Imported Upstream version 0.79.3

This commit is contained in:
Rogério Brito
2010-12-13 14:18:26 -02:00
parent 555c0daf7d
commit 205701b3de
614 changed files with 4486 additions and 2191 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-27 19:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 14:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-16 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Luboš Staněk <lubek@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr ""
"# takže jej program dvdisaster při každém spuštění přepíše.\n"
"\n"
#: closure.c:774 closure.c:782 closure.c:789
#: closure.c:775 closure.c:783 closure.c:790
msgid "medium.iso"
msgstr ""
#: closure.c:775 closure.c:783 closure.c:790
#: closure.c:776 closure.c:784 closure.c:791
msgid "medium.ecc"
msgstr ""
#: closure.c:776 closure.c:784 closure.c:791
#: closure.c:777 closure.c:785 closure.c:792
msgid "sector-"
msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: debug.c:1114 debug.c:1122 debug.c:1229 rs01-common.c:77 rs02-common.c:62
#: rs02-create.c:340 rs02-create.c:986 rs02-fix.c:387 rs02-verify.c:393
#: rs03-common.c:97 rs03-create.c:583 rs03-create.c:610 rs03-recognize.c:263
#: rs03s-create.c:85 rs03s-create.c:982 rs03s-create.c:1008 rs03-verify.c:425
#: rs03-verify.c:425
#, c-format
msgid "Failed seeking to sector %lld in image: %s"
msgstr "Selhalo vystavení na sektor %lld v obrazu: %s"
@@ -86,9 +86,8 @@ msgstr "Selhalo vystavení na sektor %lld v obrazu: %s"
#: debug.c:115 debug.c:205 debug.c:253 debug.c:379 debug.c:525 debug.c:647
#: debug.c:692 debug.c:1126 debug.c:1233 debug.c:1273 rs02-create.c:363
#: rs02-create.c:389 rs02-create.c:989 rs03-create.c:588 rs03-create.c:614
#: rs03s-create.c:985 rs03s-create.c:1011 udf.c:1113 udf.c:1171 udf.c:1228
#: udf.c:1241 udf.c:1246 udf.c:1249 udf.c:1252 udf.c:1255 udf.c:1258
#: udf.c:1261
#: udf.c:1113 udf.c:1171 udf.c:1228 udf.c:1241 udf.c:1246 udf.c:1249
#: udf.c:1252 udf.c:1255 udf.c:1258 udf.c:1261
#, c-format
msgid "Failed writing to sector %lld in image: %s"
msgstr "Selhal zápis do sektoru %lld v obrazu: %s"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Počet výmazů musí být > 0 a <= %d\n"
#: debug.c:314 raw-sector-cache.c:34 raw-sector-cache.c:201
#: raw-sector-cache.c:335 rs01-verify.c:542 scsi-freebsd.c:113
#: scsi-linux.c:100 scsi-netbsd.c:111 scsi-solaris.c:127
#: scsi-linux.c:100 scsi-netbsd.c:111
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Nelze otevřít %s: %s"
@@ -195,8 +194,7 @@ msgstr "Zkrácení obrazu na %lld sektorů.\n"
#: debug.c:557 read-linear.c:1361 rs01-fix.c:198 rs01-fix.c:220 rs01-fix.c:236
#: rs01-fix.c:271 rs02-create.c:104 rs02-create.c:151 rs02-fix.c:241
#: rs02-fix.c:262 rs02-fix.c:277 rs03-create.c:177 rs03-create.c:245
#: rs03-fix.c:269 rs03-fix.c:290 rs03-fix.c:305 rs03s-create.c:171
#: rs03s-create.c:227
#: rs03-fix.c:269 rs03-fix.c:290 rs03-fix.c:305
#, c-format
msgid "Could not truncate %s: %s\n"
msgstr "Nelze zkrátit %s: %s\n"
@@ -271,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: debug.c:791 debug.c:1118 debug.c:1187 debug.c:1191 debug.c:1269
#: rs01-common.c:93 rs02-common.c:67 rs02-create.c:203 rs02-fix.c:390
#: rs03-common.c:102 rs03-recognize.c:268 rs03s-create.c:90
#: rs03-common.c:102 rs03-recognize.c:268
#, c-format
msgid "Failed reading sector %lld in image: %s"
msgstr "Selhalo čtení sektoru %lld v obrazu: %s"
@@ -392,36 +390,36 @@ msgstr "Metoda RS01 není dostupná pro porovnání souborů."
msgid "test phrase for verifying the locale installation"
msgstr "ok"
#: dvdisaster.c:486
#: dvdisaster.c:494
msgid "-o/--ecc-target expects 'file' or 'image'"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:512
#: dvdisaster.c:520
#, c-format
msgid "--threads must be 1..%d\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:526
#: dvdisaster.c:534
msgid "--cache-size must at least be 8MB; 16MB or higher is recommended."
msgstr ""
#: dvdisaster.c:528
#: dvdisaster.c:536
msgid "--cache-size maximum is 8192MB."
msgstr ""
#: dvdisaster.c:544
msgid "Valid args for --driver: sg"
#: dvdisaster.c:555
msgid "Valid args for --driver: sg,cdrom"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:546
#: dvdisaster.c:557
msgid "--driver is only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:593
#: dvdisaster.c:604
msgid "--prefetch-sectors must be in range 32...8096"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:652
#: dvdisaster.c:663
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -429,12 +427,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:716
#: dvdisaster.c:727
#, c-format
msgid "?? illegal getopt return value %d\n"
msgstr "?? neplatná návratová hodnota getopt %d\n"
#: dvdisaster.c:750
#: dvdisaster.c:761
#, c-format
msgid ""
"dvdisaster is not properly installed.\n"
@@ -443,7 +441,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Program options like -r and --read are not to be translated
#. to avoid confusion when discussing the program in international forums.
#: dvdisaster.c:910
#: dvdisaster.c:931
msgid ""
"\n"
"Common usage examples:\n"
@@ -467,7 +465,7 @@ msgstr ""
" dvdisaster -u,--unlink # Smaže soubor .iso (když se dokončí další akce)\n"
"\n"
#: dvdisaster.c:919
#: dvdisaster.c:940
#, c-format
msgid ""
"Drive and file specification:\n"
@@ -478,199 +476,197 @@ msgid ""
" -o,--ecc-target [file image] - where to put ecc data in RS03\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:929
#: dvdisaster.c:950
msgid "Tweaking options (see manual before using!)\n"
msgstr "Vylepšovací volby (podívejte se před použitím do příručky!)\n"
#: dvdisaster.c:930
#: dvdisaster.c:951
msgid " -a,--assume x,y,... - assume image is augmented with codec(s) x,y,...\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:931
#: dvdisaster.c:952
msgid " -j,--jump n - jump n sectors forward after a read error (default: 16)\n"
msgstr " -j,--jump n - přeskočit n sektorů vpřed po chybě čtení (výchozí: 16)\n"
#: dvdisaster.c:932
#: dvdisaster.c:953
msgid " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n"
msgstr " -m n - list/select error correction methods (default: RS01)\n"
#: dvdisaster.c:933
#: dvdisaster.c:954
#, c-format
msgid ""
" -n,--redundancy n%% - error correction file redundancy (in percent), or\n"
" maximum error correction image size (in sectors)\n"
" -n,--redundancy n%% - error correction data redundancy\n"
" allowed values depend on codec (see manual)\n"
msgstr ""
" -n,--redundancy n%% - redundance souboru oprav chyb (v procentech), nebo\n"
" maximální velikost obrazu s opravnými daty (v sektorech)\n"
#: dvdisaster.c:935
#: dvdisaster.c:956
msgid " -v,--verbose - more diagnostic messages\n"
msgstr " -v,--verbose - více diagnostických hlášení\n"
#: dvdisaster.c:936
#: dvdisaster.c:957
msgid " -x,--threads n - use n threads for en-/decoding (if supported by codec)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:937
#: dvdisaster.c:958
msgid " --adaptive-read - use optimized strategy for reading damaged media\n"
msgstr " --adaptive-read - použít optimalizovanou strategii čtení poškozených médií\n"
#: dvdisaster.c:938
#: dvdisaster.c:959
msgid " --auto-suffix - automatically add .iso and .ecc file suffixes\n"
msgstr " --auto-suffix - automaticky přidat souborové přípony .iso a .ecc\n"
#: dvdisaster.c:939
#: dvdisaster.c:960
msgid " --cache-size n - image cache size in MB during -c mode (default: 32MB)\n"
msgstr " --cache-size n - velikost vyrovnávací paměti v MB v režimu -c (výchozí: 32MB)\n"
#: dvdisaster.c:940
#: dvdisaster.c:961
msgid " --dao - assume DAO disc; do not trim image end\n"
msgstr " --dao - předpokládat disk DAO; neořezávat konec obrazu\n"
#: dvdisaster.c:941
#: dvdisaster.c:962
msgid " --defective-dump d - directory for saving incomplete raw sectors\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:943
msgid " --driver=sg - use alternative sg driver (see man page!)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:945
msgid " --eject - eject medium after successful read\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:946
msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n"
msgstr " --fill-unreadable n - vyplnit nečitelné sektory bajtem n\n"
#: dvdisaster.c:947
msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:948
msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:949
msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:950
msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMB)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:951
msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:952
msgid " --read-attempts n-m - attempts n upto m reads of a defective sector\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:953
msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:954
msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:955
msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n"
msgstr " --speed-warning n - vypsat upozornění, změní-li se rychlost o více než n procent\n"
#: dvdisaster.c:956
msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n"
msgstr " --spinup-delay n - počkat n sekund na roztočení mechaniky\n"
#: dvdisaster.c:960
msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
msgstr "Ladící volby (úmyslně nedokumentované a pravděpodobně škodlivé)\n"
#: dvdisaster.c:961
msgid " --debug - enables the following options\n"
msgstr " --debug - povoluje následující ladící volby\n"
#: dvdisaster.c:962
msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n"
msgstr " --byteset s,i,b - nastavit bajt i v sektoru s na b\n"
#: dvdisaster.c:963
msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:964
msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:965
msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n"
msgid " --driver=sg/cdrom - use sg(default) or alternative cdrom driver (see man page!)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:966
msgid " --erase sector - erase the given sector\n"
msgstr " --erase sector - vymazat daný sektor\n"
msgid " --eject - eject medium after successful read\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:967
msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n"
msgstr " --erase n-m - vymazat sektory n - m, včetně\n"
msgid " --fill-unreadable n - fill unreadable sectors with byte n\n"
msgstr " --fill-unreadable n - vyplnit nečitelné sektory bajtem n\n"
#: dvdisaster.c:968
msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n"
msgid " --ignore-fatal-sense - continue reading after potentially fatal error conditon\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:969
msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n"
msgid " --internal-rereads n - drive may attempt n rereads before reporting an error\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:970
msgid " --random-errors r,e seed image with (correctable) random errors\n"
msgstr " --random-errors r,e distribuovat náhodné (opravitelné) chyby v obrazu\n"
msgid " --old-ds-marker - mark missing sectors compatible with dvdisaster <= 0.70\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:971
msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n"
msgstr " --random-image n - vytvořit obraz s n sektory náhodných čísel\n"
msgid " --prefetch-sectors n - prefetch n sectors for RS03 encoding (uses ~nMB)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:972
msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n"
msgstr " --random-seed n - inicializace náhodného generátoru pro funkci výše\n"
msgid " --raw-mode n - mode for raw reading CD media (20 or 21)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:973
msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n"
msgid " --read-attempts n-m - attempts n upto m reads of a defective sector\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:974
msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n"
msgid " --read-medium n - read the whole medium up to n times\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:975
msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
msgid " --read-raw - performs read in raw mode if possible\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:976
msgid " --speed-warning n - print warning if speed changes by more than n percent\n"
msgstr " --speed-warning n - vypsat upozornění, změní-li se rychlost o více než n procent\n"
#: dvdisaster.c:977
msgid " --spinup-delay n - wait n seconds for drive to spin up\n"
msgstr " --spinup-delay n - počkat n sekund na roztočení mechaniky\n"
#: dvdisaster.c:981
msgid "Debugging options (purposefully undocumented and possibly harmful)\n"
msgstr "Ladící volby (úmyslně nedokumentované a pravděpodobně škodlivé)\n"
#: dvdisaster.c:982
msgid " --debug - enables the following options\n"
msgstr " --debug - povoluje následující ladící volby\n"
#: dvdisaster.c:983
msgid " --byteset s,i,b - set byte i in sector s to b\n"
msgstr " --byteset s,i,b - nastavit bajt i v sektoru s na b\n"
#: dvdisaster.c:984
msgid " --cdump - creates C #include file dumps instead of hexdumps\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:985
msgid " --compare-images a,b - compare sectors in images a and b\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:986
msgid " --copy-sector a,n,b,m - copy sector n from image a to sector m in image b\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:987
msgid " --erase sector - erase the given sector\n"
msgstr " --erase sector - vymazat daný sektor\n"
#: dvdisaster.c:988
msgid " --erase n-m - erase sectors n - m, inclusively\n"
msgstr " --erase n-m - vymazat sektory n - m, včetně\n"
#: dvdisaster.c:989
msgid " --marked-image n - create image with n marked random sectors\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:990
msgid " --merge-images a,b merge image a with b (a receives sectors from b)\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:991
msgid " --random-errors r,e seed image with (correctable) random errors\n"
msgstr " --random-errors r,e distribuovat náhodné (opravitelné) chyby v obrazu\n"
#: dvdisaster.c:992
msgid " --random-image n - create image with n sectors of random numbers\n"
msgstr " --random-image n - vytvořit obraz s n sektory náhodných čísel\n"
#: dvdisaster.c:993
msgid " --random-seed n - random seed for built-in random number generator\n"
msgstr " --random-seed n - inicializace náhodného generátoru pro funkci výše\n"
#: dvdisaster.c:994
msgid " --raw-sector n - shows hexdump of the given raw sector from medium in drive\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:995
msgid " --read-sector n - shows hexdump of the given sector from medium in drive\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:996
msgid " --screen-shot - useful for generating screen shots\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:997
msgid " --send-cdb arg - executes given cdb at drive; kills system if used wrong\n"
msgstr " --send-cdb arg - vykoná daný cdb na mechanice; nevhodné užití shodí systém\n"
#: dvdisaster.c:977
#: dvdisaster.c:998
msgid " --show-sector n - shows hexdump of the given sector in an image file\n"
msgstr " --show-sector n - zobrazí hexadecimální výpis daného sektoru\n"
#: dvdisaster.c:978
#: dvdisaster.c:999
#, c-format
msgid " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n"
msgstr " --sim-defects n - simulate n%% defective sectors on medium\n"
#: dvdisaster.c:979
#: dvdisaster.c:1000
msgid " --truncate n - truncates image to n sectors\n"
msgstr " --truncate n - zkrátí obraz na n sektorů\n"
#: dvdisaster.c:980
#: dvdisaster.c:1001
msgid ""
" --zero-unreadable - replace the \"unreadable sector\" markers with zeros\n"
"\n"
msgstr " --zero-unreadable - nahradí značky \"nečitelného sektoru\" nulami\n"
#: dvdisaster.c:984
#: dvdisaster.c:1005
msgid ""
"NOTE: This is the Windows console version of dvdisaster.\n"
"The version providing a graphical user interface is called\n"
@@ -678,7 +674,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
#: dvdisaster.c:1005
#: dvdisaster.c:1026
msgid "Optical drive 52X FW 1.02"
msgstr ""
@@ -706,14 +702,6 @@ msgstr ""
msgid "Multithreaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images"
msgstr ""
#: ecc-rs03s.c:39
msgid "Single threaded RS codec (RSS3)"
msgstr ""
#: ecc-rs03s.c:40
msgid "Single threaded Reed-Solomon codec for error correction files and augmented images"
msgstr ""
#: file.c:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1534,7 +1522,7 @@ msgid ""
"\n"
"Reading can be limited to a part of the medium (in sectors holding 2KB each). The values include the borders: 0-100 will read 101 sectors.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> Limiting the reading range is not recommended for <i>adaptive reading</i> since it might prevent sectors from being read which are required for a succesful error correction.\n"
"<b>Note:</b> Limiting the reading range is not recommended for <i>adaptive reading</i> since it might prevent sectors from being read which are required for a successful error correction.\n"
"\n"
"These settings are only effective for the current session and will not be saved."
msgstr ""
@@ -1694,7 +1682,7 @@ msgid ""
"\n"
"There are several ways to put the drive into a mode which transfers partially read data from defective sectors:\n"
"\n"
"<b>0x20</b> This is the <i>recommended</i> mode. The drive tries to apply the built-in error correction to the best possible extent before transfering a defective sector.\n"
"<b>0x20</b> This is the <i>recommended</i> mode. The drive tries to apply the built-in error correction to the best possible extent before transferring a defective sector.\n"
"\n"
"<b>0x21</b> In this mode the drive skips the last stage of its internal error correction and returns the uncorrected sector instead. This may result in sectors being tagged and processed as defective which would come out good in other reading modes, causing unnecessary work or even uncorrectable sectors.\n"
"However some drives appear to be unable to transfer data in mode 0x20, but can do so in mode 0x21, so this is your last resort then. Also, if sectors are not recoverable after reading and caching sectors in mode 0x20, then adding some mode 0x21 reads to the cache might deliver additional information.\n"
@@ -3080,7 +3068,7 @@ msgid "Redundancy %d out of useful range [8..100]."
msgstr "Redundance %d z použitelného rozsahu [8..100]."
#: rs01-create.c:125 rs01-fix.c:77 rs02-create.c:58 rs02-fix.c:53
#: rs03-create.c:116 rs03-fix.c:54 rs03s-create.c:125
#: rs03-create.c:116 rs03-fix.c:54
#, c-format
msgid "<span %s>Aborted by unrecoverable error.</span>"
msgstr "<span %s>Zrušeno kvůli neopravitelné chybě.</span>"
@@ -3145,7 +3133,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: rs01-create.c:522 rs01-create.c:646 rs01-create.c:940 rs02-create.c:959
#: rs03-create.c:921 rs03s-create.c:972
#: rs03-create.c:921
#, c-format
msgid "Ecc generation: %3d.%1d%%"
msgstr "Tvorba ecc: %3d.%1d%%"
@@ -3154,8 +3142,7 @@ msgstr "Tvorba ecc: %3d.%1d%%"
#: rs01-fix.c:286 rs01-fix.c:303 rs01-fix.c:356 rs01-verify.c:431
#: rs01-verify.c:798 rs02-create.c:112 rs02-fix.c:232 rs02-fix.c:253
#: rs02-fix.c:344 rs02-verify.c:717 rs03-create.c:185 rs03-fix.c:260
#: rs03-fix.c:281 rs03-fix.c:358 rs03s-create.c:179 rs03-verify.c:636
#: rs03-verify.c:1044
#: rs03-fix.c:281 rs03-fix.c:358 rs03-verify.c:636 rs03-verify.c:1044
#, c-format
msgid "<span %s>Aborted by user request!</span>"
msgstr "<span %s>Zrušeno uživatelem!</span>"
@@ -3178,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"Nelze zapsat hlavičku ecc:\n"
"%s"
#: rs01-create.c:976 rs02-create.c:1107 rs03-create.c:1145 rs03s-create.c:1124
#: rs01-create.c:976 rs02-create.c:1107 rs03-create.c:1145
#, c-format
msgid "Ecc generation: 100.0%%\n"
msgstr "Tvorba ecc: 100.0%%\n"
@@ -3291,7 +3278,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The image file is %d bytes longer than noted\n"
"in the ecc file. Shall the superflous bytes\n"
"in the ecc file. Shall the superfluous bytes\n"
"be removed from the image file?\n"
msgstr ""
@@ -3779,7 +3766,7 @@ msgstr "- md5suma ecc : %s (v pořádku)\n"
msgid "<span %s>Good error correction file.</span>"
msgstr "<span %s>Dobrý soubor oprav chyb.</span>"
#: rs01-window.c:138 rs02-window.c:87 rs03s-window.c:85 rs03-window.c:92
#: rs01-window.c:138 rs02-window.c:87 rs03-window.c:92
msgid "<b>2. Creating error correction data:</b>"
msgstr "<b>2. Vytvářím data oprav chyb:</b>"
@@ -3913,22 +3900,22 @@ msgid ""
"dvdisaster optimizes access to the image and error correction files by maintaining its own cache. The preset of 32MB is suitable for most systems."
msgstr ""
#: rs02-common.c:332 rs02-common.c:344 rs02-verify.c:629 rs03-common.c:318
#: rs02-common.c:365 rs02-common.c:377 rs02-verify.c:629 rs03-common.c:318
#, c-format
msgid "Failed seeking to ecc header at %lld: %s\n"
msgstr "Skok na hlavičku ecc selhal na %lld: %s\n"
#: rs02-common.c:336 rs02-common.c:348 rs03-common.c:322
#: rs02-common.c:369 rs02-common.c:381 rs03-common.c:322
#, c-format
msgid "Failed writing ecc header at %lld: %s\n"
msgstr "Selhal zápis hlavičky ecc na %lld: %s\n"
#: rs02-create.c:107 rs03-create.c:180 rs03s-create.c:174
#: rs02-create.c:107 rs03-create.c:180
#, c-format
msgid "<span %s>Aborted by user request!</span> (partial ecc data removed from image)"
msgstr ""
#: rs02-create.c:143 rs03-create.c:237 rs03s-create.c:219
#: rs02-create.c:143 rs03-create.c:237
#, c-format
msgid ""
"Image \"%s\" already contains error correction information.\n"
@@ -3968,7 +3955,7 @@ msgid "Preparing image (checksums, adding space): %3d%%"
msgstr ""
#: rs02-create.c:267 rs02-create.c:277 rs02-fix.c:91 rs03-create.c:324
#: rs03-create.c:335 rs03-fix.c:96 rs03s-create.c:307 rs03s-create.c:318
#: rs03-create.c:335 rs03-fix.c:96
#, c-format
msgid "Failed seeking to end of image: %s\n"
msgstr "Skok na konec obrazu se nezdařil: %s\n"
@@ -3979,19 +3966,18 @@ msgstr "Skok na konec obrazu se nezdařil: %s\n"
msgid "Failed expanding the image: %s\n"
msgstr "Rozšíření obrazu se nezdařilo: %s\n"
#: rs02-create.c:1029 rs03-create.c:1055 rs03s-create.c:1037
#: rs02-create.c:1029 rs03-create.c:1055
msgid "Error correction data creation aborted"
msgstr ""
#: rs02-create.c:1033 rs02-create.c:1053 rs03-create.c:1059 rs03-create.c:1088
#: rs03s-create.c:1041 rs03s-create.c:1070
#, c-format
msgid ""
"<big>Augmenting the image with error correction data.</big>\n"
"<i>%s</i>"
msgstr ""
#: rs02-create.c:1034 rs03-create.c:1060 rs03s-create.c:1042
#: rs02-create.c:1034 rs03-create.c:1060
msgid "- checking image -"
msgstr ""
@@ -4018,7 +4004,7 @@ msgid ""
"not an option, please create a separate error correction file."
msgstr ""
#: rs02-create.c:1076 rs03-create.c:1124 rs03s-create.c:1101
#: rs02-create.c:1076 rs03-create.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Using redundancies below 20%%%% may not give\n"
@@ -4300,7 +4286,7 @@ msgstr ""
msgid "<span %s>Full data recovery is NOT possible.</span>"
msgstr ""
#: rs02-window.c:78 rs03s-window.c:76
#: rs02-window.c:78
msgid "<b>1. Preparing image:</b>"
msgstr ""
@@ -4506,7 +4492,7 @@ msgstr ""
msgid "%d threads"
msgstr ""
#: rs03-create.c:1083 rs03s-create.c:1066
#: rs03-create.c:1083
#, c-format
msgid "Encoding with Method RS03: %lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
@@ -4525,7 +4511,7 @@ msgid ""
"%lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
#: rs03-create.c:1114 rs03s-create.c:1091
#: rs03-create.c:1114
#, c-format
msgid ""
"Not enough space on medium left for error correction data.\n"
@@ -4656,20 +4642,6 @@ msgid ""
"Performance will not scale linearly with the number of CPU cores. Hard disk performance is more limiting than raw CPU power. When using 4 cores or more, memory bandwidth may also affect performance."
msgstr ""
#: rs03s-create.c:1075
#, c-format
msgid ""
"Augmenting image with Method RS03s:\n"
"%lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
#: rs03s-create.c:1080
#, c-format
msgid ""
"Creating the error correction file with Method RS03s:\n"
"%lld MB data, %lld MB ecc (%d roots; %4.1f%% redundancy)."
msgstr ""
#: rs03-verify.c:189
msgid "Error correction properties"
msgstr ""
@@ -4926,7 +4898,7 @@ msgstr ""
msgid "No CD/DVD drives found."
msgstr ""
#: scsi-freebsd.c:42 scsi-linux.c:44 scsi-solaris.c:61
#: scsi-freebsd.c:42 scsi-linux.c:44
msgid ""
"Can not access /dev for devices\n"
"No drives will be pre-selected.\n"
@@ -4934,7 +4906,7 @@ msgstr ""
"Nelze získat přístup k /dev kvůli zařízením\n"
"Nebudou předvybrány žádné mechaniky.\n"
#: scsi-freebsd.c:97 scsi-linux.c:85 scsi-solaris.c:112
#: scsi-freebsd.c:97 scsi-linux.c:85
msgid ""
"No CD/DVD drives found in /dev.\n"
"No drives will be pre-selected.\n"
@@ -5444,6 +5416,13 @@ msgstr ""
msgid "<i>New in this Version:</i>"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ " -n,--redundancy n%% - error correction file redundancy (in percent), or\n"
#~ " maximum error correction image size (in sectors)\n"
#~ msgstr ""
#~ " -n,--redundancy n%% - redundance souboru oprav chyb (v procentech), nebo\n"
#~ " maximální velikost obrazu s opravnými daty (v sektorech)\n"
#~ msgid ""
#~ "Image file already exists and does not match the CD/DVD.\n"
#~ "The existing image file will be deleted."