737 src/rs03-preferences.c:643 msgid "Other" msgstr "Annan" -#: rs01-window.c:775 rs03-preferences.c:681 +#: src/rs01-window.c:775 src/rs03-preferences.c:681 #, c-format msgid "" "Other redundancy\n" @@ -4039,19 +4066,19 @@ msgid "" "An error correction file with x%% redundancy will be approximately x%% of the size of the corresponding image file." msgstr "" -#: rs01-window.c:783 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Space-delimited redundancy" msgstr "" -#: rs01-window.c:783 rs02-window.c:1269 rs03-preferences.c:689 +#: src/rs01-window.c:783 src/rs02-window.c:1269 src/rs03-preferences.c:689 msgid "Use at most" msgstr "Använd som mest" -#: rs01-window.c:807 rs03-preferences.c:713 +#: src/rs01-window.c:807 src/rs03-preferences.c:713 msgid "MiB for error correction data" msgstr "MiB för felkorrigeringsdata" -#: rs01-window.c:824 rs03-preferences.c:730 +#: src/rs01-window.c:824 src/rs03-preferences.c:730 msgid "" "Space-delimited redundancy\n" "\n" @@ -4060,41 +4087,42 @@ msgid "" "Advance notice: When using the same size setting for images of vastly different size, smaller images receive more redundancy than larger ones. This is usually not what you want." msgstr "" -#: rs01-window.c:867 rs02-window.c:1334 +#: src/rs01-window.c:867 src/rs02-window.c:1334 msgid "Memory utilization" msgstr "Minnsanvändning" -#: rs01-window.c:871 rs02-window.c:1338 +#: src/rs01-window.c:871 src/rs02-window.c:1338 msgid "File cache" msgstr "" -#: rs01-window.c:883 rs02-window.c:1350 rs03-preferences.c:909 +#: src/rs01-window.c:883 src/rs02-window.c:1350 src/rs03-preferences.c:909 msgid "Use" msgstr "Använd" -#: rs01-window.c:911 rs02-window.c:1378 +#: src/rs01-window.c:911 src/rs02-window.c:1378 msgid "" "File cache\n" "\n" "dvdisaster optimizes access to the image and error correction files by maintaining its own cache. The preset of 32MiB is suitable for most systems." msgstr "" -#: rs02-common.c:580 rs02-common.c:592 rs02-verify.c:649 rs03-common.c:643 +#: src/rs02-common.c:580 src/rs02-common.c:592 src/rs02-verify.c:649 +#: src/rs03-common.c:643 #, c-format msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Misslyckades med att söka till ecc-huvud på %lld: %s\n" -#: rs02-common.c:584 rs02-common.c:596 rs03-common.c:647 +#: src/rs02-common.c:584 src/rs02-common.c:596 src/rs03-common.c:647 #, c-format msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Misslyckades med att skriva ecc-huvud vid %lld: %s\n" -#: rs02-create.c:122 rs03-create.c:261 +#: src/rs02-create.c:122 src/rs03-create.c:261 #, c-format msgid "Aborted by user request! (partial ecc data removed from image)" msgstr "Avbröts på användarens begäran! (ej komplett ecc-data borttagen från avbild)" -#: rs02-create.c:156 rs03-create.c:318 +#: src/rs02-create.c:156 src/rs03-create.c:318 #, c-format msgid "" "Image \"%s\" already contains error correction information.\n" @@ -4103,11 +4131,11 @@ msgstr "" "Avbilden \"%s\" innehåller redan felkorrigeringsinformation.\n" "Kapar avbild till datadel (%lld sektorer).\n" -#: rs02-create.c:173 rs03-create.c:347 +#: src/rs02-create.c:173 src/rs03-create.c:347 msgid "Image size is now" msgstr "" -#: rs02-create.c:236 +#: src/rs02-create.c:236 msgid "" "Image contains unread(able) sectors.\n" "Error correction information can only be\n" @@ -4117,7 +4145,7 @@ msgstr "" "Felkorrigeringsinformation kan endast läggas till\n" "i kompletta (oskadade) avbilder.\n" -#: rs02-create.c:240 +#: src/rs02-create.c:240 #, c-format msgid "" "Sector %lld in the image is marked unreadable\n" @@ -4132,33 +4160,34 @@ msgid "" "appended to complete (undamaged) images.\n" msgstr "" -#: rs02-create.c:257 rs02-create.c:327 rs02-create.c:340 +#: src/rs02-create.c:257 src/rs02-create.c:327 src/rs02-create.c:340 #, c-format msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:294 rs02-create.c:304 rs02-fix.c:96 rs03-create.c:454 -#: rs03-create.c:465 rs03-fix.c:94 +#: src/rs02-create.c:294 src/rs02-create.c:304 src/rs02-fix.c:96 +#: src/rs03-create.c:454 src/rs03-create.c:465 src/rs03-fix.c:94 #, c-format msgid "Failed seeking to end of image: %s\n" msgstr "Misslyckades med att söka till slutet av avbild: %s\n" -#: rs02-create.c:298 rs02-create.c:321 rs02-fix.c:109 rs03-create.c:439 -#: rs03-fix.c:112 +#: src/rs02-create.c:298 src/rs02-create.c:321 src/rs02-fix.c:109 +#: src/rs03-create.c:439 src/rs03-fix.c:112 #, c-format msgid "Failed expanding the image: %s\n" msgstr "Misslyckades med att expandera avbilden: %s\n" -#: rs02-create.c:326 rs02-create.c:339 +#: src/rs02-create.c:326 src/rs02-create.c:339 #, c-format msgid "Preparing image (checksums taken from cache, adding space): %3d%%" msgstr "" -#: rs02-create.c:1071 rs03-create.c:1309 +#: src/rs02-create.c:1071 src/rs03-create.c:1309 msgid "Error correction data creation aborted" msgstr "Skapandet av felkorrigeringsdata avbröts" -#: rs02-create.c:1102 rs02-create.c:1122 rs03-create.c:1314 rs03-create.c:1369 +#: src/rs02-create.c:1102 src/rs02-create.c:1122 src/rs03-create.c:1314 +#: src/rs03-create.c:1369 #, c-format msgid "" "Augmenting the image with error correction data.\n" @@ -4167,16 +4196,16 @@ msgstr "" "Utvidgar avbilden med felkorrigeringsdata.\n" "%s" -#: rs02-create.c:1103 rs03-create.c:1315 +#: src/rs02-create.c:1103 src/rs03-create.c:1315 msgid "- checking image -" msgstr "- kontrollerar avbild -" -#: rs02-create.c:1118 +#: src/rs02-create.c:1118 #, c-format msgid "Encoding with Method RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "Kodar med Metod RS02: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)." -#: rs02-create.c:1127 +#: src/rs02-create.c:1127 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS02:\n" @@ -4185,7 +4214,7 @@ msgstr "" "Utvidgar avbild med Metod RS02:\n" " %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d rötter; %4.1f%% redundans)." -#: rs02-create.c:1136 +#: src/rs02-create.c:1136 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4194,7 +4223,7 @@ msgid "" "not an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs02-create.c:1146 rs03-create.c:1409 +#: src/rs02-create.c:1146 src/rs03-create.c:1409 #, c-format msgid "" "Using redundancies below 20%% may not give\n" @@ -4203,7 +4232,8 @@ msgstr "" "Användning av redundans under 20%% kanske inte ger\n" "förväntat skydd mot förlorat data.\n" -#: rs02-create.c:1178 rs02-create.c:1188 rs03-create.c:1448 rs03-create.c:1476 +#: src/rs02-create.c:1178 src/rs02-create.c:1188 src/rs03-create.c:1448 +#: src/rs03-create.c:1476 #, c-format msgid "" "Image has been augmented with error correction data.\n" @@ -4212,21 +4242,21 @@ msgstr "" "Avbild har utvidgats med felkorrigeringsdata.\n" "Ny storlek på avbild är %lld MiB (%lld sektorer).\n" -#: rs02-fix.c:119 rs02-fix.c:130 rs03-fix.c:122 rs03-fix.c:133 +#: src/rs02-fix.c:119 src/rs02-fix.c:130 src/rs03-fix.c:122 src/rs03-fix.c:133 #, c-format msgid "Expanding image: %3d%%" msgstr "Expanderar avbild: %3d%%" -#: rs02-fix.c:198 rs03-fix.c:201 +#: src/rs02-fix.c:198 src/rs03-fix.c:201 msgid "Opening files..." msgstr "Öppnar filer..." -#: rs02-fix.c:224 +#: src/rs02-fix.c:224 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS02, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "Avbild innehåller felkorrigeringsdata: Metod RS02, %d rötter, %4.1f%% redundans." -#: rs02-fix.c:242 rs03-fix.c:309 +#: src/rs02-fix.c:242 src/rs03-fix.c:309 #, c-format msgid "" "The image file is %lld sectors longer as noted in the\n" @@ -4243,39 +4273,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: rs02-fix.c:499 rs03-fix.c:559 +#: src/rs02-fix.c:499 src/rs03-fix.c:559 #, c-format msgid "* Ecc block %lld: %3d unrepairable sectors: " msgstr "* Ecc-block %lld: %3d ej reparerbara sektorer: " -#: rs02-fix.c:721 +#: src/rs02-fix.c:721 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> CRC-förutsett fel i sektor %lld vid byte %4d (värde %02x \"%c\", förväntade %02x \"%c\")\n" -#: rs02-fix.c:724 +#: src/rs02-fix.c:724 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "-> Icke förutsett fel i sektor %lld vid byte %4d (värde %02x \"%c\", förväntade %02x \"%c\")\n" -#: rs02-fix.c:851 rs03-fix.c:941 +#: src/rs02-fix.c:851 src/rs03-fix.c:941 #, c-format msgid "Repaired sectors: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" msgstr "Reparerade sektorer: %lld (%lld data, %lld ecc)\n" -#: rs02-recognize.c:50 +#: src/rs02-recognize.c:50 msgid "Skip RS02 test" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:51 +#: src/rs02-recognize.c:51 msgid "Continue searching" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:56 +#: src/rs02-recognize.c:56 msgid "Disable RS02 initialization in the preferences" msgstr "" -#: rs02-recognize.c:278 +#: src/rs02-recognize.c:278 msgid "" "Faster medium initialization\n" "\n" @@ -4284,107 +4314,108 @@ msgid "" "not augmented with RS02 error correction data." msgstr "" -#: rs02-verify.c:48 rs02-verify.c:200 rs02-verify.c:306 rs03-verify.c:59 -#: rs03-verify.c:240 rs03-verify.c:302 +#: src/rs02-verify.c:48 src/rs02-verify.c:200 src/rs02-verify.c:306 +#: src/rs03-verify.c:59 src/rs03-verify.c:240 src/rs03-verify.c:302 msgid "Data checksum:" msgstr "Datakontrollsumma:" -#: rs02-verify.c:49 rs02-verify.c:314 +#: src/rs02-verify.c:49 src/rs02-verify.c:314 msgid "CRC checksum:" msgstr "CRC-kontrollsumma:" -#: rs02-verify.c:208 +#: src/rs02-verify.c:208 msgid "Ecc headers:" msgstr "Ecc-huvuden:" -#: rs02-verify.c:216 rs03-verify.c:311 +#: src/rs02-verify.c:216 src/rs03-verify.c:311 msgid "Data section:" msgstr "Datasektion:" -#: rs02-verify.c:224 rs03-verify.c:320 +#: src/rs02-verify.c:224 src/rs03-verify.c:320 msgid "Crc section:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:232 rs03-verify.c:329 +#: src/rs02-verify.c:232 src/rs03-verify.c:329 msgid "Ecc section:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:255 +#: src/rs02-verify.c:255 msgid "Error correction data" msgstr "Felkorrigeringsdata" -#: rs02-verify.c:512 rs03-verify.c:457 +#: src/rs02-verify.c:512 src/rs03-verify.c:457 #, c-format msgid "- erasure counts : avg = %.1f; worst = %d per ecc block.\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:515 rs03-verify.c:460 +#: src/rs02-verify.c:515 src/rs03-verify.c:460 #, c-format msgid "- prognosis : %lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:522 rs03-verify.c:465 +#: src/rs02-verify.c:522 src/rs03-verify.c:465 msgid "Erasure counts:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:523 rs03-verify.c:466 +#: src/rs02-verify.c:523 src/rs03-verify.c:466 msgid "Prognosis:" msgstr "" -#: rs02-verify.c:526 rs03-verify.c:469 +#: src/rs02-verify.c:526 src/rs03-verify.c:469 #, c-format msgid "avg = %.1f; worst = %d per ecc block." msgstr "" -#: rs02-verify.c:531 rs03-verify.c:474 +#: src/rs02-verify.c:531 src/rs03-verify.c:474 #, c-format msgid "%lld of %lld sectors recoverable (%d.%d%%)" msgstr "" -#: rs02-verify.c:593 rs03-verify.c:700 +#: src/rs02-verify.c:593 src/rs03-verify.c:700 msgid "Check aborted" msgstr "Kontroll avbruten" -#: rs02-verify.c:615 rs03-verify.c:747 +#: src/rs02-verify.c:615 src/rs03-verify.c:747 msgid "Checking the image file." msgstr "Kontrollerar avbildsfilen." -#: rs02-verify.c:616 +#: src/rs02-verify.c:616 msgid "Image contains error correction data." msgstr "Avbilden innehåller felkorrigeringsdata." -#: rs02-verify.c:631 rs03-verify.c:1041 +#: src/rs02-verify.c:631 src/rs03-verify.c:1041 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "Avbildsfil är %lld sektorer mindre än förväntat." -#: rs02-verify.c:632 rs03-verify.c:1044 +#: src/rs02-verify.c:632 src/rs03-verify.c:1044 #, c-format msgid "Image file is %lld sectors longer than expected." msgstr "Avbildsfilen är %lld sektorer större än förväntat." -#: rs02-verify.c:653 +#: src/rs02-verify.c:653 #, c-format msgid "Failed reading ecc header at %lld: %s\n" msgstr "Misslyckades med att läsa ecc-huvud vid %lld: %s\n" -#: rs02-verify.c:697 +#: src/rs02-verify.c:697 #, c-format msgid "%lld ok, %lld CRC errors, %lld missing" msgstr "%lld ok, %lld CRC-fel, %lld saknas" -#: rs02-verify.c:837 rs02-verify.c:860 rs03-verify.c:1247 rs03-verify.c:1290 +#: src/rs02-verify.c:837 src/rs02-verify.c:860 src/rs03-verify.c:1247 +#: src/rs03-verify.c:1290 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld CRC errors" msgstr "%lld sektorer saknas; %lld CRC-fel" -#: rs02-verify.c:841 rs02-verify.c:845 rs02-verify.c:864 rs02-verify.c:868 -#: rs03-verify.c:1255 rs03-verify.c:1298 +#: src/rs02-verify.c:841 src/rs02-verify.c:845 src/rs02-verify.c:864 +#: src/rs02-verify.c:868 src/rs03-verify.c:1255 src/rs03-verify.c:1298 #, c-format msgid "%lld sectors missing" msgstr "%lld sektorer saknas" -#: rs02-verify.c:883 +#: src/rs02-verify.c:883 #, c-format msgid "" "- good image : all sectors present\n" @@ -4393,46 +4424,46 @@ msgstr "" "- bra avbild : alla sektor tillgängliga\n" "- data md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:889 +#: src/rs02-verify.c:889 msgid "* suspicious image : contains damaged ecc headers\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:894 rs03-verify.c:1317 +#: src/rs02-verify.c:894 src/rs03-verify.c:1317 #, c-format msgid "* suspicious image : all sectors present, but %lld CRC errors\n" msgstr "* misstänkt avbild : alla sektorer tillgängliga men %lld CRC-fel\n" -#: rs02-verify.c:900 +#: src/rs02-verify.c:900 #, c-format msgid " ... ecc headers : %lld ok, %lld CRC errors, %lld missing\n" msgstr " ... ecc-huvuden : %lld ok, %lld CRC-fel, %lld saknas\n" -#: rs02-verify.c:902 rs03-verify.c:1323 +#: src/rs02-verify.c:902 src/rs03-verify.c:1323 #, c-format msgid " ... data section : %lld sectors missing; %lld CRC errors\n" msgstr " ... datasektion : %lld sektorer saknas; %lld CRC-fel\n" -#: rs02-verify.c:905 rs03-verify.c:1326 +#: src/rs02-verify.c:905 src/rs03-verify.c:1326 #, c-format msgid " ... data md5sum : %s\n" msgstr " ... data md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:906 rs03-verify.c:1332 +#: src/rs02-verify.c:906 src/rs03-verify.c:1332 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... crc-sektion : %lld sektorer saknas\n" -#: rs02-verify.c:907 rs03-verify.c:1334 +#: src/rs02-verify.c:907 src/rs03-verify.c:1334 #, c-format msgid " ... ecc section : %lld sectors missing\n" msgstr " ... ecc-sektion : %lld sektorer saknas\n" -#: rs02-verify.c:930 rs03-verify.c:1392 +#: src/rs02-verify.c:930 src/rs03-verify.c:1392 #, c-format msgid "Damaged image." msgstr "Skadad avbild." -#: rs02-verify.c:944 +#: src/rs02-verify.c:944 msgid "" "\n" "Error correction data: " @@ -4440,92 +4471,92 @@ msgstr "" "\n" "Felkorrigeringsdata: " -#: rs02-verify.c:1036 +#: src/rs02-verify.c:1036 msgid "Please upgrade your version of dvdisaster!" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1043 +#: src/rs02-verify.c:1043 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld / %lld (good)\n" msgstr "" -#: rs02-verify.c:1063 +#: src/rs02-verify.c:1063 #, c-format msgid "Image size does not match recorded size." msgstr "Avbildens storlek stämmer inte överens med registrerad storlek." -#: rs02-verify.c:1078 +#: src/rs02-verify.c:1078 #, c-format msgid "- data md5sum : %s (good)\n" msgstr "- data md5sum : %s (bra)\n" -#: rs02-verify.c:1079 +#: src/rs02-verify.c:1079 #, c-format msgid "* data md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* data md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: rs02-verify.c:1092 rs03-verify.c:898 +#: src/rs02-verify.c:1092 src/rs03-verify.c:898 #, c-format msgid "- data md5sum : %s\n" msgstr "- data md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1106 +#: src/rs02-verify.c:1106 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s (good)\n" msgstr "- crc md5sum : %s (bra)\n" -#: rs02-verify.c:1113 +#: src/rs02-verify.c:1113 #, c-format msgid "* crc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* crc md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: rs02-verify.c:1123 +#: src/rs02-verify.c:1123 #, c-format msgid "- crc md5sum : %s\n" msgstr "- crc md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1144 +#: src/rs02-verify.c:1144 #, c-format msgid "* ecc md5sum : %s (BAD)\n" msgstr "* ecc md5sum : %s (DÅLIG)\n" -#: rs02-verify.c:1154 +#: src/rs02-verify.c:1154 #, c-format msgid "- ecc md5sum : %s\n" msgstr "- ecc md5sum : %s\n" -#: rs02-verify.c:1179 rs03-verify.c:952 +#: src/rs02-verify.c:1179 src/rs03-verify.c:952 #, c-format msgid "Good error correction data." msgstr "Bra felkorrigeringsdata." -#: rs02-verify.c:1183 rs03-verify.c:1409 +#: src/rs02-verify.c:1183 src/rs03-verify.c:1409 #, c-format msgid "Full data recovery is likely." msgstr "" -#: rs02-verify.c:1186 rs03-verify.c:1412 +#: src/rs02-verify.c:1186 src/rs03-verify.c:1412 #, c-format msgid "Full data recovery is NOT possible." msgstr "" -#: rs02-window.c:80 +#: src/rs02-window.c:80 msgid "1. Preparing image:" msgstr "1. Förbereder avbild:" -#: rs02-window.c:772 +#: src/rs02-window.c:772 msgid "Maximum image size" msgstr "" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Using the smallest possible size from table" msgstr "" -#: rs02-window.c:784 +#: src/rs02-window.c:784 msgid "Use smallest possible size from following table (in sectors):" msgstr "" -#: rs02-window.c:808 +#: src/rs02-window.c:808 msgid "" "Determine augmented image size from table\n" "\n" @@ -4534,18 +4565,19 @@ msgid "" "In order to pick a suitable medium the available media capacities must be known. Default sizes for CD and one/two layered DVD and BD are given in the table. You can edit these sizes according to your needs." msgstr "" -#: rs02-window.c:827 +#: src/rs02-window.c:827 msgid "CD-R / CD-RW:" msgstr "CD-R / CD-RW:" -#: rs02-window.c:838 rs02-window.c:857 rs02-window.c:898 rs02-window.c:917 -#: rs02-window.c:958 rs02-window.c:977 rs02-window.c:1018 rs02-window.c:1037 -#: rs02-window.c:1077 rs02-window.c:1096 rs02-window.c:1136 rs02-window.c:1155 -#: rs02-window.c:1197 rs02-window.c:1216 +#: src/rs02-window.c:838 src/rs02-window.c:857 src/rs02-window.c:898 +#: src/rs02-window.c:917 src/rs02-window.c:958 src/rs02-window.c:977 +#: src/rs02-window.c:1018 src/rs02-window.c:1037 src/rs02-window.c:1077 +#: src/rs02-window.c:1096 src/rs02-window.c:1136 src/rs02-window.c:1155 +#: src/rs02-window.c:1197 src/rs02-window.c:1216 msgid "query medium" msgstr "" -#: rs02-window.c:869 +#: src/rs02-window.c:869 #, c-format msgid "" "CD medium size\n" @@ -4559,11 +4591,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:887 +#: src/rs02-window.c:887 msgid "DVD 1 layer:" msgstr "" -#: rs02-window.c:929 +#: src/rs02-window.c:929 #, c-format msgid "" "Single layer DVD medium size\n" @@ -4577,11 +4609,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:947 +#: src/rs02-window.c:947 msgid "DVD 2 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:989 +#: src/rs02-window.c:989 #, c-format msgid "" "Two layered DVD medium size\n" @@ -4595,11 +4627,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1007 +#: src/rs02-window.c:1007 msgid "BD 1 layer:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1049 +#: src/rs02-window.c:1049 #, c-format msgid "" "Single layer BD medium size\n" @@ -4613,11 +4645,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1066 +#: src/rs02-window.c:1066 msgid "BD 2 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1108 +#: src/rs02-window.c:1108 #, c-format msgid "" "Two layered BD medium size\n" @@ -4631,11 +4663,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1125 +#: src/rs02-window.c:1125 msgid "BDXL 3 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1167 +#: src/rs02-window.c:1167 #, c-format msgid "" "Three layered BDXL medium size\n" @@ -4649,11 +4681,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1186 +#: src/rs02-window.c:1186 msgid "BDXL 4 layers:" msgstr "" -#: rs02-window.c:1228 +#: src/rs02-window.c:1228 #, c-format msgid "" "Four layered BDXL medium size\n" @@ -4667,11 +4699,11 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs02-window.c:1289 +#: src/rs02-window.c:1289 msgid "sectors." msgstr "sektorer." -#: rs02-window.c:1302 +#: src/rs02-window.c:1302 #, c-format msgid "" "Use at most ... sectors\n" @@ -4683,47 +4715,47 @@ msgid "" "Even if this limit is not reached the augmented image may be a few sectors smaller than specified for technical reasons." msgstr "" -#: rs03-common.c:440 +#: src/rs03-common.c:440 #, c-format msgid "Image file %s not present." msgstr "Avbildsfil %s inte tillgänglig." -#: rs03-common.c:457 +#: src/rs03-common.c:457 #, c-format msgid "Redundancy %4.1f%% out of useful range [3.2%%..200%%]" msgstr "" -#: rs03-common.c:487 +#: src/rs03-common.c:487 #, c-format msgid "Redundancy %d out of useful range [8..170]." msgstr "" -#: rs03-common.c:525 +#: src/rs03-common.c:525 #, c-format msgid "Medium size smaller than image size (%lld < %lld)" msgstr "" -#: rs03-create.c:434 +#: src/rs03-create.c:434 #, c-format msgid "Failed expanding the ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:435 +#: src/rs03-create.c:435 #, c-format msgid "Preparing ecc file: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:440 +#: src/rs03-create.c:440 #, c-format msgid "Preparing image: %3d%%" msgstr "" -#: rs03-create.c:688 +#: src/rs03-create.c:688 #, c-format msgid "Failed mmap()ing layer %d: %s\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:717 +#: src/rs03-create.c:717 #, c-format msgid "" "Incomplete image\n" @@ -4735,7 +4767,7 @@ msgid "" "Exiting and removing partial error correction data." msgstr "" -#: rs03-create.c:725 +#: src/rs03-create.c:725 msgid "" "\n" "This image was probably mastered from defective source(s).\n" @@ -4743,44 +4775,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:936 +#: src/rs03-create.c:936 msgid "CPU bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:940 +#: src/rs03-create.c:940 msgid "I/O bound" msgstr "" -#: rs03-create.c:1149 +#: src/rs03-create.c:1149 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s current" msgstr "" -#: rs03-create.c:1202 +#: src/rs03-create.c:1202 #, c-format msgid "%d threads with %s encoding and %s I/O" msgstr "" -#: rs03-create.c:1364 +#: src/rs03-create.c:1364 #, c-format msgid "Encoding with Method RS03: %lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1383 +#: src/rs03-create.c:1383 #, c-format msgid "" "Augmenting image with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1388 +#: src/rs03-create.c:1388 #, c-format msgid "" "Creating the error correction file with Method RS03 [%d threads, %s, %s I/O]:\n" "%lld MiB data, %lld MiB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)." msgstr "" -#: rs03-create.c:1399 +#: src/rs03-create.c:1399 #, c-format msgid "" "Not enough space on medium left for error correction data.\n" @@ -4789,124 +4821,124 @@ msgid "" "an option, please create a separate error correction file." msgstr "" -#: rs03-create.c:1425 +#: src/rs03-create.c:1425 msgid "" "BD-R size with no defect management enabled,\n" "remember it should you need to repair this image later!\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1459 +#: src/rs03-create.c:1459 #, c-format msgid "Avg performance: %5.2fs (%5.2fMiB/s) total\n" msgstr "" -#: rs03-create.c:1463 +#: src/rs03-create.c:1463 #, c-format msgid "%5.2fMiB/s average" msgstr "" -#: rs03-create.c:1465 +#: src/rs03-create.c:1465 #, c-format msgid "%d times CPU bound; %d times I/O bound" msgstr "" -#: rs03-fix.c:243 +#: src/rs03-fix.c:243 #, c-format msgid "Error correction file using Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:247 +#: src/rs03-fix.c:247 #, c-format msgid "Image contains error correction data: Method RS03, %d roots, %4.1f%% redundancy." msgstr "" -#: rs03-fix.c:725 rs03-fix.c:849 +#: src/rs03-fix.c:725 src/rs03-fix.c:849 msgid "; ecc file: " msgstr "" -#: rs03-fix.c:785 +#: src/rs03-fix.c:785 #, c-format msgid "-> CRC-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:788 +#: src/rs03-fix.c:788 #, c-format msgid "-> Non-predicted error in sector %lld%s at byte %4d (value %02x '%c', expected %02x '%c')\n" msgstr "" -#: rs03-fix.c:881 +#: src/rs03-fix.c:881 #, c-format msgid "Failed seeking to sector %lld in ecc file [%s]: %s" msgstr "" -#: rs03-fix.c:886 +#: src/rs03-fix.c:886 #, c-format msgid "" "could not write ecc file sector %lld:\n" "%s" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:345 rs03-preferences.c:782 rs03-preferences.c:788 -#: rs03-preferences.c:789 +#: src/rs03-preferences.c:345 src/rs03-preferences.c:782 +#: src/rs03-preferences.c:788 src/rs03-preferences.c:789 #, c-format msgid "%d sectors" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:364 rs03-preferences.c:896 rs03-preferences.c:902 -#: rs03-preferences.c:903 +#: src/rs03-preferences.c:364 src/rs03-preferences.c:896 +#: src/rs03-preferences.c:902 src/rs03-preferences.c:903 #, c-format msgid "%d threads" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:487 rs03-preferences.c:494 +#: src/rs03-preferences.c:487 src/rs03-preferences.c:494 msgid "Error correction data storage" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:495 +#: src/rs03-preferences.c:495 msgid "Store ECC data in: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:507 +#: src/rs03-preferences.c:507 msgid "File" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:534 +#: src/rs03-preferences.c:534 msgid "" "Error correction data storage\n" "\n" "Select between two ways of storing the error correction information:\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:539 +#: src/rs03-preferences.c:539 msgid "" "Augmented image (recommended)\n" "The error correction data will be stored along with the user data on the same medium. This requires the creation of an image file prior to writing the medium. The error correction data will be appended to that image and fill up the remaining space.\n" "Damaged sectors in the error correction information reduce the data recovery capacity, but do not make recovery impossible - a second medium for keeping or protecting the error correction information is not required.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:549 +#: src/rs03-preferences.c:549 msgid "" "Error correction file\n" "Error correction files are the only way of protecting existing media as they can be stored somewhere else. They are kept on a separate medium which must also be protected by dvdisaster. This prevents from losing the error correction files in case of a medium defect.\n" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:569 +#: src/rs03-preferences.c:569 msgid "no settings for augmented images" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:775 +#: src/rs03-preferences.c:775 msgid "I/O parameters" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:783 +#: src/rs03-preferences.c:783 msgid "Sector preloading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:795 +#: src/rs03-preferences.c:795 msgid "Preload" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:822 +#: src/rs03-preferences.c:822 msgid "" "Sector preloading\n" "\n" @@ -4918,23 +4950,23 @@ msgid "" "A preload value of n will used approx. n MiB of RAM." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:834 +#: src/rs03-preferences.c:834 msgid "I/O strategy" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:835 +#: src/rs03-preferences.c:835 msgid "I/O strategy: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:847 +#: src/rs03-preferences.c:847 msgid "read/write" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:853 +#: src/rs03-preferences.c:853 msgid "memory mapped" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:873 +#: src/rs03-preferences.c:873 msgid "" "I/O strategy\n" "\n" @@ -4945,11 +4977,11 @@ msgid "" "The memory mapped option uses the kernel's memory mapping scheme for direct access to the image file. This has the advantage of minimal overhead, but may be adversely affected by poor caching and preloading decisions made by the kernel (since the kernel does not know what dvdisaster is going to do with the data). This scheme performs well when encoding in a RAM-based file system (such as /dev/shm on GNU/Linux) and on very fast media with low latency such as SSDs." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:893 rs03-preferences.c:897 +#: src/rs03-preferences.c:893 src/rs03-preferences.c:897 msgid "Multithreading" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:937 +#: src/rs03-preferences.c:937 msgid "" "Multithreading\n" "\n" @@ -4960,35 +4992,35 @@ msgid "" "Performance will not scale linearly with the number of CPU cores. Hard disk performance is more limiting than raw CPU power. When using 4 cores or more, memory bandwidth may also affect performance." msgstr "" -#: rs03-preferences.c:952 rs03-preferences.c:959 +#: src/rs03-preferences.c:952 src/rs03-preferences.c:959 msgid "Encoding algorithm" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:960 +#: src/rs03-preferences.c:960 msgid "Use: " msgstr "" -#: rs03-preferences.c:972 +#: src/rs03-preferences.c:972 msgid "32bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:978 +#: src/rs03-preferences.c:978 msgid "64bit" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:985 +#: src/rs03-preferences.c:985 msgid "SSE2" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:992 +#: src/rs03-preferences.c:992 msgid "AltiVec" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:999 +#: src/rs03-preferences.c:999 msgid "auto" msgstr "" -#: rs03-preferences.c:1026 +#: src/rs03-preferences.c:1026 msgid "" "Encoding algorithm\n" "\n" @@ -4998,129 +5030,129 @@ msgid "" "Available extensions are SSE2 for x86 based processors and AltiVec on PowerPC processors. These extensions encode with 128bit wide operations and will usually provide the fastest encoding variant. If \"auto\" is selected, the SSE2/AltiVec algorithms will be selected if the processor supports them; otherwise the 64bit algorithm will be used." msgstr "" -#: rs03-verify.c:193 +#: src/rs03-verify.c:193 msgid "Error correction properties" msgstr "" -#: rs03-verify.c:204 +#: src/rs03-verify.c:204 msgid "Type:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:273 +#: src/rs03-verify.c:273 msgid "Data integrity" msgstr "" -#: rs03-verify.c:338 rs03-verify.c:1353 +#: src/rs03-verify.c:338 src/rs03-verify.c:1353 msgid "Ecc block test:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:503 rs03-verify.c:736 rs03-verify.c:1274 +#: src/rs03-verify.c:503 src/rs03-verify.c:736 src/rs03-verify.c:1274 msgid "Checking the image and error correction files." msgstr "" -#: rs03-verify.c:504 +#: src/rs03-verify.c:504 msgid "- Checking ecc blocks (deep verify) -" msgstr "" -#: rs03-verify.c:521 +#: src/rs03-verify.c:521 #, c-format msgid "Out of memory; try reducing sector prefetch!" msgstr "" -#: rs03-verify.c:524 +#: src/rs03-verify.c:524 msgid "* Ecc block test : out of memory; try reducing sector prefetch!\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:609 rs03-verify.c:1241 +#: src/rs03-verify.c:609 src/rs03-verify.c:1241 #, c-format msgid "%d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:612 +#: src/rs03-verify.c:612 #, c-format msgid "- Ecc block test : %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:620 +#: src/rs03-verify.c:620 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:623 +#: src/rs03-verify.c:623 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %d%% tested" msgstr "" -#: rs03-verify.c:635 +#: src/rs03-verify.c:635 msgid "pass" msgstr "" -#: rs03-verify.c:638 +#: src/rs03-verify.c:638 msgid "- Ecc block test : pass\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:645 +#: src/rs03-verify.c:645 #, c-format msgid "%lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks" msgstr "" -#: rs03-verify.c:648 +#: src/rs03-verify.c:648 #, c-format msgid "* Ecc block test : %lld good, %lld bad; %lld bad sub blocks\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:740 +#: src/rs03-verify.c:740 #, c-format msgid "%s present.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:760 +#: src/rs03-verify.c:760 msgid "" "\n" "Error correction properties:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:772 +#: src/rs03-verify.c:772 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:774 +#: src/rs03-verify.c:774 #, c-format msgid "Ecc file is %lld sectors longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:782 +#: src/rs03-verify.c:782 #, c-format msgid "* Warning : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:791 +#: src/rs03-verify.c:791 msgid "- type : Error correction file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:792 +#: src/rs03-verify.c:792 msgid "- type : Augmented image\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:797 +#: src/rs03-verify.c:797 msgid "Error correction file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:798 +#: src/rs03-verify.c:798 msgid "Augmented image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:830 rs03-verify.c:842 +#: src/rs03-verify.c:830 src/rs03-verify.c:842 msgid "- created by : dvdisaster" msgstr "" -#: rs03-verify.c:864 +#: src/rs03-verify.c:864 #, c-format msgid "- requires : dvdisaster-%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:872 +#: src/rs03-verify.c:872 #, c-format msgid "" "* requires : dvdisaster-%s (BAD)\n" @@ -5128,147 +5160,147 @@ msgid "" "* : Please visit http://www.dvdisaster.org for an upgrade.\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:896 +#: src/rs03-verify.c:896 msgid "none available" msgstr "" -#: rs03-verify.c:962 +#: src/rs03-verify.c:962 msgid "" "\n" "Data integrity:\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:991 +#: src/rs03-verify.c:991 #, c-format msgid "%lld in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:994 +#: src/rs03-verify.c:994 #, c-format msgid "%lld sectors + %d bytes in image; %lld in ecc file" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1000 +#: src/rs03-verify.c:1000 #, c-format msgid "- sectors : %lld in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1001 +#: src/rs03-verify.c:1001 #, c-format msgid "- sectors : %lld sectors + %d bytes in image; " msgstr "" -#: rs03-verify.c:1003 +#: src/rs03-verify.c:1003 #, c-format msgid "%lld in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1009 +#: src/rs03-verify.c:1009 #, c-format msgid "%lld total / %lld data" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1012 +#: src/rs03-verify.c:1012 #, c-format msgid "- medium sectors : %lld total / %lld data\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1029 +#: src/rs03-verify.c:1029 #, c-format msgid "%s (%s expected)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1034 +#: src/rs03-verify.c:1034 #, c-format msgid "Image file is %d bytes shorter than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1036 +#: src/rs03-verify.c:1036 #, c-format msgid "Image file is %d bytes longer than expected." msgstr "" -#: rs03-verify.c:1050 +#: src/rs03-verify.c:1050 #, c-format msgid "* sectors : %s (%s expected); %lld sectors in ecc file\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1053 +#: src/rs03-verify.c:1053 #, c-format msgid "* medium sectors : %s (%s expected)\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1077 +#: src/rs03-verify.c:1077 #, c-format msgid "Failed seeking to start of ecc file: %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1177 +#: src/rs03-verify.c:1177 msgid " (in ecc file)" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1185 +#: src/rs03-verify.c:1185 #, c-format msgid "* missing sector : %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1186 +#: src/rs03-verify.c:1186 #, c-format msgid "* missing sectors : %lld - %lld%s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1251 rs03-verify.c:1294 +#: src/rs03-verify.c:1251 src/rs03-verify.c:1294 #, c-format msgid "%lld sectors missing; %lld signature errors" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1277 +#: src/rs03-verify.c:1277 msgid "Error correction file:" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1311 +#: src/rs03-verify.c:1311 #, c-format msgid "" "- good image/file : all sectors present\n" "- data md5sum : %s\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1315 +#: src/rs03-verify.c:1315 #, c-format msgid "* BAD image/file : %lld sectors missing\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1329 +#: src/rs03-verify.c:1329 #, c-format msgid " ... crc section : %lld sectors missing; %lld signature errors\n" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1362 +#: src/rs03-verify.c:1362 #, c-format msgid "Skipped; not useful on known defective image" msgstr "" -#: rs03-verify.c:1366 +#: src/rs03-verify.c:1366 msgid "* Ecc block test : skipped; not useful on defective image\n" msgstr "" -#: rs03-window.c:85 +#: src/rs03-window.c:85 msgid "1. Reserving space:" msgstr "" -#: rs03-window.c:104 +#: src/rs03-window.c:104 msgid "Encoder info:" msgstr "" -#: rs03-window.c:113 +#: src/rs03-window.c:113 msgid "Performance:" msgstr "" -#: rs03-window.c:122 +#: src/rs03-window.c:122 msgid "State:" msgstr "" -#: scsi-freebsd.c:47 scsi-linux.c:51 +#: src/scsi-freebsd.c:47 src/scsi-linux.c:51 msgid "" "Can not access /dev for devices\n" "No drives will be pre-selected.\n" @@ -5276,13 +5308,13 @@ msgstr "" "Kan inte komma åt /dev efter enheter\n" "Inga enheter kommer att vara förvalda.\n" -#: scsi-freebsd.c:102 scsi-linux.c:91 scsi-win32.c:84 +#: src/scsi-freebsd.c:102 src/scsi-linux.c:91 src/scsi-win32.c:84 msgid "" "No optical drives found in /dev.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:104 +#: src/scsi-layer.c:104 #, c-format msgid "" "Can open %s, but INQUIRY fails.\n" @@ -5295,27 +5327,27 @@ msgstr "" "och försöker komma åt den via /dev/cdrom eller /dev/hd?.\n" "Använd antingen /dev/scd? eller /dev/sr? istället, eller inaktivera ide-scsi-emulering.\n" -#: scsi-layer.c:112 +#: src/scsi-layer.c:112 #, c-format msgid "INQUIRY failed. Something is wrong with drive %s.\n" msgstr "FÖRFRÅGAN misslyckades. Någonting är fel med enhet %s.\n" -#: scsi-layer.c:141 +#: src/scsi-layer.c:141 #, c-format msgid "Device %s (%s) is not an optical drive." msgstr "Enhet %s (%s) är inte en cd-rom-enhet." -#: scsi-layer.c:142 +#: src/scsi-layer.c:142 #, c-format msgid "Device %s (%s) is a hard disk." msgstr "Enhet %s (%s) är en hårddisk." -#: scsi-layer.c:433 +#: src/scsi-layer.c:433 #, c-format msgid "Incomplete %s" msgstr "" -#: scsi-layer.c:471 +#: src/scsi-layer.c:471 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5324,16 +5356,16 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter längd på innehållsförteckning.\n" -#: scsi-layer.c:476 +#: src/scsi-layer.c:476 msgid "blank" msgstr "" -#: scsi-layer.c:491 scsi-layer.c:552 +#: src/scsi-layer.c:491 src/scsi-layer.c:552 #, c-format msgid "TOC info too long (%d), probably multisession.\n" msgstr "Innehållsförteckning för lång (%d), antagligen multisession.\n" -#: scsi-layer.c:506 +#: src/scsi-layer.c:506 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5342,7 +5374,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte läsa innehållsförteckning (TOC).\n" -#: scsi-layer.c:533 +#: src/scsi-layer.c:533 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5351,12 +5383,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter fullständig innehållsförteckning (TOC).\n" -#: scsi-layer.c:546 +#: src/scsi-layer.c:546 #, c-format msgid "TOC info too short, length %d.\n" msgstr "Innehållsförteckning för kort, längd %d.\n" -#: scsi-layer.c:568 +#: src/scsi-layer.c:568 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5365,7 +5397,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte läsa fullständig innehållsförteckning (TOC).\n" -#: scsi-layer.c:577 +#: src/scsi-layer.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5374,11 +5406,11 @@ msgstr "" "\n" "Oväntat format på innehållsförteckning (längd %d):\n" -#: scsi-layer.c:585 +#: src/scsi-layer.c:585 msgid "Consider sending a bug report.\n" msgstr "Överväg att skicka in en felrapport.\n" -#: scsi-layer.c:638 +#: src/scsi-layer.c:638 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5387,12 +5419,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter dvdstrukturlängd.\n" -#: scsi-layer.c:650 +#: src/scsi-layer.c:650 #, c-format msgid "Could not query dvd physical structure - implausible packet length %d\n" msgstr "Kunde inte fråga efter dvd:ns fysiska struktur - osannolik paketlängd %d\n" -#: scsi-layer.c:668 +#: src/scsi-layer.c:668 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5401,26 +5433,26 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter fysiska dvdstruktur.\n" -#: scsi-layer.c:697 scsi-layer.c:707 +#: src/scsi-layer.c:697 src/scsi-layer.c:707 #, c-format msgid "READ DVD STRUCTURE: implausible medium size, %lld-%lld=%lld sectors\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:972 +#: src/scsi-layer.c:972 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure length.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:996 +#: src/scsi-layer.c:996 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not query BD disc structure.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:1679 +#: src/scsi-layer.c:1679 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5429,12 +5461,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter dvdstrukturlängd för formatkod 1.\n" -#: scsi-layer.c:1690 +#: src/scsi-layer.c:1690 #, c-format msgid "Could not query dvd copyright info - implausible packet length %d\n" msgstr "Kunde inte fråga efter dvd:ns copyrightinformation - osannolik paketlängd %d\n" -#: scsi-layer.c:1705 +#: src/scsi-layer.c:1705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5443,23 +5475,23 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter copyrightinformation.\n" -#: scsi-layer.c:1766 +#: src/scsi-layer.c:1766 msgid "is undecideable because of read error" msgstr "är inte bestämt på grund av läsfel" -#: scsi-layer.c:1772 +#: src/scsi-layer.c:1772 msgid "looks GOOD" msgstr "ser BRA UT" -#: scsi-layer.c:1778 +#: src/scsi-layer.c:1778 msgid "gives unformatted size (UNUSABLE)" msgstr "ger oformaterad storlek (EJ ANVÄNDBAR)" -#: scsi-layer.c:1783 +#: src/scsi-layer.c:1783 msgid "is UNUSABLE" msgstr "är OANVÄNDBAR" -#: scsi-layer.c:1809 +#: src/scsi-layer.c:1809 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -5468,12 +5500,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Kunde inte fråga efter mediumstorlek.\n" -#: scsi-layer.c:1831 +#: src/scsi-layer.c:1831 #, c-format msgid "READ CAPACITY: implausible medium size, %lld sectors\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:1907 +#: src/scsi-layer.c:1907 #, c-format msgid "" "Different media sizes depending on query method:\n" @@ -5482,7 +5514,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:1912 +#: src/scsi-layer.c:1912 msgid "" "Evaluation of returned medium sizes:\n" "\n" @@ -5490,15 +5522,15 @@ msgstr "" "Evaluering av returnerade mediumstorlekar:\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1967 +#: src/scsi-layer.c:1967 msgid "Using value from READ CAPACITY" msgstr "Använder värde från LÄSKAPACITET" -#: scsi-layer.c:1971 +#: src/scsi-layer.c:1971 msgid "Using value from READ DVD STRUCTURE" msgstr "Använder värde från LÄS DVDSTRUKTUR" -#: scsi-layer.c:1981 +#: src/scsi-layer.c:1981 #, c-format msgid "" "FAILED to determine image size.\n" @@ -5509,7 +5541,7 @@ msgstr "" "Använder ett mindre värde eftersom det passar för >90%% av alla enheter,\n" "men FORTSÄTT PÅ EGEN RISK (avbilden kan bli felaktig/oanvändbar)" -#: scsi-layer.c:1986 +#: src/scsi-layer.c:1986 #, c-format msgid "" "Final decision: %s\n" @@ -5518,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Slutligt beslut: %s\n" "\n" -#: scsi-layer.c:1994 +#: src/scsi-layer.c:1994 msgid "" "Failed to determine image size.\n" "Try using a different drive." @@ -5526,51 +5558,51 @@ msgstr "" "Misslyckades med att fastställa avbildsstorlek.\n" "Försök använda en annan enhet." -#: scsi-layer.c:2120 scsi-layer.c:2146 +#: src/scsi-layer.c:2120 src/scsi-layer.c:2146 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not load/unload the medium.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2136 +#: src/scsi-layer.c:2136 #, c-format msgid "" "%s\n" "Could not unlock the medium.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2202 +#: src/scsi-layer.c:2202 #, c-format msgid "Waiting 10 seconds for drive: %d\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2485 +#: src/scsi-layer.c:2485 #, c-format msgid "Sectors %lld - %lld: %s\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2499 +#: src/scsi-layer.c:2499 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s Sector returned: %d.\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2505 +#: src/scsi-layer.c:2505 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: %s\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2516 +#: src/scsi-layer.c:2516 #, c-format msgid "Sector %lld, try %d: success\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2587 +#: src/scsi-layer.c:2587 #, c-format msgid "Device %s: no medium present\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2592 +#: src/scsi-layer.c:2592 #, c-format msgid "" "Device %s does not become ready:\n" @@ -5578,7 +5610,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2598 +#: src/scsi-layer.c:2598 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5587,63 +5619,63 @@ msgstr "" "\n" "Enhet: %s, %s\n" -#: scsi-layer.c:2605 +#: src/scsi-layer.c:2605 msgid "Drive failed to report media type." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2616 scsi-layer.c:2714 +#: src/scsi-layer.c:2616 src/scsi-layer.c:2714 #, c-format msgid "This software does not support \"%s\" type media." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2624 +#: src/scsi-layer.c:2624 #, c-format msgid "This software does not support multisession (%d sessions) media." msgstr "" -#: scsi-layer.c:2655 scsi-layer.c:2664 +#: src/scsi-layer.c:2655 src/scsi-layer.c:2664 msgid "Using READ CD" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2656 +#: src/scsi-layer.c:2656 msgid ", RAW reading" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2659 +#: src/scsi-layer.c:2659 #, c-format msgid ", Mode page 1 ERP = %02xh" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2662 +#: src/scsi-layer.c:2662 msgid ", C2 scanning" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2669 +#: src/scsi-layer.c:2669 msgid "Using READ(10).\n" msgstr "" -#: scsi-layer.c:2691 +#: src/scsi-layer.c:2691 #, c-format msgid "Medium: %s, %lld sectors%s" msgstr "Medium: %s, %lld sektorer%s" -#: scsi-layer.c:2695 +#: src/scsi-layer.c:2695 #, c-format msgid "Medium \"%s\": %s, %lld sectors%s created %s" msgstr "Medium \"%s\": %s, %lld sektorer%s skapade %s" -#: scsi-netbsd.c:103 +#: src/scsi-netbsd.c:103 msgid "" "No optical drives found.\n" "No drives will be pre-selected.\n" msgstr "" -#: scsi-simulated.c:37 +#: src/scsi-simulated.c:37 #, c-format msgid "Simulated CD (%s)" msgstr "" -#: scsi-unknown.c:35 +#: src/scsi-unknown.c:35 msgid "" "* Unsupported operating system - no SCSI layer available.\n" "* No drives can be used.\n" @@ -5651,7 +5683,7 @@ msgstr "" "* Operativsystem stöds inte - inget SCSI-lager tillgängligt.\n" "* Inga enheter kan användas.\n" -#: scsi-win32.c:168 +#: src/scsi-win32.c:168 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5660,20 +5692,20 @@ msgstr "" "\n" "Otillåtet enhetsnamn \"%s\" (använd enheterna \"C:\" ... \"Z:\")" -#: scsi-win32.c:267 +#: src/scsi-win32.c:267 #, c-format msgid "Could not open device %s." msgstr "" -#: show-html.c:78 +#: src/show-html.c:78 msgid "windowtitle|Choose a browser" msgstr "Välj en webbläsare" -#: show-html.c:115 +#: src/show-html.c:115 msgid "windowtitle|Browser required" msgstr "Webbläsare krävs" -#: show-html.c:131 +#: src/show-html.c:131 msgid "" "Could not find a suitable browser.\n" "\n" @@ -5691,15 +5723,15 @@ msgstr "" "Ange dess namn (exempelvis mozilla) eller\n" "använd \"Sök\"-knappen för att få fram en fildialog.\n" -#: show-html.c:144 show-manual.c:145 +#: src/show-html.c:144 src/show-manual.c:145 msgid "Search" msgstr "Sök" -#: show-html.c:337 show-manual.c:324 +#: src/show-html.c:337 src/show-manual.c:324 msgid "Documentation not installed." msgstr "Dokumentationen är inte installerad." -#: show-html.c:382 show-manual.c:340 +#: src/show-html.c:382 src/show-manual.c:340 #, c-format msgid "" "Documentation file\n" @@ -5707,19 +5739,19 @@ msgid "" "not found.\n" msgstr "" -#: show-html.c:391 +#: src/show-html.c:391 msgid "Please hang on until the browser comes up!" msgstr "Vänta tills webbläsaren har startats!" -#: show-manual.c:79 +#: src/show-manual.c:79 msgid "windowtitle|Choose a PDF viewer" msgstr "" -#: show-manual.c:116 +#: src/show-manual.c:116 msgid "windowtitle|PDF viewer required" msgstr "" -#: show-manual.c:132 +#: src/show-manual.c:132 msgid "" "Could not find a suitable PDF viewer.\n" "\n" @@ -5730,19 +5762,19 @@ msgid "" "use the \"Search\" button for a file dialog.\n" msgstr "" -#: show-manual.c:349 +#: src/show-manual.c:349 msgid "Please hang on until the viewer comes up!" msgstr "" -#: udf.c:257 +#: src/udf.c:257 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" -#: udf.c:348 +#: src/udf.c:348 msgid "Example disc" msgstr "" -#: welcome-window.c:82 +#: src/welcome-window.c:82 msgid "" "Unofficial version.\n" "\n" @@ -5753,7 +5785,7 @@ msgid "" "The warning message from the pre-release version is retained below.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:89 +#: src/welcome-window.c:89 msgid "" "Please note:\n" "This is a pre-release for expert users.\n" @@ -5762,28 +5794,28 @@ msgid "" "It will be re-introduced in one of the next releases." msgstr "" -#: welcome-window.c:97 +#: src/welcome-window.c:97 msgid "Show this message again" msgstr "" -#: welcome-window.c:143 +#: src/welcome-window.c:143 msgid "Welcome to dvdisaster!" msgstr "" -#: welcome-window.c:145 +#: src/welcome-window.c:145 msgid "" "\n" "dvdisaster creates error correction data to protect\n" "optical media (CD,DVD,BD) against data loss.\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:148 +#: src/welcome-window.c:148 msgid "" "Please see the [manual] for typical uses of dvdisaster.\n" "\n" msgstr "" -#: welcome-window.c:151 +#: src/welcome-window.c:151 msgid "New in this Version:" msgstr "" diff --git a/bitmap.c b/src/bitmap.c similarity index 100% rename from bitmap.c rename to src/bitmap.c diff --git a/build.c b/src/build.c similarity index 100% rename from build.c rename to src/build.c diff --git a/cacheprobe.c b/src/cacheprobe.c similarity index 100% rename from cacheprobe.c rename to src/cacheprobe.c diff --git a/closure.c b/src/closure.c similarity index 100% rename from closure.c rename to src/closure.c diff --git a/crc32.c b/src/crc32.c similarity index 100% rename from crc32.c rename to src/crc32.c diff --git a/crcbuf.c b/src/crcbuf.c similarity index 100% rename from crcbuf.c rename to src/crcbuf.c diff --git a/curve.c b/src/curve.c similarity index 100% rename from curve.c rename to src/curve.c diff --git a/debug.c b/src/debug.c similarity index 100% rename from debug.c rename to src/debug.c diff --git a/ds-marker.c b/src/ds-marker.c similarity index 100% rename from ds-marker.c rename to src/ds-marker.c diff --git a/dvdisaster.c b/src/dvdisaster.c similarity index 100% rename from dvdisaster.c rename to src/dvdisaster.c diff --git a/dvdisaster.h b/src/dvdisaster.h similarity index 100% rename from dvdisaster.h rename to src/dvdisaster.h diff --git a/ecc-rs01.c b/src/ecc-rs01.c similarity index 100% rename from ecc-rs01.c rename to src/ecc-rs01.c diff --git a/ecc-rs02.c b/src/ecc-rs02.c similarity index 100% rename from ecc-rs02.c rename to src/ecc-rs02.c diff --git a/ecc-rs03.c b/src/ecc-rs03.c similarity index 100% rename from ecc-rs03.c rename to src/ecc-rs03.c diff --git a/endian.c b/src/endian.c similarity index 100% rename from endian.c rename to src/endian.c diff --git a/galois-inlines.h b/src/galois-inlines.h similarity index 100% rename from galois-inlines.h rename to src/galois-inlines.h diff --git a/galois.c b/src/galois.c similarity index 100% rename from galois.c rename to src/galois.c diff --git a/help-dialogs.c b/src/help-dialogs.c similarity index 100% rename from help-dialogs.c rename to src/help-dialogs.c diff --git a/heuristic-lec.c b/src/heuristic-lec.c similarity index 100% rename from heuristic-lec.c rename to src/heuristic-lec.c diff --git a/icon-factory.c b/src/icon-factory.c similarity index 100% rename from icon-factory.c rename to src/icon-factory.c diff --git a/image.c b/src/image.c similarity index 100% rename from image.c rename to src/image.c diff --git a/l-ec.c b/src/l-ec.c similarity index 100% rename from l-ec.c rename to src/l-ec.c diff --git a/large-io.c b/src/large-io.c similarity index 100% rename from large-io.c rename to src/large-io.c diff --git a/logfile.c b/src/logfile.c similarity index 100% rename from logfile.c rename to src/logfile.c diff --git a/main-window.c b/src/main-window.c similarity index 100% rename from main-window.c rename to src/main-window.c diff --git a/maintenance.c b/src/maintenance.c similarity index 100% rename from maintenance.c rename to src/maintenance.c diff --git a/md5.c b/src/md5.c similarity index 100% rename from md5.c rename to src/md5.c diff --git a/md5.h b/src/md5.h similarity index 100% rename from md5.h rename to src/md5.h diff --git a/medium-info.c b/src/medium-info.c similarity index 100% rename from medium-info.c rename to src/medium-info.c diff --git a/memtrack.c b/src/memtrack.c similarity index 100% rename from memtrack.c rename to src/memtrack.c diff --git a/menubar.c b/src/menubar.c similarity index 100% rename from menubar.c rename to src/menubar.c diff --git a/method-link.c b/src/method-link.c similarity index 100% rename from method-link.c rename to src/method-link.c diff --git a/method.c b/src/method.c similarity index 100% rename from method.c rename to src/method.c diff --git a/misc.c b/src/misc.c similarity index 100% rename from misc.c rename to src/misc.c diff --git a/preferences.c b/src/preferences.c similarity index 100% rename from preferences.c rename to src/preferences.c diff --git a/print-sense.c b/src/print-sense.c similarity index 100% rename from print-sense.c rename to src/print-sense.c diff --git a/random.c b/src/random.c similarity index 100% rename from random.c rename to src/random.c diff --git a/raw-editor.c b/src/raw-editor.c similarity index 100% rename from raw-editor.c rename to src/raw-editor.c diff --git a/raw-sector-cache.c b/src/raw-sector-cache.c similarity index 100% rename from raw-sector-cache.c rename to src/raw-sector-cache.c diff --git a/read-adaptive-window.c b/src/read-adaptive-window.c similarity index 100% rename from read-adaptive-window.c rename to src/read-adaptive-window.c diff --git a/read-adaptive.c b/src/read-adaptive.c similarity index 100% rename from read-adaptive.c rename to src/read-adaptive.c diff --git a/read-linear-window.c b/src/read-linear-window.c similarity index 100% rename from read-linear-window.c rename to src/read-linear-window.c diff --git a/read-linear.c b/src/read-linear.c similarity index 100% rename from read-linear.c rename to src/read-linear.c diff --git a/read-linear.h b/src/read-linear.h similarity index 100% rename from read-linear.h rename to src/read-linear.h diff --git a/recover-raw.c b/src/recover-raw.c similarity index 100% rename from recover-raw.c rename to src/recover-raw.c diff --git a/rs-decoder.c b/src/rs-decoder.c similarity index 100% rename from rs-decoder.c rename to src/rs-decoder.c diff --git a/rs-encoder-altivec.c b/src/rs-encoder-altivec.c similarity index 100% rename from rs-encoder-altivec.c rename to src/rs-encoder-altivec.c diff --git a/rs-encoder-sse2.c b/src/rs-encoder-sse2.c similarity index 100% rename from rs-encoder-sse2.c rename to src/rs-encoder-sse2.c diff --git a/rs-encoder.c b/src/rs-encoder.c similarity index 100% rename from rs-encoder.c rename to src/rs-encoder.c diff --git a/rs01-common.c b/src/rs01-common.c similarity index 100% rename from rs01-common.c rename to src/rs01-common.c diff --git a/rs01-create.c b/src/rs01-create.c similarity index 100% rename from rs01-create.c rename to src/rs01-create.c diff --git a/rs01-fix.c b/src/rs01-fix.c similarity index 100% rename from rs01-fix.c rename to src/rs01-fix.c diff --git a/rs01-includes.h b/src/rs01-includes.h similarity index 100% rename from rs01-includes.h rename to src/rs01-includes.h diff --git a/rs01-verify.c b/src/rs01-verify.c similarity index 100% rename from rs01-verify.c rename to src/rs01-verify.c diff --git a/rs01-window.c b/src/rs01-window.c similarity index 100% rename from rs01-window.c rename to src/rs01-window.c diff --git a/rs02-common.c b/src/rs02-common.c similarity index 100% rename from rs02-common.c rename to src/rs02-common.c diff --git a/rs02-create.c b/src/rs02-create.c similarity index 100% rename from rs02-create.c rename to src/rs02-create.c diff --git a/rs02-fix.c b/src/rs02-fix.c similarity index 100% rename from rs02-fix.c rename to src/rs02-fix.c diff --git a/rs02-includes.h b/src/rs02-includes.h similarity index 100% rename from rs02-includes.h rename to src/rs02-includes.h diff --git a/rs02-recognize.c b/src/rs02-recognize.c similarity index 100% rename from rs02-recognize.c rename to src/rs02-recognize.c diff --git a/rs02-verify.c b/src/rs02-verify.c similarity index 100% rename from rs02-verify.c rename to src/rs02-verify.c diff --git a/rs02-window.c b/src/rs02-window.c similarity index 100% rename from rs02-window.c rename to src/rs02-window.c diff --git a/rs03-common.c b/src/rs03-common.c similarity index 100% rename from rs03-common.c rename to src/rs03-common.c diff --git a/rs03-create.c b/src/rs03-create.c similarity index 100% rename from rs03-create.c rename to src/rs03-create.c diff --git a/rs03-fix.c b/src/rs03-fix.c similarity index 100% rename from rs03-fix.c rename to src/rs03-fix.c diff --git a/rs03-includes.h b/src/rs03-includes.h similarity index 100% rename from rs03-includes.h rename to src/rs03-includes.h diff --git a/rs03-preferences.c b/src/rs03-preferences.c similarity index 100% rename from rs03-preferences.c rename to src/rs03-preferences.c diff --git a/rs03-recognize.c b/src/rs03-recognize.c similarity index 100% rename from rs03-recognize.c rename to src/rs03-recognize.c diff --git a/rs03-verify.c b/src/rs03-verify.c similarity index 100% rename from rs03-verify.c rename to src/rs03-verify.c diff --git a/rs03-window.c b/src/rs03-window.c similarity index 100% rename from rs03-window.c rename to src/rs03-window.c diff --git a/scsi-freebsd.c b/src/scsi-freebsd.c similarity index 100% rename from scsi-freebsd.c rename to src/scsi-freebsd.c diff --git a/scsi-layer.c b/src/scsi-layer.c similarity index 100% rename from scsi-layer.c rename to src/scsi-layer.c diff --git a/scsi-layer.h b/src/scsi-layer.h similarity index 100% rename from scsi-layer.h rename to src/scsi-layer.h diff --git a/scsi-linux.c b/src/scsi-linux.c similarity index 100% rename from scsi-linux.c rename to src/scsi-linux.c diff --git a/scsi-netbsd.c b/src/scsi-netbsd.c similarity index 100% rename from scsi-netbsd.c rename to src/scsi-netbsd.c diff --git a/scsi-simulated.c b/src/scsi-simulated.c similarity index 100% rename from scsi-simulated.c rename to src/scsi-simulated.c diff --git a/scsi-unknown.c b/src/scsi-unknown.c similarity index 100% rename from scsi-unknown.c rename to src/scsi-unknown.c diff --git a/scsi-win32.c b/src/scsi-win32.c similarity index 100% rename from scsi-win32.c rename to src/scsi-win32.c diff --git a/show-html.c b/src/show-html.c similarity index 100% rename from show-html.c rename to src/show-html.c diff --git a/show-manual.c b/src/show-manual.c similarity index 100% rename from show-manual.c rename to src/show-manual.c diff --git a/smart-lec.c b/src/smart-lec.c similarity index 100% rename from smart-lec.c rename to src/smart-lec.c diff --git a/spiral.c b/src/spiral.c similarity index 100% rename from spiral.c rename to src/spiral.c diff --git a/udf.c b/src/udf.c similarity index 100% rename from udf.c rename to src/udf.c diff --git a/udf.h b/src/udf.h similarity index 100% rename from udf.h rename to src/udf.h diff --git a/welcome-window.c b/src/welcome-window.c similarity index 100% rename from welcome-window.c rename to src/welcome-window.c diff --git a/winres.rc b/src/winres.rc similarity index 100% rename from winres.rc rename to src/winres.rc